Debating veganism: How to change someone's opinion - 6 Minute English

207,334 views ・ 2019-03-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6700
2120
Dan: Witamy w 6-minutowym angielskim.
00:08
I'm Dan and joining me is Rob.
1
8820
2260
Jestem Dan, a dołącza do mnie Rob.
00:11
Rob: Hello.
2
11240
940
Rob: Cześć.
00:12
Dan: Here at BBC Learning English,
3
12200
1400
Dan: W BBC Learning English
00:13
we're always discussing diets.
4
13600
1760
zawsze rozmawiamy o dietach.
00:15
Rob: I am on a see-food diet.
5
15360
2920
Rob: Jestem na diecie typu see-food.
00:18
When I see food,
6
18280
920
Kiedy widzę jedzenie, po
00:19
I just have to eat it!
7
19200
1440
prostu muszę je zjeść!
00:20
Dan: I suppose there's no chance of converting
8
20640
1520
Dan: Przypuszczam, że nie ma szans na nawrócenie
00:22
you to a vegan diet, is there?
9
22160
2100
cię na dietę wegańską, prawda?
00:24
That seems be the most talked about
10
24260
1540
Wydaje się, że w tej chwili najwięcej mówi się o
00:25
food fad at the moment
11
25800
1660
modzie na jedzenie
00:27
– a fad is something that is popular
12
27460
2080
– moda to coś, co jest popularne,
00:29
but only for a short time.
13
29540
1880
ale tylko przez krótki czas.
00:31
Rob: Of course, veganism
14
31420
1320
Rob: Oczywiście weganizm
00:32
– that's not eating or using any products
15
32740
2320
– czyli niejedzenie ani używanie produktów
00:35
that come from animals –
16
35060
1460
pochodzenia zwierzęcego –
00:36
may be more than a fad.
17
36520
1720
może być czymś więcej niż tylko chwilową modą.
00:38
It could be a lifestyle that improves our health
18
38240
2660
Może to być styl życia, który poprawia nasze zdrowie
00:40
and the planet. And it could be here to stay.
19
40900
2560
i planetę. I może tu zostać.
00:43
But personally,
20
43460
1020
Ale osobiście
00:44
me becoming a vegan would take some persuading.
21
44480
2940
przejście na weganizm wymagałoby trochę perswazji.
00:47
Dan: I'm sure it would.
22
47420
1140
Dan: Jestem pewien, że tak.
00:48
And in this programme we'll be discussing the debate
23
48560
2340
A w tym programie będziemy dyskutować o debacie
00:50
about veganism and how it's sometimes difficult
24
50900
2480
na temat weganizmu i o tym, jak czasami trudno jest
00:53
to change people's minds.
25
53380
1560
zmienić ludzkie zdanie.
00:54
But first a question to answer.
26
54940
2540
Ale najpierw pytanie do odpowiedzi.
00:57
We've mentioned what a vegan eats
27
57960
2080
Wspomnieliśmy już, co je weganin,
01:00
but what about a lacto-ovo-vegetarian?
28
60040
3220
ale co z laktoowowegetarianinem?
01:03
Which one of these items can they eat?
29
63260
2980
Którą z tych rzeczy mogą jeść?
01:06
Is it a) pork
30
66240
1360
Czy to a) wieprzowina
01:07
b) fish
31
67600
1040
b) ryba
01:08
or c) cheese?
32
68640
2160
czy c) ser?
01:10
Rob: I'll say b) they can eat fish.
33
70800
2640
Rob: Powiem b) mogą jeść ryby.
01:13
Dan: Well, you’ll have to wait until the end
34
73440
1480
Dan: Cóż, będziesz musiał poczekać do końca
01:14
of the programme to find out.
35
74920
1680
programu, aby się dowiedzieć.
01:16
But now back to veganism.
36
76600
2500
Ale wracając do weganizmu.
01:19
According to some national surveys,
37
79100
2020
Według niektórych krajowych badań, w Wielkiej Brytanii
01:21
there are now around 3.5 million full-time vegans
38
81120
4400
jest obecnie około 3,5 miliona pełnoetatowych wegan
01:25
in the UK... and the number is growing!
39
85520
2560
… a liczba ta rośnie!
01:28
Rob: And what was recently a radical lifestyle
40
88080
2420
Rob: A to, co ostatnio było radykalnym wyborem stylu życia,
01:30
choice is slowly moving into the mainstream
41
90500
2860
powoli wchodzi do głównego nurtu
01:33
– or has become accepted by most people as normal.
42
93360
3580
– lub zostało zaakceptowane przez większość ludzi jako normalne.
01:36
Dan: Advocates of veganism say their healthy lifestyle
43
96940
2760
Dan: Zwolennicy weganizmu twierdzą, że ich zdrowy styl życia
01:39
would also free up space and resources for growing
44
99700
2760
uwolniłby również przestrzeń i zasoby na uprawę
01:42
food and it would help reduce greenhouse
45
102460
2720
żywności i pomógłby zredukować
01:45
gas emissions.
46
105180
1180
emisję gazów cieplarnianych.
01:46
Rob: Yeah, but come on Dan.
47
106360
1180
Rob: Tak, ale daj spokój Dan.
01:47
Having a meat-free diet means you might not get all
48
107540
2340
Dieta bezmięsna oznacza, że ​​możesz nie dostarczać wszystkich
01:49
the nutrients you need.
49
109880
1300
potrzebnych składników odżywczych.
01:51
Dan: Well, this is all part of the debate, Rob.
50
111180
2540
Dan: Cóż, to wszystko jest częścią debaty, Rob.
01:53
There's always two sides to an argument
51
113720
2040
Zawsze są dwie strony sporu
01:55
and it's something that's been discussed on BBC
52
115760
2220
i jest to coś, o czym dyskutowano w
01:57
Radio 4's Farming Today programme.
53
117980
2300
programie Farming Today w BBC Radio 4.
02:00
They spoke to Dr Jutta Tobias Mortlock,
54
120280
2780
Rozmawiali z dr Juttą Tobias Mortlock,
02:03
a senior lecturer in organisational psychology
55
123060
2860
starszym wykładowcą psychologii organizacji
02:05
at London's City University,
56
125920
1940
na londyńskim City University,
02:07
who explained why views about veganism
57
127860
2160
który wyjaśnił, dlaczego poglądy na temat weganizmu
02:10
are so polarised
58
130020
1760
są tak spolaryzowane
02:11
– that means 'causing people to divide into
59
131780
2020
– to znaczy „powodując podział ludzi na
02:13
two groups with opposing views'.
60
133800
2800
dwie grupy o przeciwnych poglądach”.
02:16
Dr Jutta Tobias Mortlock: This issue touches on
61
136600
1220
Dr Jutta Tobias Mortlock: Ten problem dotyczy
02:17
personal beliefs, and beliefs always trump facts
62
137820
3220
osobistych przekonań, a przekonania zawsze przeważają nad faktami,
02:21
and so, often when we talk about beliefs,
63
141040
2920
dlatego często, gdy mówimy o przekonaniach,
02:23
we're touching on important values.
64
143960
2220
dotykamy ważnych wartości.
02:26
Values are the things that guide our opinion
65
146180
2520
Wartości to rzeczy, które kierują naszą opinią
02:28
over what's right versus what's wrong.
66
148700
2720
o tym, co jest dobre, a co złe.
02:31
And so whenever people argue over whether it's right
67
151420
2340
Kiedy więc ludzie spierają się o to, czy
02:33
or wrong to eat meat, they are in fact not debating the
68
153760
2640
jedzenie mięsa jest dobre, czy złe, w rzeczywistości nie debatują nad
02:36
facts around this issue, they're actually debating the
69
156400
2440
faktami wokół tej kwestii, ale w rzeczywistości debatują nad
02:38
beliefs about what's moral or immoral about this.
70
158840
4440
przekonaniami na temat tego, co jest w tym moralne, a co niemoralne.
02:43
Dan: So it seems in the whole debate about veganism
71
163280
2800
Dan: Wygląda więc na to, że w całej debacie o weganizmie
02:46
we are basing our views on beliefs.
72
166080
2680
opieramy nasze poglądy na wierzeniach.
02:48
A belief is something we feel is true or real.
73
168760
3200
Przekonanie to coś, co uważamy za prawdziwe lub rzeczywiste.
02:51
Our beliefs are based on our values
74
171960
2140
Nasze przekonania opierają się na naszych wartościach
02:54
– those are the things we think are right and wrong.
75
174100
2780
– są to rzeczy, które uważamy za dobre i złe.
02:56
Rob: And when we argue over the rights and wrongs
76
176880
2440
Rob: A kiedy spieramy się o dobre i złe strony
02:59
of veganism, we base it on our values – not hard facts.
77
179320
4160
weganizmu, opieramy się na naszych wartościach, a nie na twardych faktach.
03:03
We talk about our view on what is immoral
78
183480
2540
Mówimy o naszym poglądzie na to, co jest niemoralne
03:06
– so what society thinks is wrong or not acceptable.
79
186020
3360
– czyli o tym, co społeczeństwo uważa za złe lub nie do zaakceptowania.
03:09
But basically, there is no right or wrong answer.
80
189380
2540
Ale w zasadzie nie ma dobrej ani złej odpowiedzi.
03:11
Dan: That's why we need facts, Rob.
81
191920
2000
Dan: Dlatego potrzebujemy faktów, Rob.
03:13
Rob: So Dan, what can I do if I want to win you
82
193920
2560
Rob: Więc Dan, co mogę zrobić, jeśli chcę cię przekonać
03:16
over to becoming an omnivore, like me?
83
196480
2560
do zostania wszystkożercą, takim jak ja?
03:19
Dan: According to Dr Jutta,
84
199040
1540
Dan: Według dr Jutty
03:20
there are two main routes to winning someone over:
85
200580
2880
istnieją dwie główne drogi do przekonania kogoś:
03:23
a direct, fact-based approach or a 'peripheral route',
86
203460
4240
podejście bezpośrednie, oparte na faktach lub „droga peryferyjna”,
03:27
which might be more effective.
87
207700
1900
która może być bardziej skuteczna.
03:29
Let's hear her explain how it works.
88
209600
2800
Posłuchajmy, jak wyjaśnia, jak to działa.
03:32
Dr Jutta Tobias Mortlock: If I'm working with you and
89
212400
1580
Dr Jutta Tobias Mortlock: Jeśli pracuję z tobą i
03:33
I'm trying to get you to come round to my side,
90
213980
2160
próbuję skłonić cię do przejścia na moją stronę,
03:36
I might not focus on the central facts.
91
216140
3200
mogę nie skupiać się na głównych faktach.
03:39
I might focus on the peripheral stuff
92
219340
2320
Mogę skupić się na peryferyjnych rzeczach
03:41
around how I'm constructing my argument.
93
221660
2620
wokół tego, jak konstruuję swój argument.
03:44
I'd look for ways of how they overlap as people,
94
224280
4040
Szukałbym sposobów, w jaki nakładają się na siebie jako ludzie, na
03:48
like what do they have in common?
95
228320
1740
przykład, co mają ze sobą wspólnego?
03:50
And that's a way to debate an issue
96
230060
2440
I to jest sposób na debatę nad kwestią
03:52
such as this controversial one
97
232500
1660
taką jak ta kontrowersyjna
03:54
in a way to get people to feel connected to each other
98
234160
2820
w taki sposób, aby ludzie czuli się ze sobą związani
03:56
and to actually feel that they value
99
236980
2760
i naprawdę czuli, że cenią się
03:59
each other as decent human beings.
100
239740
3160
nawzajem jako przyzwoite istoty ludzkie.
04:02
Rob: Interesting! This is a more subtle way of
101
242900
2940
Rob: Ciekawe! Jest to bardziej subtelny sposób na
04:05
winning an argument.
102
245840
1280
wygranie sporu.
04:07
She says we should focus on the peripheral stuff
103
247120
2600
Mówi, że powinniśmy skupić się na rzeczach peryferyjnych
04:09
– these are the things that are not as important as the
104
249720
2340
– czyli rzeczach, które nie są tak ważne jak
04:12
main argument but are connected to it.
105
252060
2600
główny argument, ale są z nim powiązane.
04:14
Dan: So we could say we're looking for common ground
106
254660
2820
Dan: Można więc powiedzieć, że szukamy wspólnej płaszczyzny
04:17
– things that both sides agree on
107
257480
1820
– rzeczy, co do których obie strony się zgadzają
04:19
or at least understand. Dr Jutta talked about making
108
259300
3260
lub przynajmniej rozumieją. Dr Jutta mówił o tym, aby
04:22
both sides feel connected.
109
262560
1680
obie strony czuły się połączone.
04:24
And it's a good point.
110
264240
1420
I to jest dobry punkt.
04:25
Even if you don't want to be a vegan,
111
265660
1900
Nawet jeśli nie chcesz być weganinem,
04:27
you should respect someone's choice to be one.
112
267560
2320
powinieneś uszanować czyjś wybór.
04:29
Rob: Yes, it's all about valuing someone as a decent
113
269880
2920
Rob: Tak, chodzi o docenienie kogoś jako przyzwoitego
04:32
human being.
114
272800
1160
człowieka.
04:33
'Decent' means
115
273960
780
„Przyzwoity” oznacza
04:34
'good and having good moral standards'.
116
274740
2280
„dobry i mający dobre standardy moralne”.
04:37
Like us, Dan!
117
277020
900
04:37
Dan: Well, they're wise words, Rob!
118
277920
1780
Tak jak my, Dan!
Dan: Cóż, to mądre słowa, Rob!
04:39
Of course, it would be morally wrong – immoral –
119
279700
3140
Oczywiście byłoby moralnie złe – niemoralne –
04:42
not to give you the answer to our quiz question.
120
282840
2540
nie udzielić odpowiedzi na nasze pytanie w quizie.
04:45
Earlier I asked which one of these items
121
285380
2600
Wcześniej zapytałem, który z tych produktów
04:47
can a lacto-ovo-vegetarian eat.
122
287980
2720
może jeść laktoowowegetarianin.
04:50
Rob: I said b) fish.
123
290700
2080
Rob: Powiedziałem b) ryby.
04:52
Dan: Sorry, no – that's something they can't eat
124
292780
3940
Dan: Przepraszam, nie – to jest coś, czego nie mogą jeść,
04:56
but they can eat cheese.
125
296720
2220
ale mogą jeść ser.
04:58
A lacto-ovo-vegetarian is a person who eats vegetables,
126
298940
3840
Laktowegetarianin to osoba, która je warzywa,
05:02
eggs, and dairy products but does not eat meat.
127
302780
3760
jajka i produkty mleczne, ale nie je mięsa.
05:06
Rob: No meat! No steak! How can they enjoy eating?!
128
306540
3140
Rob: Żadnego mięsa! Żaden stek! Jak oni mogą cieszyć się jedzeniem?!
05:09
Dan: Rob, remember as a decent human beings,
129
309680
2780
Dan: Rob, pamiętaj, jako przyzwoity człowiek,
05:12
we respect all views here.
130
312460
1940
szanujemy tutaj wszystkie poglądy.
05:14
Rob: Just joking – but now I'm deadly serious
131
314400
2760
Rob: Żartuję – ale teraz śmiertelnie poważnie podchodzę
05:17
about reviewing some of the
132
317160
1380
do przeglądu niektórych
05:18
vocabulary we've discussed today.
133
318540
1820
słów, o których dzisiaj rozmawialiśmy.
05:20
Dan: OK. Our first word was 'fad'.
134
320360
3080
Dan: OK. Naszym pierwszym słowem było „fad”.
05:23
A fad is something that is popular
135
323440
1920
Moda to coś, co jest popularne,
05:25
but only for a short time.
136
325360
2160
ale tylko przez krótki czas.
05:27
Rob: Next, we mentioned 'mainstream'.
137
327520
2260
Rob: Następnie wspomnieliśmy o „głównym nurcie”.
05:29
Something that is mainstream has become accepted
138
329780
2280
Coś, co jest mainstreamowe, zostało zaakceptowane
05:32
by most people as normal.
139
332060
1980
przez większość ludzi jako normalne.
05:34
Dan: Then we had 'polarised'
140
334040
2180
Dan: Potem „spolaryzowaliśmy”
05:36
– that describes a situation that causes people
141
336220
2620
– to opisuje sytuację, która powoduje, że ludzie
05:38
to divide into two groups with opposing views.
142
338840
2940
dzielą się na dwie grupy o przeciwnych poglądach.
05:41
Rob: A 'belief' is something we feel is true or real.
143
341780
3140
Rob: „Przekonanie” to coś, co uważamy za prawdziwe lub rzeczywiste.
05:44
And 'immoral' describes something that society thinks
144
344920
2460
A „niemoralne” opisuje coś, co społeczeństwo uważa
05:47
is wrong or not acceptable.
145
347380
1960
za złe lub nie do zaakceptowania.
05:49
Dan: We also mentioned 'peripheral', which relates
146
349340
2560
Dan: Wspomnieliśmy również o „peryferiach”, które odnoszą się
05:51
to things that are not as important as
147
351900
2020
do rzeczy, które nie są tak ważne jak
05:53
the main argument, but are connected to it.
148
353920
3000
główny argument, ale są z nim powiązane.
05:56
It also means 'situated on the edge'.
149
356920
2460
Oznacza to również „położony na krawędzi”.
05:59
Rob: And finally, 'decent' means 'good or good enough'.
150
359380
3560
Rob: I wreszcie, „przyzwoity” oznacza „dobry lub wystarczająco dobry”.
06:02
Dan: Don't forget you can learn more English with
151
362940
1780
Dan: Nie zapomnij, że możesz nauczyć się więcej angielskiego z
06:04
us on our website at bbclearningenglish.com.
152
364720
3420
nami na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
06:08
Rob: Bye for now.
153
368140
680
06:08
Dan: Goodbye.
154
368820
660
Rob: Do widzenia na razie.
Dan: Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7