Debating veganism: How to change someone's opinion - 6 Minute English

206,735 views ・ 2019-03-14

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6700
2120
Dan: Ciao e benvenuto a 6 Minute English.
00:08
I'm Dan and joining me is Rob.
1
8820
2260
Sono Dan e con me c'è Rob.
00:11
Rob: Hello.
2
11240
940
Rob: Ciao.
00:12
Dan: Here at BBC Learning English,
3
12200
1400
Dan: Qui alla BBC Learning English,
00:13
we're always discussing diets.
4
13600
1760
discutiamo sempre di diete.
00:15
Rob: I am on a see-food diet.
5
15360
2920
Rob: Sono a dieta see-food.
00:18
When I see food,
6
18280
920
Quando vedo del cibo,
00:19
I just have to eat it!
7
19200
1440
devo solo mangiarlo!
00:20
Dan: I suppose there's no chance of converting
8
20640
1520
Dan: Suppongo che non ci sia alcuna possibilità di
00:22
you to a vegan diet, is there?
9
22160
2100
convertirti a una dieta vegana, vero?
00:24
That seems be the most talked about
10
24260
1540
Questa sembra essere la moda alimentare di cui si parla di più
00:25
food fad at the moment
11
25800
1660
al momento
00:27
– a fad is something that is popular
12
27460
2080
: una moda passeggera è qualcosa che è popolare
00:29
but only for a short time.
13
29540
1880
ma solo per un breve periodo.
00:31
Rob: Of course, veganism
14
31420
1320
Rob: Certo, il veganismo
00:32
– that's not eating or using any products
15
32740
2320
– cioè non mangiare o usare prodotti
00:35
that come from animals –
16
35060
1460
che provengono da animali –
00:36
may be more than a fad.
17
36520
1720
potrebbe essere più di una moda passeggera.
00:38
It could be a lifestyle that improves our health
18
38240
2660
Potrebbe essere uno stile di vita che migliora la nostra salute
00:40
and the planet. And it could be here to stay.
19
40900
2560
e quella del pianeta. E potrebbe essere qui per restare.
00:43
But personally,
20
43460
1020
Ma personalmente, per
00:44
me becoming a vegan would take some persuading.
21
44480
2940
diventare vegano ci vorrebbe un po' di persuasione.
00:47
Dan: I'm sure it would.
22
47420
1140
Dan: ne sono sicuro.
00:48
And in this programme we'll be discussing the debate
23
48560
2340
E in questo programma discuteremo del dibattito
00:50
about veganism and how it's sometimes difficult
24
50900
2480
sul veganismo e di come a volte sia difficile far
00:53
to change people's minds.
25
53380
1560
cambiare idea alle persone.
00:54
But first a question to answer.
26
54940
2540
Ma prima una domanda a cui rispondere.
00:57
We've mentioned what a vegan eats
27
57960
2080
Abbiamo accennato a cosa mangia un vegano
01:00
but what about a lacto-ovo-vegetarian?
28
60040
3220
ma che dire di un lacto-ovo-vegetariano?
01:03
Which one of these items can they eat?
29
63260
2980
Quale di questi elementi possono mangiare?
01:06
Is it a) pork
30
66240
1360
È a) maiale
01:07
b) fish
31
67600
1040
b) pesce
01:08
or c) cheese?
32
68640
2160
o c) formaggio?
01:10
Rob: I'll say b) they can eat fish.
33
70800
2640
Rob: dirò b) possono mangiare il pesce.
01:13
Dan: Well, you’ll have to wait until the end
34
73440
1480
Dan: Beh, dovrai aspettare fino alla fine
01:14
of the programme to find out.
35
74920
1680
del programma per scoprirlo.
01:16
But now back to veganism.
36
76600
2500
Ma ora torniamo al veganismo.
01:19
According to some national surveys,
37
79100
2020
Secondo alcuni sondaggi nazionali,
01:21
there are now around 3.5 million full-time vegans
38
81120
4400
ora ci sono circa 3,5 milioni di vegani a tempo pieno
01:25
in the UK... and the number is growing!
39
85520
2560
nel Regno Unito... e il numero è in crescita!
01:28
Rob: And what was recently a radical lifestyle
40
88080
2420
Rob: E quella che di recente è stata una scelta di stile di vita radicale
01:30
choice is slowly moving into the mainstream
41
90500
2860
si sta lentamente spostando verso il mainstream
01:33
– or has become accepted by most people as normal.
42
93360
3580
- o è stata accettata dalla maggior parte delle persone come normale.
01:36
Dan: Advocates of veganism say their healthy lifestyle
43
96940
2760
Dan: I sostenitori del veganismo affermano che il loro stile di vita sano
01:39
would also free up space and resources for growing
44
99700
2760
libererebbe anche spazio e risorse per la coltivazione del
01:42
food and it would help reduce greenhouse
45
102460
2720
cibo e aiuterebbe a ridurre le
01:45
gas emissions.
46
105180
1180
emissioni di gas serra.
01:46
Rob: Yeah, but come on Dan.
47
106360
1180
Rob: Sì, ma andiamo Dan.
01:47
Having a meat-free diet means you might not get all
48
107540
2340
Avere una dieta priva di carne significa che potresti non ottenere tutti
01:49
the nutrients you need.
49
109880
1300
i nutrienti di cui hai bisogno.
01:51
Dan: Well, this is all part of the debate, Rob.
50
111180
2540
Dan: Beh, tutto questo fa parte del dibattito, Rob.
01:53
There's always two sides to an argument
51
113720
2040
Ci sono sempre due parti in una discussione
01:55
and it's something that's been discussed on BBC
52
115760
2220
ed è qualcosa che è stato discusso nel
01:57
Radio 4's Farming Today programme.
53
117980
2300
programma Farming Today di BBC Radio 4. Hanno
02:00
They spoke to Dr Jutta Tobias Mortlock,
54
120280
2780
parlato con la dott.ssa Jutta Tobias Mortlock,
02:03
a senior lecturer in organisational psychology
55
123060
2860
docente senior di psicologia organizzativa
02:05
at London's City University,
56
125920
1940
presso la City University di Londra,
02:07
who explained why views about veganism
57
127860
2160
che ha spiegato perché le opinioni sul veganismo
02:10
are so polarised
58
130020
1760
sono così polarizzate,
02:11
– that means 'causing people to divide into
59
131780
2020
il che significa "indurre le persone a dividersi in
02:13
two groups with opposing views'.
60
133800
2800
due gruppi con opinioni opposte".
02:16
Dr Jutta Tobias Mortlock: This issue touches on
61
136600
1220
Dott. Jutta Tobias Mortlock: Questo problema tocca le
02:17
personal beliefs, and beliefs always trump facts
62
137820
3220
convinzioni personali e le convinzioni prevalgono sempre sui fatti
02:21
and so, often when we talk about beliefs,
63
141040
2920
e quindi, spesso quando parliamo di convinzioni,
02:23
we're touching on important values.
64
143960
2220
tocchiamo valori importanti. I
02:26
Values are the things that guide our opinion
65
146180
2520
valori sono le cose che guidano la nostra opinione
02:28
over what's right versus what's wrong.
66
148700
2720
su ciò che è giusto rispetto a ciò che è sbagliato.
02:31
And so whenever people argue over whether it's right
67
151420
2340
E così ogni volta che le persone discutono se sia giusto
02:33
or wrong to eat meat, they are in fact not debating the
68
153760
2640
o sbagliato mangiare carne, in realtà non stanno discutendo i
02:36
facts around this issue, they're actually debating the
69
156400
2440
fatti su questo problema, stanno effettivamente discutendo le
02:38
beliefs about what's moral or immoral about this.
70
158840
4440
convinzioni su ciò che è morale o immorale in questo.
02:43
Dan: So it seems in the whole debate about veganism
71
163280
2800
Dan: Quindi sembra che in tutto il dibattito sul veganismo
02:46
we are basing our views on beliefs.
72
166080
2680
stiamo basando le nostre opinioni sulle convinzioni.
02:48
A belief is something we feel is true or real.
73
168760
3200
Una credenza è qualcosa che sentiamo vero o reale.
02:51
Our beliefs are based on our values
74
171960
2140
Le nostre convinzioni si basano sui nostri valori
02:54
– those are the things we think are right and wrong.
75
174100
2780
: quelle sono le cose che pensiamo siano giuste e sbagliate.
02:56
Rob: And when we argue over the rights and wrongs
76
176880
2440
Rob: E quando discutiamo sui diritti e gli errori
02:59
of veganism, we base it on our values – not hard facts.
77
179320
4160
del veganismo, lo basiamo sui nostri valori, non su fatti concreti.
03:03
We talk about our view on what is immoral
78
183480
2540
Parliamo del nostro punto di vista su ciò che è immorale
03:06
– so what society thinks is wrong or not acceptable.
79
186020
3360
, quindi ciò che la società pensa sia sbagliato o inaccettabile.
03:09
But basically, there is no right or wrong answer.
80
189380
2540
Ma fondamentalmente, non esiste una risposta giusta o sbagliata.
03:11
Dan: That's why we need facts, Rob.
81
191920
2000
Dan: Ecco perché abbiamo bisogno di fatti, Rob.
03:13
Rob: So Dan, what can I do if I want to win you
82
193920
2560
Rob: Allora Dan, cosa posso fare se voglio convincerti
03:16
over to becoming an omnivore, like me?
83
196480
2560
a diventare un onnivoro, come me?
03:19
Dan: According to Dr Jutta,
84
199040
1540
Dan: Secondo il dottor Jutta,
03:20
there are two main routes to winning someone over:
85
200580
2880
ci sono due percorsi principali per convincere qualcuno:
03:23
a direct, fact-based approach or a 'peripheral route',
86
203460
4240
un approccio diretto, basato sui fatti o un "percorso periferico",
03:27
which might be more effective.
87
207700
1900
che potrebbe essere più efficace.
03:29
Let's hear her explain how it works.
88
209600
2800
Sentiamola spiegare come funziona.
03:32
Dr Jutta Tobias Mortlock: If I'm working with you and
89
212400
1580
Dr Jutta Tobias Mortlock: Se sto lavorando con te e
03:33
I'm trying to get you to come round to my side,
90
213980
2160
sto cercando di convincerti a venire dalla mia parte,
03:36
I might not focus on the central facts.
91
216140
3200
potrei non concentrarmi sui fatti centrali.
03:39
I might focus on the peripheral stuff
92
219340
2320
Potrei concentrarmi sulle cose periferiche
03:41
around how I'm constructing my argument.
93
221660
2620
su come sto costruendo la mia argomentazione.
03:44
I'd look for ways of how they overlap as people,
94
224280
4040
Cercherei modi in cui si sovrappongono come persone,
03:48
like what do they have in common?
95
228320
1740
come cosa hanno in comune?
03:50
And that's a way to debate an issue
96
230060
2440
E questo è un modo per discutere una questione
03:52
such as this controversial one
97
232500
1660
come questa controversa
03:54
in a way to get people to feel connected to each other
98
234160
2820
in un modo per far sentire le persone in contatto tra loro
03:56
and to actually feel that they value
99
236980
2760
e sentire davvero che si apprezzano a
03:59
each other as decent human beings.
100
239740
3160
vicenda come esseri umani decenti.
04:02
Rob: Interesting! This is a more subtle way of
101
242900
2940
Rob: Interessante! Questo è un modo più sottile per
04:05
winning an argument.
102
245840
1280
vincere una discussione.
04:07
She says we should focus on the peripheral stuff
103
247120
2600
Dice che dovremmo concentrarci sulle cose marginali
04:09
– these are the things that are not as important as the
104
249720
2340
: queste sono le cose che non sono importanti quanto l'
04:12
main argument but are connected to it.
105
252060
2600
argomento principale ma sono collegate ad esso.
04:14
Dan: So we could say we're looking for common ground
106
254660
2820
Dan: Quindi potremmo dire che stiamo cercando un terreno comune
04:17
– things that both sides agree on
107
257480
1820
- cose su cui entrambe le parti concordano
04:19
or at least understand. Dr Jutta talked about making
108
259300
3260
o almeno capiscono. Il dottor Jutta ha parlato di far sentire
04:22
both sides feel connected.
109
262560
1680
entrambe le parti connesse.
04:24
And it's a good point.
110
264240
1420
Ed è un buon punto.
04:25
Even if you don't want to be a vegan,
111
265660
1900
Anche se non vuoi essere vegano,
04:27
you should respect someone's choice to be one.
112
267560
2320
dovresti rispettare la scelta di qualcuno di esserlo.
04:29
Rob: Yes, it's all about valuing someone as a decent
113
269880
2920
Rob: Sì, si tratta di valutare qualcuno come un
04:32
human being.
114
272800
1160
essere umano decente.
04:33
'Decent' means
115
273960
780
'Decente' significa
04:34
'good and having good moral standards'.
116
274740
2280
'buono e con buoni standard morali'.
04:37
Like us, Dan!
117
277020
900
04:37
Dan: Well, they're wise words, Rob!
118
277920
1780
Come noi, Dan!
Dan: Beh, sono parole sagge, Rob!
04:39
Of course, it would be morally wrong – immoral –
119
279700
3140
Certo, sarebbe moralmente sbagliato - immorale -
04:42
not to give you the answer to our quiz question.
120
282840
2540
non darti la risposta alla nostra domanda del quiz.
04:45
Earlier I asked which one of these items
121
285380
2600
In precedenza ho chiesto quale di questi elementi
04:47
can a lacto-ovo-vegetarian eat.
122
287980
2720
può mangiare un lacto-ovo-vegetariano.
04:50
Rob: I said b) fish.
123
290700
2080
Rob: Ho detto b) pesce.
04:52
Dan: Sorry, no – that's something they can't eat
124
292780
3940
Dan: Mi dispiace, no – è qualcosa che non possono mangiare
04:56
but they can eat cheese.
125
296720
2220
ma possono mangiare il formaggio.
04:58
A lacto-ovo-vegetarian is a person who eats vegetables,
126
298940
3840
Un lacto-ovo-vegetariano è una persona che mangia verdure,
05:02
eggs, and dairy products but does not eat meat.
127
302780
3760
uova e latticini ma non mangia carne.
05:06
Rob: No meat! No steak! How can they enjoy eating?!
128
306540
3140
Rob: Niente carne! Niente bistecca! Come possono divertirsi a mangiare?!
05:09
Dan: Rob, remember as a decent human beings,
129
309680
2780
Dan: Rob, ricorda come essere umano decente,
05:12
we respect all views here.
130
312460
1940
rispettiamo tutti i punti di vista qui.
05:14
Rob: Just joking – but now I'm deadly serious
131
314400
2760
Rob: Scherzo, ma ora sono seriamente intenzionato a
05:17
about reviewing some of the
132
317160
1380
rivedere parte del
05:18
vocabulary we've discussed today.
133
318540
1820
vocabolario di cui abbiamo discusso oggi.
05:20
Dan: OK. Our first word was 'fad'.
134
320360
3080
Dan: va bene. La nostra prima parola è stata "moda".
05:23
A fad is something that is popular
135
323440
1920
Una moda è qualcosa che è popolare
05:25
but only for a short time.
136
325360
2160
ma solo per un breve periodo.
05:27
Rob: Next, we mentioned 'mainstream'.
137
327520
2260
Rob: Successivamente, abbiamo menzionato il "mainstream".
05:29
Something that is mainstream has become accepted
138
329780
2280
Qualcosa che è mainstream è stato accettato
05:32
by most people as normal.
139
332060
1980
dalla maggior parte delle persone come normale.
05:34
Dan: Then we had 'polarised'
140
334040
2180
Dan: Poi abbiamo "polarizzato",
05:36
– that describes a situation that causes people
141
336220
2620
che descrive una situazione che fa
05:38
to divide into two groups with opposing views.
142
338840
2940
dividere le persone in due gruppi con punti di vista opposti.
05:41
Rob: A 'belief' is something we feel is true or real.
143
341780
3140
Rob: Una 'credenza' è qualcosa che sentiamo vero o reale.
05:44
And 'immoral' describes something that society thinks
144
344920
2460
E "immorale" descrive qualcosa che la società ritiene
05:47
is wrong or not acceptable.
145
347380
1960
sbagliato o inaccettabile.
05:49
Dan: We also mentioned 'peripheral', which relates
146
349340
2560
Dan: Abbiamo anche menzionato 'periferico', che si riferisce
05:51
to things that are not as important as
147
351900
2020
a cose che non sono importanti quanto
05:53
the main argument, but are connected to it.
148
353920
3000
l'argomento principale, ma sono collegate ad esso.
05:56
It also means 'situated on the edge'.
149
356920
2460
Significa anche 'situato sul bordo'.
05:59
Rob: And finally, 'decent' means 'good or good enough'.
150
359380
3560
Rob: E infine, "decente" significa "buono o abbastanza buono".
06:02
Dan: Don't forget you can learn more English with
151
362940
1780
Dan: Non dimenticare che puoi imparare più inglese con
06:04
us on our website at bbclearningenglish.com.
152
364720
3420
noi sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
06:08
Rob: Bye for now.
153
368140
680
06:08
Dan: Goodbye.
154
368820
660
Rob: Ciao per ora.
Dan: Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7