Vocabulary: 5 uses of 'see' - Moby Dick part 1

15,887 views ・ 2016-11-17

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:14
Hello I'm Mariam. Today's story is about the experiences of a man who goes on an epic adventure.
0
14589
9051
Ciao sono Mariam. La storia di oggi parla delle esperienze di un uomo che intraprende un'avventura epica.
00:23
He sails on a ship whose captain is determined to seek revenge on a whale called Moby Dick.
1
23640
8590
Naviga su una nave il cui capitano è determinato a vendicarsi di una balena chiamata Moby Dick.
00:32
The man is called Ishmael. He's heading to Nantucket to see if he can find work on a
2
32230
6050
L'uomo si chiama Ismaele. Sta andando a Nantucket per vedere se riesce a trovare lavoro su una
00:38
whaling ship. On the way he meets Queequeg, a rough and dangerous-looking man who works
3
38280
7750
nave baleniera. Lungo la strada incontra Queequeg, un uomo dall'aspetto rozzo e pericoloso che lavora
00:46
as a harpooner. They become friends and together they find work on a whaling ship called The Pequod.
4
46030
7870
come ramponiere. Diventano amici e insieme trovano lavoro su una nave baleniera chiamata The Pequod.
00:55
It sets sail, but it's not until a few days into the journey that they first see the ship's
5
55050
5710
Salpa, ma solo pochi giorni dopo l'inizio del viaggio vedono per la prima volta il capitano della nave
01:00
captain, Ahab. He is a bitter and twisted old man with a long white scar down his face.
6
60760
11090
, Achab. È un vecchio amareggiato e contorto con una lunga cicatrice bianca sul viso.
01:11
He also has a false leg made from a whale's jaw. You see, his real leg had been bitten
7
71850
6780
Ha anche una falsa gamba ricavata dalla mascella di una balena . Vedi, la sua vera gamba era stata
01:18
off by a whale on a previous voyage. He tells the crew "this whale was the famous Moby Dick"
8
78630
9549
morsa da una balena durante un viaggio precedente. Dice all'equipaggio "questa balena era il famoso Moby Dick"
01:28
and he makes them all promise to help him hunt the whale down and kill him.
9
88179
6720
e fa promettere a tutti loro di aiutarlo a cacciare la balena e ucciderlo.
01:34
It's a long and hard voyage - they sail across the Atlantic and the Indian Ocean - they encounter
10
94899
6260
È un viaggio lungo e difficile - attraversano l'Atlantico e l'Oceano Indiano - incontrano
01:41
a huge typhoon and their navigational instruments break. Ishmael could not see how they would
11
101159
8410
un enorme tifone e i loro strumenti di navigazione si rompono. Ishmael non riusciva a vedere come avrebbero
01:49
ever find Moby Dick in such a massive ocean. Then Queequeg the harpooner gets a bad fever
12
109569
7890
mai potuto trovare Moby Dick in un oceano così vasto. Poi Queequeg il ramponiere ha una brutta febbre
01:57
and a coffin is made for him in anticipation of his death. But, he recovers and the ship
13
117459
7253
e gli viene preparata una bara in previsione della sua morte. Ma si riprende e la nave
02:04
sails on into the Pacific Ocean. Although they catch and kill other whales on the way,
14
124712
7098
naviga nell'Oceano Pacifico. Sebbene catturino e uccidano altre balene lungo la strada,
02:11
there is no sign of Moby. Where can he be?
15
131810
5740
non c'è traccia di Moby. Dove può essere?
02:17
You'll have to wait and see. Join me in part two to see if Captain Ahab finally gets his
16
137550
5120
Dovrai aspettare e vedere. Unisciti a me nella seconda parte per vedere se il Capitano Achab riesce finalmente a
02:22
revenge on Moby Dick. Bye for now.
17
142670
2660
vendicarsi di Moby Dick. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7