Debating veganism: How to change someone's opinion - 6 Minute English

207,334 views ・ 2019-03-14

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6700
2120
Dan: Hola y bienvenidos a 6 Minute English.
00:08
I'm Dan and joining me is Rob.
1
8820
2260
Soy Dan y me acompaña Rob.
00:11
Rob: Hello.
2
11240
940
roberto: hola
00:12
Dan: Here at BBC Learning English,
3
12200
1400
Dan: Aquí en BBC Learning English,
00:13
we're always discussing diets.
4
13600
1760
siempre hablamos de dietas.
00:15
Rob: I am on a see-food diet.
5
15360
2920
Rob: Estoy en una dieta de comida de mar.
00:18
When I see food,
6
18280
920
Cuando veo comida,
00:19
I just have to eat it!
7
19200
1440
¡simplemente tengo que comerla!
00:20
Dan: I suppose there's no chance of converting
8
20640
1520
Dan: Supongo que no hay posibilidad de
00:22
you to a vegan diet, is there?
9
22160
2100
convertirte a una dieta vegana, ¿verdad?
00:24
That seems be the most talked about
10
24260
1540
Esa parece ser la
00:25
food fad at the moment
11
25800
1660
moda alimentaria más comentada en este momento
00:27
– a fad is something that is popular
12
27460
2080
: una moda es algo que es popular
00:29
but only for a short time.
13
29540
1880
pero solo por un corto tiempo.
00:31
Rob: Of course, veganism
14
31420
1320
Rob: Por supuesto, el veganismo
00:32
– that's not eating or using any products
15
32740
2320
, es decir, no comer ni usar ningún producto
00:35
that come from animals –
16
35060
1460
que provenga de animales,
00:36
may be more than a fad.
17
36520
1720
puede ser más que una moda pasajera.
00:38
It could be a lifestyle that improves our health
18
38240
2660
Podría ser un estilo de vida que mejore nuestra salud
00:40
and the planet. And it could be here to stay.
19
40900
2560
y la del planeta. Y podría haber llegado para quedarse.
00:43
But personally,
20
43460
1020
Pero personalmente
00:44
me becoming a vegan would take some persuading.
21
44480
2940
, convertirme en vegano requeriría algo de persuasión.
00:47
Dan: I'm sure it would.
22
47420
1140
Dan: Estoy seguro de que lo haría.
00:48
And in this programme we'll be discussing the debate
23
48560
2340
Y en este programa discutiremos el debate
00:50
about veganism and how it's sometimes difficult
24
50900
2480
sobre el veganismo y cómo a veces es
00:53
to change people's minds.
25
53380
1560
difícil cambiar la opinión de las personas.
00:54
But first a question to answer.
26
54940
2540
Pero primero una pregunta que responder.
00:57
We've mentioned what a vegan eats
27
57960
2080
Hemos mencionado lo que come un vegano,
01:00
but what about a lacto-ovo-vegetarian?
28
60040
3220
pero ¿qué pasa con un lacto-ovo-vegetariano?
01:03
Which one of these items can they eat?
29
63260
2980
¿Cuál de estos artículos pueden comer?
01:06
Is it a) pork
30
66240
1360
¿Es a) cerdo
01:07
b) fish
31
67600
1040
b) pescado
01:08
or c) cheese?
32
68640
2160
o c) queso?
01:10
Rob: I'll say b) they can eat fish.
33
70800
2640
Rob: Diré b) pueden comer pescado.
01:13
Dan: Well, you’ll have to wait until the end
34
73440
1480
Dan: Bueno, tendrás que esperar hasta el final
01:14
of the programme to find out.
35
74920
1680
del programa para averiguarlo.
01:16
But now back to veganism.
36
76600
2500
Pero ahora volvamos al veganismo.
01:19
According to some national surveys,
37
79100
2020
Según algunas encuestas nacionales,
01:21
there are now around 3.5 million full-time vegans
38
81120
4400
ahora hay alrededor de 3,5 millones de veganos a tiempo completo
01:25
in the UK... and the number is growing!
39
85520
2560
en el Reino Unido... ¡y el número va en aumento!
01:28
Rob: And what was recently a radical lifestyle
40
88080
2420
Rob: Y lo que recientemente fue una elección de estilo de vida radical se
01:30
choice is slowly moving into the mainstream
41
90500
2860
está convirtiendo lentamente en la corriente principal
01:33
– or has become accepted by most people as normal.
42
93360
3580
, o la mayoría de la gente lo acepta como algo normal.
01:36
Dan: Advocates of veganism say their healthy lifestyle
43
96940
2760
Dan: Los defensores del veganismo dicen que su estilo de vida saludable
01:39
would also free up space and resources for growing
44
99700
2760
también liberaría espacio y recursos para cultivar
01:42
food and it would help reduce greenhouse
45
102460
2720
alimentos y ayudaría a reducir las emisiones de
01:45
gas emissions.
46
105180
1180
gases de efecto invernadero.
01:46
Rob: Yeah, but come on Dan.
47
106360
1180
Rob: Sí, pero vamos Dan.
01:47
Having a meat-free diet means you might not get all
48
107540
2340
Tener una dieta libre de carne significa que es posible que no obtenga todos
01:49
the nutrients you need.
49
109880
1300
los nutrientes que necesita.
01:51
Dan: Well, this is all part of the debate, Rob.
50
111180
2540
Dan: Bueno, todo esto es parte del debate, Rob.
01:53
There's always two sides to an argument
51
113720
2040
Siempre hay dos lados en una discusión
01:55
and it's something that's been discussed on BBC
52
115760
2220
y es algo que se ha discutido en el programa
01:57
Radio 4's Farming Today programme.
53
117980
2300
Farming Today de BBC Radio 4.
02:00
They spoke to Dr Jutta Tobias Mortlock,
54
120280
2780
Hablaron con la Dra. Jutta Tobias Mortlock,
02:03
a senior lecturer in organisational psychology
55
123060
2860
profesora titular de psicología organizacional
02:05
at London's City University,
56
125920
1940
en la City University de Londres,
02:07
who explained why views about veganism
57
127860
2160
quien explicó por qué las opiniones sobre el veganismo
02:10
are so polarised
58
130020
1760
están tan polarizadas
02:11
– that means 'causing people to divide into
59
131780
2020
: eso significa "hacer que las personas se dividan en
02:13
two groups with opposing views'.
60
133800
2800
dos grupos con opiniones opuestas".
02:16
Dr Jutta Tobias Mortlock: This issue touches on
61
136600
1220
Dra. Jutta Tobias Mortlock: Este tema toca
02:17
personal beliefs, and beliefs always trump facts
62
137820
3220
las creencias personales, y las creencias siempre triunfan sobre los hechos
02:21
and so, often when we talk about beliefs,
63
141040
2920
, por lo que, a menudo, cuando hablamos de creencias,
02:23
we're touching on important values.
64
143960
2220
nos referimos a valores importantes.
02:26
Values are the things that guide our opinion
65
146180
2520
Los valores son las cosas que guían nuestra opinión
02:28
over what's right versus what's wrong.
66
148700
2720
sobre lo que está bien frente a lo que está mal.
02:31
And so whenever people argue over whether it's right
67
151420
2340
Y así, cada vez que las personas discuten sobre si es correcto
02:33
or wrong to eat meat, they are in fact not debating the
68
153760
2640
o incorrecto comer carne, de hecho no están debatiendo los
02:36
facts around this issue, they're actually debating the
69
156400
2440
hechos en torno a este tema, en realidad están debatiendo las
02:38
beliefs about what's moral or immoral about this.
70
158840
4440
creencias sobre lo que es moral o inmoral al respecto.
02:43
Dan: So it seems in the whole debate about veganism
71
163280
2800
Dan: Entonces parece que en todo el debate sobre el veganismo
02:46
we are basing our views on beliefs.
72
166080
2680
estamos basando nuestros puntos de vista en creencias.
02:48
A belief is something we feel is true or real.
73
168760
3200
Una creencia es algo que sentimos que es verdadero o real.
02:51
Our beliefs are based on our values
74
171960
2140
Nuestras creencias se basan en nuestros valores
02:54
– those are the things we think are right and wrong.
75
174100
2780
: esas son las cosas que creemos que están bien y mal.
02:56
Rob: And when we argue over the rights and wrongs
76
176880
2440
Rob: Y cuando discutimos sobre los aciertos y errores
02:59
of veganism, we base it on our values – not hard facts.
77
179320
4160
del veganismo, lo basamos en nuestros valores, no en hechos concretos.
03:03
We talk about our view on what is immoral
78
183480
2540
Hablamos de nuestra opinión sobre lo que es inmoral
03:06
– so what society thinks is wrong or not acceptable.
79
186020
3360
, entonces, lo que la sociedad piensa que está mal o que no es aceptable.
03:09
But basically, there is no right or wrong answer.
80
189380
2540
Pero básicamente, no hay una respuesta correcta o incorrecta.
03:11
Dan: That's why we need facts, Rob.
81
191920
2000
Dan: Por eso necesitamos hechos, Rob.
03:13
Rob: So Dan, what can I do if I want to win you
82
193920
2560
Rob: Dan, ¿qué puedo hacer si quiero ganarte para que
03:16
over to becoming an omnivore, like me?
83
196480
2560
te conviertas en un omnívoro, como yo?
03:19
Dan: According to Dr Jutta,
84
199040
1540
Dan: Según la Dra. Jutta,
03:20
there are two main routes to winning someone over:
85
200580
2880
hay dos rutas principales para ganarse a alguien:
03:23
a direct, fact-based approach or a 'peripheral route',
86
203460
4240
un enfoque directo basado en hechos o una "ruta periférica",
03:27
which might be more effective.
87
207700
1900
que podría ser más efectiva.
03:29
Let's hear her explain how it works.
88
209600
2800
Escuchémosla explicar cómo funciona.
03:32
Dr Jutta Tobias Mortlock: If I'm working with you and
89
212400
1580
Dra. Jutta Tobias Mortlock: Si estoy trabajando con usted y
03:33
I'm trying to get you to come round to my side,
90
213980
2160
estoy tratando de que se ponga de mi lado
03:36
I might not focus on the central facts.
91
216140
3200
, es posible que no me concentre en los hechos centrales.
03:39
I might focus on the peripheral stuff
92
219340
2320
Podría centrarme en las cosas periféricas
03:41
around how I'm constructing my argument.
93
221660
2620
sobre cómo estoy construyendo mi argumento.
03:44
I'd look for ways of how they overlap as people,
94
224280
4040
Buscaría formas de superponerse como personas,
03:48
like what do they have in common?
95
228320
1740
como ¿qué tienen en común?
03:50
And that's a way to debate an issue
96
230060
2440
Y esa es una forma de debatir un
03:52
such as this controversial one
97
232500
1660
tema como este controvertido
03:54
in a way to get people to feel connected to each other
98
234160
2820
de manera que las personas se sientan conectadas entre sí
03:56
and to actually feel that they value
99
236980
2760
y sientan que realmente se
03:59
each other as decent human beings.
100
239740
3160
valoran como seres humanos decentes.
04:02
Rob: Interesting! This is a more subtle way of
101
242900
2940
Rob: ¡Interesante! Esta es una forma más sutil de
04:05
winning an argument.
102
245840
1280
ganar una discusión.
04:07
She says we should focus on the peripheral stuff
103
247120
2600
Ella dice que deberíamos centrarnos en las cosas periféricas
04:09
– these are the things that are not as important as the
104
249720
2340
: estas son las cosas que no son tan importantes como el
04:12
main argument but are connected to it.
105
252060
2600
argumento principal pero que están conectadas a él.
04:14
Dan: So we could say we're looking for common ground
106
254660
2820
Dan: Así que podríamos decir que estamos buscando puntos en común
04:17
– things that both sides agree on
107
257480
1820
, cosas en las que ambas partes estén de acuerdo
04:19
or at least understand. Dr Jutta talked about making
108
259300
3260
o al menos entiendan. La Dra. Jutta habló sobre hacer que
04:22
both sides feel connected.
109
262560
1680
ambas partes se sientan conectadas.
04:24
And it's a good point.
110
264240
1420
Y es un buen punto.
04:25
Even if you don't want to be a vegan,
111
265660
1900
Incluso si no quieres ser vegano,
04:27
you should respect someone's choice to be one.
112
267560
2320
debes respetar la decisión de alguien de serlo.
04:29
Rob: Yes, it's all about valuing someone as a decent
113
269880
2920
Rob: Sí, se trata de valorar a alguien como un
04:32
human being.
114
272800
1160
ser humano decente.
04:33
'Decent' means
115
273960
780
'Decente' significa
04:34
'good and having good moral standards'.
116
274740
2280
'bueno y con buenos estándares morales'.
04:37
Like us, Dan!
117
277020
900
04:37
Dan: Well, they're wise words, Rob!
118
277920
1780
¡Como nosotros, Dan!
Dan: ¡Bueno, son palabras sabias, Rob!
04:39
Of course, it would be morally wrong – immoral –
119
279700
3140
Por supuesto, sería moralmente incorrecto, inmoral,
04:42
not to give you the answer to our quiz question.
120
282840
2540
no darle la respuesta a nuestra pregunta del cuestionario.
04:45
Earlier I asked which one of these items
121
285380
2600
Anteriormente pregunté cuál de estos artículos
04:47
can a lacto-ovo-vegetarian eat.
122
287980
2720
puede comer un lacto-ovo-vegetariano.
04:50
Rob: I said b) fish.
123
290700
2080
Rob: Dije b) pescado.
04:52
Dan: Sorry, no – that's something they can't eat
124
292780
3940
Dan: Lo siento, no, eso es algo que no pueden comer,
04:56
but they can eat cheese.
125
296720
2220
pero pueden comer queso.
04:58
A lacto-ovo-vegetarian is a person who eats vegetables,
126
298940
3840
Un lacto-ovo-vegetariano es una persona que come verduras,
05:02
eggs, and dairy products but does not eat meat.
127
302780
3760
huevos y productos lácteos pero no come carne.
05:06
Rob: No meat! No steak! How can they enjoy eating?!
128
306540
3140
Rob: ¡Nada de carne! ¡Sin bistec! ¿Cómo pueden disfrutar comiendo?
05:09
Dan: Rob, remember as a decent human beings,
129
309680
2780
Dan: Rob, recuerda que como seres humanos decentes,
05:12
we respect all views here.
130
312460
1940
aquí respetamos todos los puntos de vista.
05:14
Rob: Just joking – but now I'm deadly serious
131
314400
2760
Rob: Solo bromeaba, pero ahora lo digo muy en serio
05:17
about reviewing some of the
132
317160
1380
sobre revisar parte del
05:18
vocabulary we've discussed today.
133
318540
1820
vocabulario que hemos discutido hoy.
05:20
Dan: OK. Our first word was 'fad'.
134
320360
3080
Dan: está bien. Nuestra primera palabra fue 'moda'.
05:23
A fad is something that is popular
135
323440
1920
Una moda es algo que es popular
05:25
but only for a short time.
136
325360
2160
pero solo por un corto tiempo.
05:27
Rob: Next, we mentioned 'mainstream'.
137
327520
2260
Rob: A continuación, mencionamos 'mainstream'.
05:29
Something that is mainstream has become accepted
138
329780
2280
Algo que es corriente ha sido aceptado
05:32
by most people as normal.
139
332060
1980
por la mayoría de la gente como normal.
05:34
Dan: Then we had 'polarised'
140
334040
2180
Dan: Entonces habíamos 'polarizado'
05:36
– that describes a situation that causes people
141
336220
2620
, que describe una situación que hace que las personas
05:38
to divide into two groups with opposing views.
142
338840
2940
se dividan en dos grupos con puntos de vista opuestos.
05:41
Rob: A 'belief' is something we feel is true or real.
143
341780
3140
Rob: Una 'creencia' es algo que sentimos que es verdadero o real.
05:44
And 'immoral' describes something that society thinks
144
344920
2460
Y 'inmoral' describe algo que la sociedad piensa que
05:47
is wrong or not acceptable.
145
347380
1960
está mal o no es aceptable.
05:49
Dan: We also mentioned 'peripheral', which relates
146
349340
2560
Dan: También mencionamos 'periférico', que se relaciona
05:51
to things that are not as important as
147
351900
2020
con cosas que no son tan importantes como
05:53
the main argument, but are connected to it.
148
353920
3000
el argumento principal, pero que están conectadas con él.
05:56
It also means 'situated on the edge'.
149
356920
2460
También significa 'situado en el borde'.
05:59
Rob: And finally, 'decent' means 'good or good enough'.
150
359380
3560
Rob: Y finalmente, 'decente' significa 'bueno o suficientemente bueno'.
06:02
Dan: Don't forget you can learn more English with
151
362940
1780
Dan: No olvides que puedes aprender más inglés con
06:04
us on our website at bbclearningenglish.com.
152
364720
3420
nosotros en nuestro sitio web en bbclearningenglish.com.
06:08
Rob: Bye for now.
153
368140
680
06:08
Dan: Goodbye.
154
368820
660
Rob: Adiós por ahora.
Dan: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7