Vocabulary: 5 uses of 'see' - Moby Dick part 1

15,887 views ・ 2016-11-17

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:14
Hello I'm Mariam. Today's story is about the experiences of a man who goes on an epic adventure.
0
14589
9051
Olá eu sou a Mariam. A história de hoje é sobre as experiências de um homem que embarca em uma aventura épica.
00:23
He sails on a ship whose captain is determined to seek revenge on a whale called Moby Dick.
1
23640
8590
Ele navega em um navio cujo capitão está determinado a se vingar de uma baleia chamada Moby Dick.
00:32
The man is called Ishmael. He's heading to Nantucket to see if he can find work on a
2
32230
6050
O homem se chama Ismael. Ele está indo para Nantucket para ver se consegue trabalho em um
00:38
whaling ship. On the way he meets Queequeg, a rough and dangerous-looking man who works
3
38280
7750
navio baleeiro. No caminho, ele conhece Queequeg, um homem rude e de aparência perigosa que trabalha
00:46
as a harpooner. They become friends and together they find work on a whaling ship called The Pequod.
4
46030
7870
como arpoador. Eles se tornam amigos e juntos encontram trabalho em um navio baleeiro chamado The Pequod.
00:55
It sets sail, but it's not until a few days into the journey that they first see the ship's
5
55050
5710
Ele zarpa, mas não é até alguns dias de viagem que eles veem pela primeira vez o capitão do navio
01:00
captain, Ahab. He is a bitter and twisted old man with a long white scar down his face.
6
60760
11090
, Ahab. Ele é um velho amargo e retorcido com uma longa cicatriz branca no rosto.
01:11
He also has a false leg made from a whale's jaw. You see, his real leg had been bitten
7
71850
6780
Ele também tem uma perna falsa feita de mandíbula de baleia . Veja bem, sua perna verdadeira foi
01:18
off by a whale on a previous voyage. He tells the crew "this whale was the famous Moby Dick"
8
78630
9549
mordida por uma baleia em uma viagem anterior. Ele diz à tripulação "esta baleia era o famoso Moby Dick"
01:28
and he makes them all promise to help him hunt the whale down and kill him.
9
88179
6720
e faz com que todos prometam ajudá-lo a caçar a baleia e matá-la.
01:34
It's a long and hard voyage - they sail across the Atlantic and the Indian Ocean - they encounter
10
94899
6260
É uma viagem longa e difícil - eles navegam pelo Atlântico e pelo Oceano Índico - eles encontram
01:41
a huge typhoon and their navigational instruments break. Ishmael could not see how they would
11
101159
8410
um enorme tufão e seus instrumentos de navegação quebram. Ishmael não conseguia imaginar como eles
01:49
ever find Moby Dick in such a massive ocean. Then Queequeg the harpooner gets a bad fever
12
109569
7890
encontrariam Moby Dick em um oceano tão grande. Então Queequeg, o arpoador, fica com febre alta
01:57
and a coffin is made for him in anticipation of his death. But, he recovers and the ship
13
117459
7253
e um caixão é feito para ele em antecipação à sua morte. Mas ele se recupera e o navio
02:04
sails on into the Pacific Ocean. Although they catch and kill other whales on the way,
14
124712
7098
navega para o Oceano Pacífico. Embora eles peguem e matem outras baleias no caminho,
02:11
there is no sign of Moby. Where can he be?
15
131810
5740
não há sinal de Moby. Onde ele pode estar?
02:17
You'll have to wait and see. Join me in part two to see if Captain Ahab finally gets his
16
137550
5120
Você terá que esperar para ver. Junte-se a mim na parte dois para ver se o capitão Ahab finalmente consegue sua
02:22
revenge on Moby Dick. Bye for now.
17
142670
2660
vingança contra Moby Dick. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7