Vocabulary: 5 uses of 'see' - Moby Dick part 1

18,266 views ・ 2016-11-17

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:14
Hello I'm Mariam. Today's story is about the experiences of a man who goes on an epic adventure.
0
14589
9051
Hola soy Mariam. La historia de hoy trata sobre las experiencias de un hombre que emprende una aventura Ă©pica.
00:23
He sails on a ship whose captain is determined to seek revenge on a whale called Moby Dick.
1
23640
8590
Navega en un barco cuyo capitĂĄn estĂĄ decidido a vengarse de una ballena llamada Moby Dick.
00:32
The man is called Ishmael. He's heading to Nantucket to see if he can find work on a
2
32230
6050
El hombre se llama Ismael. Se dirige a Nantucket para ver si puede encontrar trabajo en un
00:38
whaling ship. On the way he meets Queequeg, a rough and dangerous-looking man who works
3
38280
7750
barco ballenero. En el camino se encuentra con Queequeg, un hombre rudo y de aspecto peligroso que trabaja
00:46
as a harpooner. They become friends and together they find work on a whaling ship called The Pequod.
4
46030
7870
como arponero. Se hacen amigos y juntos encuentran trabajo en un barco ballenero llamado The Pequod.
00:55
It sets sail, but it's not until a few days into the journey that they first see the ship's
5
55050
5710
Zarpa, pero no es hasta unos días después del viaje que ven por primera vez al capitån del barco
01:00
captain, Ahab. He is a bitter and twisted old man with a long white scar down his face.
6
60760
11090
, Ahab. Es un anciano amargado y retorcido con una larga cicatriz blanca en la cara.
01:11
He also has a false leg made from a whale's jaw. You see, his real leg had been bitten
7
71850
6780
También tiene una pierna postiza hecha con la mandíbula de una ballena . Verå, su pierna real había sido
01:18
off by a whale on a previous voyage. He tells the crew "this whale was the famous Moby Dick"
8
78630
9549
mordida por una ballena en un viaje anterior. Le dice a la tripulaciĂłn que "esta ballena era la famosa Moby Dick"
01:28
and he makes them all promise to help him hunt the whale down and kill him.
9
88179
6720
y les hace prometer a todos que lo ayudarĂĄn a cazar a la ballena y matarla.
01:34
It's a long and hard voyage - they sail across the Atlantic and the Indian Ocean - they encounter
10
94899
6260
Es un viaje largo y duro: navegan por el AtlĂĄntico y el OcĂ©ano Índico, se encuentran con
01:41
a huge typhoon and their navigational instruments break. Ishmael could not see how they would
11
101159
8410
un gran tifĂłn y sus instrumentos de navegaciĂłn se rompen. Ishmael no podĂ­a ver
01:49
ever find Moby Dick in such a massive ocean. Then Queequeg the harpooner gets a bad fever
12
109569
7890
cómo encontrarían a Moby Dick en un océano tan grande. Luego, Queequeg, el arponero, tiene mucha fiebre
01:57
and a coffin is made for him in anticipation of his death. But, he recovers and the ship
13
117459
7253
y le preparan un ataĂșd en previsiĂłn de su muerte. Pero se recupera y el barco
02:04
sails on into the Pacific Ocean. Although they catch and kill other whales on the way,
14
124712
7098
navega hacia el Océano Pacífico. Aunque atrapan y matan a otras ballenas en el camino,
02:11
there is no sign of Moby. Where can he be?
15
131810
5740
no hay señales de Moby. ¿Dónde puede estar?
02:17
You'll have to wait and see. Join me in part two to see if Captain Ahab finally gets his
16
137550
5120
Tendrás que esperar y ver. Únase a mí en la segunda parte para ver si el Capitán Ahab finalmente se
02:22
revenge on Moby Dick. Bye for now.
17
142670
2660
venga de Moby Dick. AdiĂłs por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7