Debating veganism: How to change someone's opinion - 6 Minute English

207,323 views ・ 2019-03-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6700
2120
Dan: Olá e bem-vindo ao 6 Minute English.
00:08
I'm Dan and joining me is Rob.
1
8820
2260
Eu sou Dan e se juntando a mim está Rob.
00:11
Rob: Hello.
2
11240
940
Rob: Olá.
00:12
Dan: Here at BBC Learning English,
3
12200
1400
Dan: Aqui na BBC Learning English,
00:13
we're always discussing diets.
4
13600
1760
estamos sempre discutindo dietas.
00:15
Rob: I am on a see-food diet.
5
15360
2920
Rob: Estou em uma dieta de ver alimentos.
00:18
When I see food,
6
18280
920
Quando vejo comida,
00:19
I just have to eat it!
7
19200
1440
só tenho que comer!
00:20
Dan: I suppose there's no chance of converting
8
20640
1520
Dan: Suponho que não haja chance de convertê-
00:22
you to a vegan diet, is there?
9
22160
2100
lo em uma dieta vegana, há?
00:24
That seems be the most talked about
10
24260
1540
Essa parece ser a
00:25
food fad at the moment
11
25800
1660
moda alimentar mais comentada no momento
00:27
– a fad is something that is popular
12
27460
2080
– uma moda passageira é algo popular,
00:29
but only for a short time.
13
29540
1880
mas apenas por um curto período de tempo.
00:31
Rob: Of course, veganism
14
31420
1320
Rob: Claro, o veganismo
00:32
– that's not eating or using any products
15
32740
2320
– que não é comer ou usar nenhum produto
00:35
that come from animals –
16
35060
1460
que venha de animais –
00:36
may be more than a fad.
17
36520
1720
pode ser mais do que uma moda passageira.
00:38
It could be a lifestyle that improves our health
18
38240
2660
Pode ser um estilo de vida que melhora nossa saúde
00:40
and the planet. And it could be here to stay.
19
40900
2560
e o planeta. E pode ter vindo para ficar.
00:43
But personally,
20
43460
1020
Mas, pessoalmente,
00:44
me becoming a vegan would take some persuading.
21
44480
2940
me tornar um vegano exigiria alguma persuasão.
00:47
Dan: I'm sure it would.
22
47420
1140
Dan: Tenho certeza que sim.
00:48
And in this programme we'll be discussing the debate
23
48560
2340
E neste programa estaremos discutindo o debate
00:50
about veganism and how it's sometimes difficult
24
50900
2480
sobre o veganismo e como às vezes é difícil
00:53
to change people's minds.
25
53380
1560
mudar a opinião das pessoas.
00:54
But first a question to answer.
26
54940
2540
Mas primeiro uma pergunta para responder.
00:57
We've mentioned what a vegan eats
27
57960
2080
Mencionamos o que um vegano come,
01:00
but what about a lacto-ovo-vegetarian?
28
60040
3220
mas e um ovo-lacto-vegetariano?
01:03
Which one of these items can they eat?
29
63260
2980
Qual desses itens eles podem comer? É
01:06
Is it a) pork
30
66240
1360
a) carne de porco
01:07
b) fish
31
67600
1040
b) peixe
01:08
or c) cheese?
32
68640
2160
ou c) queijo?
01:10
Rob: I'll say b) they can eat fish.
33
70800
2640
Rob: Eu direi b) eles podem comer peixe.
01:13
Dan: Well, you’ll have to wait until the end
34
73440
1480
Dan: Bem, você terá que esperar até o final
01:14
of the programme to find out.
35
74920
1680
do programa para descobrir.
01:16
But now back to veganism.
36
76600
2500
Mas agora de volta ao veganismo.
01:19
According to some national surveys,
37
79100
2020
De acordo com algumas pesquisas nacionais,
01:21
there are now around 3.5 million full-time vegans
38
81120
4400
existem agora cerca de 3,5 milhões de veganos em tempo integral
01:25
in the UK... and the number is growing!
39
85520
2560
no Reino Unido... e o número está crescendo!
01:28
Rob: And what was recently a radical lifestyle
40
88080
2420
Rob: E o que foi recentemente uma escolha radical de estilo de vida
01:30
choice is slowly moving into the mainstream
41
90500
2860
está lentamente se tornando popular
01:33
– or has become accepted by most people as normal.
42
93360
3580
– ou se tornou aceito pela maioria das pessoas como normal.
01:36
Dan: Advocates of veganism say their healthy lifestyle
43
96940
2760
Dan: Os defensores do veganismo dizem que seu estilo de vida saudável
01:39
would also free up space and resources for growing
44
99700
2760
também liberaria espaço e recursos para o cultivo de
01:42
food and it would help reduce greenhouse
45
102460
2720
alimentos e ajudaria a reduzir as
01:45
gas emissions.
46
105180
1180
emissões de gases do efeito estufa.
01:46
Rob: Yeah, but come on Dan.
47
106360
1180
Rob: Sim, mas vamos Dan.
01:47
Having a meat-free diet means you might not get all
48
107540
2340
Ter uma dieta sem carne significa que você pode não obter todos
01:49
the nutrients you need.
49
109880
1300
os nutrientes de que precisa.
01:51
Dan: Well, this is all part of the debate, Rob.
50
111180
2540
Dan: Bem, tudo isso faz parte do debate, Rob.
01:53
There's always two sides to an argument
51
113720
2040
Há sempre dois lados para um argumento
01:55
and it's something that's been discussed on BBC
52
115760
2220
e é algo que foi discutido no
01:57
Radio 4's Farming Today programme.
53
117980
2300
programa Farming Today da BBC Radio 4.
02:00
They spoke to Dr Jutta Tobias Mortlock,
54
120280
2780
Eles conversaram com a Dra. Jutta Tobias Mortlock,
02:03
a senior lecturer in organisational psychology
55
123060
2860
professora sênior de psicologia organizacional
02:05
at London's City University,
56
125920
1940
na City University de Londres,
02:07
who explained why views about veganism
57
127860
2160
que explicou por que as opiniões sobre o veganismo
02:10
are so polarised
58
130020
1760
são tão polarizadas
02:11
– that means 'causing people to divide into
59
131780
2020
– isso significa “fazer com que as pessoas se dividam em
02:13
two groups with opposing views'.
60
133800
2800
dois grupos com visões opostas”.
02:16
Dr Jutta Tobias Mortlock: This issue touches on
61
136600
1220
Dra. Jutta Tobias Mortlock: Essa questão toca em
02:17
personal beliefs, and beliefs always trump facts
62
137820
3220
crenças pessoais, e as crenças sempre superam os fatos
02:21
and so, often when we talk about beliefs,
63
141040
2920
e, portanto, muitas vezes, quando falamos sobre crenças,
02:23
we're touching on important values.
64
143960
2220
estamos tocando em valores importantes.
02:26
Values are the things that guide our opinion
65
146180
2520
Valores são as coisas que orientam nossa opinião
02:28
over what's right versus what's wrong.
66
148700
2720
sobre o que é certo e o que é errado.
02:31
And so whenever people argue over whether it's right
67
151420
2340
E assim, sempre que as pessoas discutem se é certo
02:33
or wrong to eat meat, they are in fact not debating the
68
153760
2640
ou errado comer carne, na verdade não estão debatendo os
02:36
facts around this issue, they're actually debating the
69
156400
2440
fatos em torno dessa questão, mas sim as
02:38
beliefs about what's moral or immoral about this.
70
158840
4440
crenças sobre o que é moral ou imoral nisso.
02:43
Dan: So it seems in the whole debate about veganism
71
163280
2800
Dan: Então parece que em todo o debate sobre o veganismo
02:46
we are basing our views on beliefs.
72
166080
2680
estamos baseando nossas opiniões em crenças.
02:48
A belief is something we feel is true or real.
73
168760
3200
Uma crença é algo que sentimos ser verdadeiro ou real.
02:51
Our beliefs are based on our values
74
171960
2140
Nossas crenças são baseadas em nossos valores
02:54
– those are the things we think are right and wrong.
75
174100
2780
– essas são as coisas que pensamos serem certas e erradas.
02:56
Rob: And when we argue over the rights and wrongs
76
176880
2440
Rob: E quando discutimos sobre os erros e acertos
02:59
of veganism, we base it on our values – not hard facts.
77
179320
4160
do veganismo, nos baseamos em nossos valores – não em fatos concretos.
03:03
We talk about our view on what is immoral
78
183480
2540
Falamos sobre nossa visão sobre o que é imoral
03:06
– so what society thinks is wrong or not acceptable.
79
186020
3360
– ou seja, o que a sociedade pensa que é errado ou inaceitável.
03:09
But basically, there is no right or wrong answer.
80
189380
2540
Mas, basicamente, não há resposta certa ou errada.
03:11
Dan: That's why we need facts, Rob.
81
191920
2000
Dan: É por isso que precisamos de fatos, Rob.
03:13
Rob: So Dan, what can I do if I want to win you
82
193920
2560
Rob: Então Dan, o que posso fazer se quiser convencê-lo a
03:16
over to becoming an omnivore, like me?
83
196480
2560
se tornar um onívoro, como eu?
03:19
Dan: According to Dr Jutta,
84
199040
1540
Dan: De acordo com o Dr. Jutta,
03:20
there are two main routes to winning someone over:
85
200580
2880
existem duas rotas principais para conquistar alguém:
03:23
a direct, fact-based approach or a 'peripheral route',
86
203460
4240
uma abordagem direta baseada em fatos ou uma 'rota periférica',
03:27
which might be more effective.
87
207700
1900
que pode ser mais eficaz.
03:29
Let's hear her explain how it works.
88
209600
2800
Vamos ouvi-la explicar como funciona.
03:32
Dr Jutta Tobias Mortlock: If I'm working with you and
89
212400
1580
Dra. Jutta Tobias Mortlock: Se estou trabalhando com você e
03:33
I'm trying to get you to come round to my side,
90
213980
2160
tentando convencê-lo a ficar do meu lado,
03:36
I might not focus on the central facts.
91
216140
3200
posso não me concentrar nos fatos centrais.
03:39
I might focus on the peripheral stuff
92
219340
2320
Posso me concentrar nas coisas periféricas
03:41
around how I'm constructing my argument.
93
221660
2620
sobre como estou construindo meu argumento.
03:44
I'd look for ways of how they overlap as people,
94
224280
4040
Eu procuraria maneiras de como eles se sobrepõem como pessoas,
03:48
like what do they have in common?
95
228320
1740
como o que eles têm em comum?
03:50
And that's a way to debate an issue
96
230060
2440
E essa é uma forma de debater um assunto
03:52
such as this controversial one
97
232500
1660
como este controverso
03:54
in a way to get people to feel connected to each other
98
234160
2820
de forma a fazer com que as pessoas se sintam conectadas umas às outras
03:56
and to actually feel that they value
99
236980
2760
e realmente sintam que se valorizam
03:59
each other as decent human beings.
100
239740
3160
como seres humanos decentes.
04:02
Rob: Interesting! This is a more subtle way of
101
242900
2940
Rob: Interessante! Esta é uma maneira mais sutil de
04:05
winning an argument.
102
245840
1280
ganhar uma discussão.
04:07
She says we should focus on the peripheral stuff
103
247120
2600
Ela diz que devemos nos concentrar nas coisas periféricas
04:09
– these are the things that are not as important as the
104
249720
2340
– essas são as coisas que não são tão importantes quanto o
04:12
main argument but are connected to it.
105
252060
2600
argumento principal, mas estão conectadas a ele.
04:14
Dan: So we could say we're looking for common ground
106
254660
2820
Dan: Então podemos dizer que estamos procurando um terreno comum
04:17
– things that both sides agree on
107
257480
1820
– coisas que ambos os lados concordam
04:19
or at least understand. Dr Jutta talked about making
108
259300
3260
ou pelo menos entendem. O Dr. Jutta falou sobre como fazer os
04:22
both sides feel connected.
109
262560
1680
dois lados se sentirem conectados.
04:24
And it's a good point.
110
264240
1420
E é um bom ponto.
04:25
Even if you don't want to be a vegan,
111
265660
1900
Mesmo que você não queira ser vegano,
04:27
you should respect someone's choice to be one.
112
267560
2320
deve respeitar a escolha de alguém de ser.
04:29
Rob: Yes, it's all about valuing someone as a decent
113
269880
2920
Rob: Sim, trata-se de valorizar alguém como um
04:32
human being.
114
272800
1160
ser humano decente.
04:33
'Decent' means
115
273960
780
'Decente' significa
04:34
'good and having good moral standards'.
116
274740
2280
'bom e com bons padrões morais'.
04:37
Like us, Dan!
117
277020
900
04:37
Dan: Well, they're wise words, Rob!
118
277920
1780
Como nós, Dan!
Dan: Bem, são palavras sábias, Rob!
04:39
Of course, it would be morally wrong – immoral –
119
279700
3140
Claro, seria moralmente errado – imoral –
04:42
not to give you the answer to our quiz question.
120
282840
2540
não dar a você a resposta para nossa pergunta do questionário.
04:45
Earlier I asked which one of these items
121
285380
2600
Anteriormente, perguntei qual desses itens
04:47
can a lacto-ovo-vegetarian eat.
122
287980
2720
um ovo-lacto-vegetariano pode comer.
04:50
Rob: I said b) fish.
123
290700
2080
Rob: Eu disse b) peixe.
04:52
Dan: Sorry, no – that's something they can't eat
124
292780
3940
Dan: Desculpe, não – isso é algo que eles não podem comer,
04:56
but they can eat cheese.
125
296720
2220
mas podem comer queijo.
04:58
A lacto-ovo-vegetarian is a person who eats vegetables,
126
298940
3840
Um ovo-lacto-vegetariano é uma pessoa que come vegetais,
05:02
eggs, and dairy products but does not eat meat.
127
302780
3760
ovos e laticínios, mas não come carne.
05:06
Rob: No meat! No steak! How can they enjoy eating?!
128
306540
3140
Rob: Sem carne! Nenhum bife! Como eles podem gostar de comer?!
05:09
Dan: Rob, remember as a decent human beings,
129
309680
2780
Dan: Rob, lembre-se como um ser humano decente,
05:12
we respect all views here.
130
312460
1940
nós respeitamos todos os pontos de vista aqui.
05:14
Rob: Just joking – but now I'm deadly serious
131
314400
2760
Rob: Só estou brincando – mas agora estou falando sério
05:17
about reviewing some of the
132
317160
1380
sobre revisar parte do
05:18
vocabulary we've discussed today.
133
318540
1820
vocabulário que discutimos hoje.
05:20
Dan: OK. Our first word was 'fad'.
134
320360
3080
Dan: OK. Nossa primeira palavra foi 'moda passageira'.
05:23
A fad is something that is popular
135
323440
1920
Uma moda passageira é algo que é popular,
05:25
but only for a short time.
136
325360
2160
mas apenas por um curto período de tempo.
05:27
Rob: Next, we mentioned 'mainstream'.
137
327520
2260
Rob: Em seguida, mencionamos 'mainstream'.
05:29
Something that is mainstream has become accepted
138
329780
2280
Algo que é mainstream tornou-se aceito
05:32
by most people as normal.
139
332060
1980
pela maioria das pessoas como normal.
05:34
Dan: Then we had 'polarised'
140
334040
2180
Dan: Então tínhamos 'polarizado'
05:36
– that describes a situation that causes people
141
336220
2620
– isso descreve uma situação que faz com que as pessoas
05:38
to divide into two groups with opposing views.
142
338840
2940
se dividam em dois grupos com pontos de vista opostos.
05:41
Rob: A 'belief' is something we feel is true or real.
143
341780
3140
Rob: Uma 'crença' é algo que sentimos ser verdadeiro ou real.
05:44
And 'immoral' describes something that society thinks
144
344920
2460
E 'imoral' descreve algo que a sociedade considera
05:47
is wrong or not acceptable.
145
347380
1960
errado ou inaceitável.
05:49
Dan: We also mentioned 'peripheral', which relates
146
349340
2560
Dan: Também mencionamos 'periférico', que se refere
05:51
to things that are not as important as
147
351900
2020
a coisas que não são tão importantes quanto
05:53
the main argument, but are connected to it.
148
353920
3000
o argumento principal, mas estão ligadas a ele.
05:56
It also means 'situated on the edge'.
149
356920
2460
Também significa 'situado na borda'.
05:59
Rob: And finally, 'decent' means 'good or good enough'.
150
359380
3560
Rob: E finalmente, 'decente' significa 'bom ou bom o suficiente'.
06:02
Dan: Don't forget you can learn more English with
151
362940
1780
Dan: Não se esqueça de que você pode aprender mais inglês
06:04
us on our website at bbclearningenglish.com.
152
364720
3420
conosco em nosso site bbclearningenglish.com.
06:08
Rob: Bye for now.
153
368140
680
06:08
Dan: Goodbye.
154
368820
660
Rob: Tchau por enquanto.
Dan: Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7