下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hello, this is 6 Minute
English from BBC Learning English
0
6360
4240
こんにちは、
BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:10
I'm Neil and I'm Beth.
1
10600
2640
ニールとベスです。
00:13
Now, you might know them
as aliens, UFOs,
2
13240
3160
さて、あなたはそれらを
宇宙人、UFO、
00:16
little green men or even UAPs.
3
16400
3880
小さな緑の人、さらには UAP として知っているかもしれません。
00:20
UAP stands
for unidentified anomalous phenomena
4
20280
4640
UAP は
未確認の異常現象の略で、
00:24
and it's the word scientists now use
to describe mysterious things
5
24960
5280
現在科学者がこの世のものではない
神秘的な現象を説明するために使用する言葉です
00:30
not from this world,. So Beth,
6
30240
2960
。 それで、ベス、もし空を
00:33
how would you feel if you looked up
and saw strange objects glowing
7
33200
4360
見上げて、空を通って光り、ねじれている奇妙な物体を見たらどう感じるでしょうか
00:37
and twisting through the sky.
8
37560
1760
。
00:39
Wow!
9
39320
1200
おお!
00:40
Well, I might stare for a bit.
10
40520
2520
そうですね、ちょっと見つめてみてもいいかもしれません。
00:43
I don't know if I'd believe
what I was seeing
11
43040
2960
自分が見ているものを信じられるかどうかわかりませんし、
00:46
and I guess I'd be a bit scared.
12
46000
2360
少し怖いと思います。
00:48
Well, that situation is exactly what
13
48360
2920
そうですね、その状況はまさに 2004 年に
00:51
navy pilots caught
on their fighter jet cameras
14
51280
3080
海軍パイロットが訓練飛行中に戦闘
機のカメラで捉えたものです。
00:54
on a training flight
in 2004.
15
54360
3400
00:57
They recorded mysterious oval objects
flying at 24,000 metres.
16
57760
5600
彼らは上空 24,000 メートルを飛行する謎の楕円形の物体を記録しました
。
01:03
The footage is known
as the 'tic tac' videos
17
63360
3160
この映像は
「チックタック」ビデオとして知られ
01:06
and they have had millions
of views on Youtube.
18
66520
2960
、Youtubeで何百万回も再生されている
。
01:09
Now, these videos are being reviewed
by US Congress to try to understand
19
69480
4760
現在、これらのビデオは、
01:14
what these objects were.
20
74240
2040
これらの物体が何であったのかを理解するために米国議会によって検討されています。
01:16
Were they flying saucers -
21
76280
1880
それらは空飛ぶ円盤、つまり
01:18
the disc shaped craft
flown by aliens?
22
78160
3400
宇宙人が操縦する円盤状の宇宙船だったのでしょうか?
01:21
Or is there
a more rational explanation?
23
81560
3040
それとも
もっと合理的な説明があるのでしょうか?
01:24
In this programme, we'll be discussing
whether we are alone in the universe
24
84600
4760
このプログラムでは、私たちは
宇宙で一人なのかどうかについて話し合い、
01:29
and as usual, we'll be learning
some useful new vocabulary as well.
25
89360
3800
いつものように、
いくつかの役立つ新しい語彙も学びます。
01:33
But first, I have a question for you Beth.
26
93160
2880
でもその前に、ベスさんに質問があります。 毎年何
01:36
Thousands of UFO sightings
are recorded every year.
27
96040
3880
千件ものUFOの目撃情報が
記録されています。
01:39
But which country has had the
highest number of reported sightings
28
99920
4480
しかし、
01:44
since records began,
29
104400
1640
01:46
according to the National UFO
Reporting Centre? Is it:
30
106040
4560
国立UFO
報告センターによると、記録が始まって以来、最も多くの目撃情報が報告された国はどこだろうか? それは、
01:50
a) the USA
31
110600
1880
a) 米国、
01:52
b) Canada or c) China?
32
112480
3360
b) カナダ、または c) 中国ですか?
01:55
Hmm, I think it must be the USA.
33
115840
2880
うーん、きっとアメリカだと思います。
01:58
OK Beth, I'll reveal the answer
later in the programme.
34
118760
4320
OK、ベス、答えは
番組の後半で明らかにします。
02:03
Now, while astronomers are scientists
who study questions concerning things
35
123120
4800
さて、天文学者は地球外の
事柄に関する疑問を研究する科学者ですが
02:07
outside of earth,
36
127920
1480
、宇宙
02:09
they often avoid investigating
37
129400
2080
02:11
supposed aliens.
Adam Frank,
38
131480
2720
人と思われる人物の調査を避けることがよくあります。 ロチェスター大学の
02:14
professor of astrophysics
at the University of Rochester,
39
134200
3560
天体物理学教授であるアダム・フランクは
、
02:17
explains why
the footage in the tic tac videos
40
137760
3200
02:20
can't give any definitive answers
of alien life to BBC
41
140960
4360
BBC
02:25
World Service Programme,
'The Inquiry'.
42
145320
3520
ワールドサービスプログラム「ザ・
インクワイアリー」に対して、三目並べビデオの映像が地球外生命体の決定的な答えを与えられない理由を説明しています。
02:28
Because I don't think
the pilots are lying,
43
148880
1800
なぜなら、
パイロットが嘘をついているとは思えないからです。
02:30
you know, I think the pilots are being
honest and have a lot of integrity
44
150680
2880
パイロットは正直で、自分たちが見ていると言っているものについて
かなりの誠実さを持っていると思います
02:33
about what they say they're seeing.
45
153560
1960
。
02:35
They're not saying they're aliens -
they're saying they behaved
46
155520
2360
彼らは自分たちが宇宙人だと言っているのではなく、ジェット機ではありえないような
行動をしたと言っているのです
02:37
in ways that no jet could behave.
47
157880
2600
。
02:40
But you know,
again, personal testimony -
48
160480
3280
しかし、
繰り返しになりますが、個人的な証言です。
02:43
you can't do any science with that.
49
163760
1720
これでは科学を行うことはできません。
02:45
So, what may happen now is we're going
to begin to get us some scientific study
50
165480
4000
それで、これから起こるかもしれないことは、
私たちがこれに関する科学的研究を開始し
02:49
of this and we'll try
and get a better handle on it.
51
169480
2760
、
それをよりよく理解しようとすることです。
02:52
Adam says the pilots have integrity,
52
172240
2800
アダムは、パイロットは誠実さ、つまり
02:55
a noun meaning to have honesty
and moral principles.
53
175040
3880
誠実さと道徳的原則を持っていることを意味する名詞を持っていると言います
。
02:58
However, what they saw is based
on personal testimony.
54
178920
4240
ただし、彼らが見たものは
個人的な証言に基づいています。
03:03
A 'personal testimony' is a story
55
183160
2400
「個人の証言」とは、
03:05
or statement of evidence supported
only by a person
56
185560
3800
03:09
and what they saw, rather than
any external evidence or hard facts.
57
189360
4920
外部の証拠や確かな事実ではなく、その人物とその人物が見たものだけによって裏付けられた物語や証拠の陳述のことです。 パイロットが
03:14
To find out more about exactly what
the pilot saw, scientific studies
58
194280
4640
何を見たのかを正確に知るために
、
03:18
are being carried out to try and
get a better handle on the situation.
59
198920
4400
状況をより正確に把握するために科学的研究が行われています。 何かを「理解」
03:23
If you 'get a handle
on' something, you understand it
60
203320
3040
すれば
、それを理解し、
03:26
and are then able to deal with it.
61
206360
2160
対処できるようになります。
03:28
Taking a more scientific approach
to what the pilot saw
62
208520
3440
パイロットが見たものに対してより科学的なアプローチをとって、NASA がまとめたパネル
03:31
the tic tac videos were examined by
a panel put together by NASA.
63
211960
4760
によって三目並べビデオが調査されました
。
03:36
Here's Adam again,
64
216720
1200
こちらもまたアダムで、
03:37
discussing the findings on BBC
World Service Programme,
65
217920
3280
BBC
ワールド サービス プログラム「ザ・
03:41
'The Inquiry'.
66
221200
1320
インクワイアリー」の調査結果について議論しています。
03:42
At the NASA panel,
67
222520
2560
NASAのパネルディスカッションで、
03:45
one of the scientists showed
a simple analysis of the video
68
225080
3760
科学者の一人が、その物体が海上を高速で移動しているように見える
ビデオの簡単な分析を示し、
03:48
that shows the object travelling
seemingly at high speed over the ocean
69
228840
5720
03:54
and what the NASA scientist showed was
that with a simple analysis
70
234560
2640
NASAの科学者が示したのは、
単純な分析によって、
03:57
you can show that that was moving
at forty miles-an-hour.
71
237200
3360
それが40マイルで移動していることを示すことができるということだった
-1時間。
04:00
So certainly nothing
very extra-terrestrial about that.
72
240560
3600
したがって、
それについては確かに地球外のものではありません。
04:04
The scientists found that
73
244160
1640
科学者らは、
04:05
although it looks like
the object was travelling very fast,
74
245800
3320
この物体は非常に速く移動しているように見えるが、時速40マイルで
04:09
it was only moving
at forty miles-an-hour,
75
249120
3160
しか移動していないことを発見し
、
04:12
which Adam says is not very
extra-terrestrial. Extra-terrestrial means
76
252280
5280
アダム氏はこれはあまり地球外のものではないと言う
。 エクストラテレストリアルとは
04:17
'from outside Earth', and is another
word often used to describe aliens.
77
257560
5720
「地球外から来た」という意味で、
宇宙人を表すのによく使われる言葉です。
04:23
So, it seems that for now,
scientists will need to find
78
263280
3760
したがって、現時点では、
科学者は
04:27
much more proof to know exactly whether
we're alone in the universe or not.
79
267040
5200
宇宙で私たちが孤独であるかどうかを正確に知るために、さらに多くの証拠を見つける必要があるようです。
04:32
OK Beth, I think it's time
I revealed the answer to my question.
80
272240
4320
OK、ベス、そろそろ
私の質問に対する答えを明らかにする時期だと思います。 国立UFO報告センターによると、記録が始まって以来最も多くの目撃情報が報告されて
04:36
I asked you which country has had
the highest number of reported sightings
81
276560
4560
いる国はどこかと尋ねました
04:41
since records began,
82
281120
2120
04:43
according to the National UFO
Reporting Centre.
83
283240
3280
。
04:46
And I guessed the USA.
84
286520
1840
そして私はアメリカを推測しました。
04:48
Which was the correct answer,
85
288360
3080
正解はどれでしたか。1947 年以来、米国では
04:51
there have been over
100,000 reported sightings
86
291440
3120
10 万件以上の
04:54
and encounters with UFOs in
the USA since 1947.
87
294560
5400
UFO の目撃と遭遇が報告されています。OK
05:00
OK, let's recap the vocabulary
88
300040
2040
、
05:02
we've learned
from this programme, starting
89
302080
2320
このプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。
05:04
with 'UAP' - an acronym that stands
for 'unidentified anomalous phenomena'
90
304400
9440
「UAP」(
「未確認」を表す頭字語)から始めましょう。 異常現象」という意味で、
05:13
and is another word meaning
alien or UFO.
91
313840
400
宇宙人やUFOを意味する言葉でもあります。
05:14
A 'flying saucer' is a disc-shaped
craft supposedly flown by aliens.
92
314240
5800
「空飛ぶ円盤」とは、
宇宙人が飛行したとされる円盤型の宇宙船です。
05:20
'Integrity' means being honest
93
320040
1800
「誠実さ」とは、
05:21
in what you say and
94
321840
1280
自分の発言に正直であり、
05:23
having moral principles.
95
323120
1600
道徳的原則を持っていることを意味します。
05:24
'A personal testimony' is a story
96
324720
2640
「個人の証言」とは、
05:27
or statement
of evidence supported by a person
97
327360
3160
05:30
and what they saw, rather
than external evidence or hard facts.
98
330520
4360
外部の証拠や確固たる事実ではなく、その人やその人が見たものによって裏付けられた証拠の物語や陳述のことです。
05:34
If you 'get a handle
on' something you understand it
99
334880
3000
何かを「理解する」ことができれば、それを理解し、
05:37
and are able to deal with it.
100
337880
2360
それに対処することができます。
05:40
And finally 'extra-terrestrial' means
from outside Earth
101
340240
3880
そして最後の「地球外」とは
地球の外から来たという意味で、
05:44
and is another word
often used to describe aliens.
102
344120
3240
宇宙人を表すのによく使われるもう一つの言葉です。 また
05:47
Once again,
our six minutes are up.
103
347360
2240
しても
6 分が経過しました。 6 Minute English で
05:49
Join us again soon for more useful
vocabulary here at 6 Minute
104
349600
3880
さらに便利な語彙をご覧いただけるよう、近々またお会いしましょう
05:53
English. Goodbye
for now. Bye!
105
353480
2800
。 とりあえずさようなら
。 さよなら!
05:56
If you like 6 Minute English,
106
356440
1680
6 Minute English が気に入ったら、最新のニュースの見出しから語彙を学べる
05:58
why not try our News Review podcast,
where you can learn vocabulary
107
358120
4680
ニュース レビュー ポッドキャストを試してみてはいかがでしょうか。
06:02
From the latest news
headlines,
108
362800
3040
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。