Mystery flying objects ⏲️ 6 Minute English

184,000 views ・ 2023-11-16

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English
0
6360
4240
Olá, aqui é 6 Minute English da BBC Learning English.
00:10
I'm Neil and I'm Beth.
1
10600
2640
Meu nome é Neil e sou Beth.
00:13
Now, you might know them as aliens, UFOs,
2
13240
3160
Agora, você pode conhecê-los como alienígenas, OVNIs,
00:16
little green men or even UAPs.
3
16400
3880
homenzinhos verdes ou até mesmo UAPs.
00:20
UAP stands for unidentified anomalous phenomena
4
20280
4640
UAP significa fenômenos anômalos não identificados
00:24
and it's the word scientists now use to describe mysterious things
5
24960
5280
e é a palavra que os cientistas usam agora para descrever coisas misteriosas que
00:30
not from this world,. So Beth,
6
30240
2960
não são deste mundo. Então, Beth,
00:33
how would you feel if you looked up and saw strange objects glowing
7
33200
4360
como você se sentiria se olhasse para cima e visse objetos estranhos brilhando
00:37
and twisting through the sky.
8
37560
1760
e girando no céu.
00:39
Wow!
9
39320
1200
Uau!
00:40
Well, I might stare for a bit.
10
40520
2520
Bem, posso ficar olhando um pouco.
00:43
I don't know if I'd believe what I was seeing
11
43040
2960
Não sei se acreditaria no que estava vendo
00:46
and I guess I'd be a bit scared.
12
46000
2360
e acho que ficaria um pouco assustado.
00:48
Well, that situation is exactly what
13
48360
2920
Bem, essa situação é exatamente o que os
00:51
navy pilots caught on their fighter jet cameras
14
51280
3080
pilotos da Marinha capturaram em suas câmeras de caça
00:54
on a training flight in 2004.
15
54360
3400
em um voo de treinamento em 2004.
00:57
They recorded mysterious oval objects flying at 24,000 metres.
16
57760
5600
Eles registraram misteriosos objetos ovais voando a 24 mil metros.
01:03
The footage is known as the 'tic tac' videos
17
63360
3160
As filmagens são conhecidas como vídeos 'tic tac'
01:06
and they have had millions of views on Youtube.
18
66520
2960
e tiveram milhões de visualizações no Youtube.
01:09
Now, these videos are being reviewed by US Congress to try to understand
19
69480
4760
Agora, esses vídeos estão sendo analisados pelo Congresso dos EUA para tentar entender
01:14
what these objects were.
20
74240
2040
o que eram esses objetos.
01:16
Were they flying saucers -
21
76280
1880
Eles eram discos voadores –
01:18
the disc shaped craft flown by aliens?
22
78160
3400
a nave em forma de disco pilotada por alienígenas?
01:21
Or is there a more rational explanation?
23
81560
3040
Ou existe uma explicação mais racional?
01:24
In this programme, we'll be discussing whether we are alone in the universe
24
84600
4760
Neste programa, discutiremos se estamos sozinhos no universo
01:29
and as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
25
89360
3800
e, como sempre, aprenderemos também um novo vocabulário útil.
01:33
But first, I have a question for you Beth.
26
93160
2880
Mas primeiro, tenho uma pergunta para você, Beth.
01:36
Thousands of UFO sightings are recorded every year.
27
96040
3880
Milhares de avistamentos de OVNIs são registrados todos os anos.
01:39
But which country has had the highest number of reported sightings
28
99920
4480
Mas qual país teve o maior número de avistamentos relatados
01:44
since records began,
29
104400
1640
desde que os registros começaram,
01:46
according to the National UFO Reporting Centre? Is it:
30
106040
4560
de acordo com o Centro Nacional de Relatórios de OVNIs? São:
01:50
a) the USA
31
110600
1880
a) os EUA
01:52
b) Canada or c) China?
32
112480
3360
b) o Canadá ou c) a China?
01:55
Hmm, I think it must be the USA.
33
115840
2880
Hmm, acho que devem ser os EUA.
01:58
OK Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
34
118760
4320
OK Beth, revelarei a resposta mais tarde no programa.
02:03
Now, while astronomers are scientists who study questions concerning things
35
123120
4800
Agora, embora os astrónomos sejam cientistas que estudam questões relativas a coisas
02:07
outside of earth,
36
127920
1480
fora da Terra,
02:09
they often avoid investigating
37
129400
2080
muitas vezes evitam investigar
02:11
supposed aliens. Adam Frank,
38
131480
2720
supostos extraterrestres. Adam Frank,
02:14
professor of astrophysics at the University of Rochester,
39
134200
3560
professor de astrofísica da Universidade de Rochester,
02:17
explains why the footage in the tic tac videos
40
137760
3200
explica por que as imagens dos vídeos tic tac
02:20
can't give any definitive answers of alien life to BBC
41
140960
4360
não podem dar respostas definitivas sobre a vida alienígena ao
02:25
World Service Programme, 'The Inquiry'.
42
145320
3520
Programa de Serviço Mundial da BBC, 'The Inquiry'.
02:28
Because I don't think the pilots are lying,
43
148880
1800
Porque não acho que os pilotos estejam mentindo,
02:30
you know, I think the pilots are being honest and have a lot of integrity
44
150680
2880
sabe, acho que os pilotos estão sendo honestos e têm muita integridade
02:33
about what they say they're seeing.
45
153560
1960
sobre o que dizem que estão vendo.
02:35
They're not saying they're aliens - they're saying they behaved
46
155520
2360
Eles não estão dizendo que são alienígenas – estão dizendo que se comportaram
02:37
in ways that no jet could behave.
47
157880
2600
de uma maneira que nenhum jato poderia se comportar.
02:40
But you know, again, personal testimony -
48
160480
3280
Mas você sabe, novamente, testemunho pessoal –
02:43
you can't do any science with that.
49
163760
1720
você não pode fazer nenhuma ciência com isso.
02:45
So, what may happen now is we're going to begin to get us some scientific study
50
165480
4000
Então, o que pode acontecer agora é que começaremos a conseguir algum estudo científico
02:49
of this and we'll try and get a better handle on it.
51
169480
2760
sobre isso e tentaremos lidar melhor com isso.
02:52
Adam says the pilots have integrity,
52
172240
2800
Adam diz que os pilotos têm integridade,
02:55
a noun meaning to have honesty and moral principles.
53
175040
3880
um substantivo que significa ter honestidade e princípios morais.
02:58
However, what they saw is based on personal testimony.
54
178920
4240
No entanto, o que viram é baseado em testemunhos pessoais.
03:03
A 'personal testimony' is a story
55
183160
2400
Um 'testemunho pessoal' é uma história
03:05
or statement of evidence supported only by a person
56
185560
3800
ou declaração de evidência apoiada apenas por uma pessoa
03:09
and what they saw, rather than any external evidence or hard facts.
57
189360
4920
e pelo que ela viu, em vez de qualquer evidência externa ou fatos concretos.
03:14
To find out more about exactly what the pilot saw, scientific studies
58
194280
4640
Para saber mais sobre o que exatamente o piloto viu,
03:18
are being carried out to try and get a better handle on the situation.
59
198920
4400
estão sendo realizados estudos científicos para tentar entender melhor a situação.
03:23
If you 'get a handle on' something, you understand it
60
203320
3040
Se você 'controla ' algo, você entende
03:26
and are then able to deal with it.
61
206360
2160
e é capaz de lidar com isso.
03:28
Taking a more scientific approach to what the pilot saw
62
208520
3440
Adotando uma abordagem mais científica do que o piloto viu, os
03:31
the tic tac videos were examined by a panel put together by NASA.
63
211960
4760
vídeos do tic tac foram examinados por um painel montado pela NASA.
03:36
Here's Adam again,
64
216720
1200
Aqui está Adam novamente,
03:37
discussing the findings on BBC World Service Programme,
65
217920
3280
discutindo as descobertas do Programa de Serviço Mundial da BBC,
03:41
'The Inquiry'.
66
221200
1320
'The Inquiry'.
03:42
At the NASA panel,
67
222520
2560
No painel da NASA,
03:45
one of the scientists showed a simple analysis of the video
68
225080
3760
um dos cientistas mostrou uma análise simples do vídeo
03:48
that shows the object travelling seemingly at high speed over the ocean
69
228840
5720
que mostra o objeto viajando aparentemente em alta velocidade sobre o oceano
03:54
and what the NASA scientist showed was that with a simple analysis
70
234560
2640
e o que o cientista da NASA mostrou foi que com uma análise simples
03:57
you can show that that was moving at forty miles-an-hour.
71
237200
3360
você pode mostrar que aquilo estava se movendo a 64 quilômetros. -uma hora.
04:00
So certainly nothing very extra-terrestrial about that.
72
240560
3600
Então certamente não há nada muito extraterrestre nisso.
04:04
The scientists found that
73
244160
1640
Os cientistas descobriram que,
04:05
although it looks like the object was travelling very fast,
74
245800
3320
embora pareça que o objeto estava viajando muito rápido,
04:09
it was only moving at forty miles-an-hour,
75
249120
3160
ele se movia apenas a sessenta quilômetros por hora,
04:12
which Adam says is not very extra-terrestrial. Extra-terrestrial means
76
252280
5280
o que Adam diz não ser muito extraterrestre. Extraterrestre significa
04:17
'from outside Earth', and is another word often used to describe aliens.
77
257560
5720
“de fora da Terra” e é outra palavra frequentemente usada para descrever alienígenas.
04:23
So, it seems that for now, scientists will need to find
78
263280
3760
Então, parece que, por enquanto, os cientistas precisarão encontrar
04:27
much more proof to know exactly whether we're alone in the universe or not.
79
267040
5200
muito mais provas para saber exatamente se estamos sozinhos no universo ou não.
04:32
OK Beth, I think it's time I revealed the answer to my question.
80
272240
4320
OK Beth, acho que é hora de revelar a resposta à minha pergunta.
04:36
I asked you which country has had the highest number of reported sightings
81
276560
4560
Perguntei qual país teve o maior número de avistamentos relatados
04:41
since records began,
82
281120
2120
desde que os registros começaram,
04:43
according to the National UFO Reporting Centre.
83
283240
3280
de acordo com o Centro Nacional de Relatórios de OVNIs.
04:46
And I guessed the USA.
84
286520
1840
E adivinhei os EUA.
04:48
Which was the correct answer,
85
288360
3080
Qual foi a resposta correta,
04:51
there have been over 100,000 reported sightings
86
291440
3120
houve mais de 100.000 relatos de avistamentos
04:54
and encounters with UFOs in the USA since 1947.
87
294560
5400
e encontros com OVNIs nos EUA desde 1947.
05:00
OK, let's recap the vocabulary
88
300040
2040
OK, vamos recapitular o vocabulário que
05:02
we've learned from this programme, starting
89
302080
2320
aprendemos com este programa, começando
05:04
with 'UAP' - an acronym that stands for 'unidentified anomalous phenomena'
90
304400
9440
com 'UAP' - um acrônimo que significa 'não identificado fenômenos anômalos'
05:13
and is another word meaning alien or UFO.
91
313840
400
e é outra palavra que significa alienígena ou OVNI.
05:14
A 'flying saucer' is a disc-shaped craft supposedly flown by aliens.
92
314240
5800
Um 'disco voador' é uma nave em forma de disco supostamente pilotada por alienígenas.
05:20
'Integrity' means being honest
93
320040
1800
'Integridade' significa ser honesto
05:21
in what you say and
94
321840
1280
no que diz e
05:23
having moral principles.
95
323120
1600
ter princípios morais.
05:24
'A personal testimony' is a story
96
324720
2640
'Um testemunho pessoal' é uma história
05:27
or statement of evidence supported by a person
97
327360
3160
ou declaração de evidências apoiada por uma pessoa
05:30
and what they saw, rather than external evidence or hard facts.
98
330520
4360
e pelo que ela viu, em vez de evidências externas ou fatos concretos.
05:34
If you 'get a handle on' something you understand it
99
334880
3000
Se você ' controla' algo, você entende
05:37
and are able to deal with it.
100
337880
2360
e é capaz de lidar com isso.
05:40
And finally 'extra-terrestrial' means from outside Earth
101
340240
3880
E, finalmente, 'extraterrestre' significa de fora da Terra
05:44
and is another word often used to describe aliens.
102
344120
3240
e é outra palavra frequentemente usada para descrever alienígenas. Mais
05:47
Once again, our six minutes are up.
103
347360
2240
uma vez, nossos seis minutos terminaram.
05:49
Join us again soon for more useful vocabulary here at 6 Minute
104
349600
3880
Junte-se a nós novamente em breve para obter vocabulário mais útil aqui no 6 Minute
05:53
English. Goodbye for now. Bye!
105
353480
2800
English. Até logo . Tchau!
05:56
If you like 6 Minute English,
106
356440
1680
Se você gosta de 6 Minute English,
05:58
why not try our News Review podcast, where you can learn vocabulary
107
358120
4680
por que não experimentar nosso podcast News Review, onde você pode aprender vocabulário
06:02
From the latest news headlines,
108
362800
3040
com as últimas manchetes,
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7