Mystery flying objects ⏲️ 6 Minute English

184,000 views ・ 2023-11-16

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English
0
6360
4240
Bonjour, voici 6 minutes d' anglais de BBC Learning English.
00:10
I'm Neil and I'm Beth.
1
10600
2640
Je m'appelle Neil et je m'appelle Beth.
00:13
Now, you might know them as aliens, UFOs,
2
13240
3160
Maintenant, vous les connaissez peut-être sous le nom d’extraterrestres, d’ovnis, de
00:16
little green men or even UAPs.
3
16400
3880
petits hommes verts ou même d’UAP.
00:20
UAP stands for unidentified anomalous phenomena
4
20280
4640
UAP signifie phénomène anormal non identifié
00:24
and it's the word scientists now use to describe mysterious things
5
24960
5280
et c'est le mot que les scientifiques utilisent maintenant pour décrire des choses mystérieuses qui
00:30
not from this world,. So Beth,
6
30240
2960
ne viennent pas de ce monde. Alors Beth,
00:33
how would you feel if you looked up and saw strange objects glowing
7
33200
4360
que ressentiriez-vous si vous leviez les yeux et voyiez des objets étranges briller
00:37
and twisting through the sky.
8
37560
1760
et se tordre dans le ciel ?
00:39
Wow!
9
39320
1200
Ouah!
00:40
Well, I might stare for a bit.
10
40520
2520
Eh bien, je pourrais regarder un peu.
00:43
I don't know if I'd believe what I was seeing
11
43040
2960
Je ne sais pas si je croirais ce que je voyais
00:46
and I guess I'd be a bit scared.
12
46000
2360
et je suppose que j'aurais un peu peur.
00:48
Well, that situation is exactly what
13
48360
2920
Eh bien, c'est exactement cette situation que
00:51
navy pilots caught on their fighter jet cameras
14
51280
3080
les pilotes de la marine ont filmée avec leurs caméras d'avion de combat
00:54
on a training flight in 2004.
15
54360
3400
lors d'un vol d'entraînement en 2004.
00:57
They recorded mysterious oval objects flying at 24,000 metres.
16
57760
5600
Ils ont enregistré de mystérieux objets ovales volant à 24 000 mètres.
01:03
The footage is known as the 'tic tac' videos
17
63360
3160
Les images sont connues sous le nom de vidéos « tic tac »
01:06
and they have had millions of views on Youtube.
18
66520
2960
et ont été vues des millions de fois sur Youtube.
01:09
Now, these videos are being reviewed by US Congress to try to understand
19
69480
4760
Aujourd’hui, ces vidéos sont examinées par le Congrès américain pour tenter de comprendre
01:14
what these objects were.
20
74240
2040
quels étaient ces objets.
01:16
Were they flying saucers -
21
76280
1880
Étaient-ce des soucoupes volantes –
01:18
the disc shaped craft flown by aliens?
22
78160
3400
les engins en forme de disque pilotés par des extraterrestres ?
01:21
Or is there a more rational explanation?
23
81560
3040
Ou existe-t-il une explication plus rationnelle ?
01:24
In this programme, we'll be discussing whether we are alone in the universe
24
84600
4760
Dans ce programme, nous discuterons de la question de savoir si nous sommes seuls dans l'univers
01:29
and as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
25
89360
3800
et, comme d'habitude, nous apprendrons également un nouveau vocabulaire utile.
01:33
But first, I have a question for you Beth.
26
93160
2880
Mais d’abord, j’ai une question pour toi Beth.
01:36
Thousands of UFO sightings are recorded every year.
27
96040
3880
Des milliers d'observations d'OVNIS sont enregistrées chaque année.
01:39
But which country has had the highest number of reported sightings
28
99920
4480
Mais quel pays a enregistré le plus grand nombre d'observations signalées
01:44
since records began,
29
104400
1640
depuis le début des enregistrements,
01:46
according to the National UFO Reporting Centre? Is it:
30
106040
4560
selon le National UFO Reporting Centre ? Est-ce :
01:50
a) the USA
31
110600
1880
a) les États-Unis
01:52
b) Canada or c) China?
32
112480
3360
b) le Canada ou c) la Chine ?
01:55
Hmm, I think it must be the USA.
33
115840
2880
Hmm, je pense que ça doit être les USA.
01:58
OK Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
34
118760
4320
OK Beth, je révélerai la réponse plus tard dans le programme.
02:03
Now, while astronomers are scientists who study questions concerning things
35
123120
4800
Aujourd’hui, même si les astronomes sont des scientifiques qui étudient des questions concernant des choses
02:07
outside of earth,
36
127920
1480
extérieures à la Terre,
02:09
they often avoid investigating
37
129400
2080
ils évitent souvent d’enquêter sur de
02:11
supposed aliens. Adam Frank,
38
131480
2720
supposés extraterrestres. Adam Frank,
02:14
professor of astrophysics at the University of Rochester,
39
134200
3560
professeur d'astrophysique à l'Université de Rochester,
02:17
explains why the footage in the tic tac videos
40
137760
3200
explique pourquoi les images des vidéos de tic tac
02:20
can't give any definitive answers of alien life to BBC
41
140960
4360
ne peuvent donner aucune réponse définitive sur la vie extraterrestre au
02:25
World Service Programme, 'The Inquiry'.
42
145320
3520
programme du service mondial de la BBC, « The Inquiry ».
02:28
Because I don't think the pilots are lying,
43
148880
1800
Parce que je ne pense pas que les pilotes mentent,
02:30
you know, I think the pilots are being honest and have a lot of integrity
44
150680
2880
vous savez, je pense que les pilotes sont honnêtes et font preuve d'une grande intégrité
02:33
about what they say they're seeing.
45
153560
1960
quant à ce qu'ils disent voir.
02:35
They're not saying they're aliens - they're saying they behaved
46
155520
2360
Ils ne disent pas qu’ils sont des extraterrestres – ils disent qu’ils se sont comportés
02:37
in ways that no jet could behave.
47
157880
2600
d’une manière qu’aucun avion à réaction ne pourrait se comporter.
02:40
But you know, again, personal testimony -
48
160480
3280
Mais vous savez, encore une fois, le témoignage personnel –
02:43
you can't do any science with that.
49
163760
1720
vous ne pouvez pas faire de science avec cela.
02:45
So, what may happen now is we're going to begin to get us some scientific study
50
165480
4000
Donc, ce qui pourrait arriver maintenant, c'est que nous allons commencer à faire une étude scientifique
02:49
of this and we'll try and get a better handle on it.
51
169480
2760
sur ce sujet et nous essaierons de mieux le maîtriser.
02:52
Adam says the pilots have integrity,
52
172240
2800
Adam dit que les pilotes sont intègres,
02:55
a noun meaning to have honesty and moral principles.
53
175040
3880
un nom signifiant avoir de l'honnêteté et des principes moraux.
02:58
However, what they saw is based on personal testimony.
54
178920
4240
Cependant, ce qu’ils ont vu est basé sur un témoignage personnel.
03:03
A 'personal testimony' is a story
55
183160
2400
Un « témoignage personnel » est une histoire
03:05
or statement of evidence supported only by a person
56
185560
3800
ou une déclaration étayée uniquement par une personne
03:09
and what they saw, rather than any external evidence or hard facts.
57
189360
4920
et ce qu'elle a vu, plutôt que par des preuves externes ou des faits concrets.
03:14
To find out more about exactly what the pilot saw, scientific studies
58
194280
4640
Pour en savoir plus sur ce que le pilote a vu exactement, des études scientifiques
03:18
are being carried out to try and get a better handle on the situation.
59
198920
4400
sont menées pour tenter de mieux comprendre la situation.
03:23
If you 'get a handle on' something, you understand it
60
203320
3040
Si vous « maîtrisez » quelque chose, vous le comprenez
03:26
and are then able to deal with it.
61
206360
2160
et êtes alors capable de le gérer.
03:28
Taking a more scientific approach to what the pilot saw
62
208520
3440
En adoptant une approche plus scientifique de ce que le pilote a vu, les
03:31
the tic tac videos were examined by a panel put together by NASA.
63
211960
4760
vidéos de tic tac ont été examinées par un panel constitué par la NASA.
03:36
Here's Adam again,
64
216720
1200
Voici à nouveau Adam,
03:37
discussing the findings on BBC World Service Programme,
65
217920
3280
discutant des conclusions du programme BBC World Service,
03:41
'The Inquiry'.
66
221200
1320
« The Inquiry ».
03:42
At the NASA panel,
67
222520
2560
Lors du panel de la NASA, l'
03:45
one of the scientists showed a simple analysis of the video
68
225080
3760
un des scientifiques a montré une simple analyse de la vidéo
03:48
that shows the object travelling seemingly at high speed over the ocean
69
228840
5720
qui montre l'objet se déplaçant apparemment à grande vitesse au-dessus de l'océan
03:54
and what the NASA scientist showed was that with a simple analysis
70
234560
2640
et ce que le scientifique de la NASA a montré, c'est qu'avec une simple analyse,
03:57
you can show that that was moving at forty miles-an-hour.
71
237200
3360
vous pouvez montrer qu'il se déplaçait à quarante milles. -une heure.
04:00
So certainly nothing very extra-terrestrial about that.
72
240560
3600
Donc certainement rien de très extraterrestre là-dedans.
04:04
The scientists found that
73
244160
1640
Les scientifiques ont découvert que
04:05
although it looks like the object was travelling very fast,
74
245800
3320
même s’il semble que l’objet se déplaçait très vite,
04:09
it was only moving at forty miles-an-hour,
75
249120
3160
il ne se déplaçait qu’à une vitesse de quarante milles à l’heure,
04:12
which Adam says is not very extra-terrestrial. Extra-terrestrial means
76
252280
5280
ce qui, selon Adam, n’est pas très extraterrestre. Extraterrestre signifie
04:17
'from outside Earth', and is another word often used to describe aliens.
77
257560
5720
« de l’extérieur de la Terre » et est un autre mot souvent utilisé pour décrire les extraterrestres.
04:23
So, it seems that for now, scientists will need to find
78
263280
3760
Il semble donc que pour l’instant, les scientifiques devront trouver
04:27
much more proof to know exactly whether we're alone in the universe or not.
79
267040
5200
beaucoup plus de preuves pour savoir exactement si nous sommes seuls dans l’univers ou non.
04:32
OK Beth, I think it's time I revealed the answer to my question.
80
272240
4320
OK Beth, je pense qu'il est temps de révéler la réponse à ma question.
04:36
I asked you which country has had the highest number of reported sightings
81
276560
4560
Je vous ai demandé quel pays a eu le plus grand nombre d'observations signalées
04:41
since records began,
82
281120
2120
depuis le début des enregistrements,
04:43
according to the National UFO Reporting Centre.
83
283240
3280
selon le National UFO Reporting Centre.
04:46
And I guessed the USA.
84
286520
1840
Et j'ai deviné les USA.
04:48
Which was the correct answer,
85
288360
3080
Ce qui était la bonne réponse, il y a
04:51
there have been over 100,000 reported sightings
86
291440
3120
eu plus de 100 000 observations
04:54
and encounters with UFOs in the USA since 1947.
87
294560
5400
et rencontres d'OVNIS aux États-Unis depuis 1947.
05:00
OK, let's recap the vocabulary
88
300040
2040
OK, récapitulons le vocabulaire que
05:02
we've learned from this programme, starting
89
302080
2320
nous avons appris grâce à ce programme, en commençant
05:04
with 'UAP' - an acronym that stands for 'unidentified anomalous phenomena'
90
304400
9440
par « UAP » - un acronyme qui signifie « non identifié ». phénomènes anormaux »
05:13
and is another word meaning alien or UFO.
91
313840
400
et est un autre mot signifiant extraterrestre ou OVNI.
05:14
A 'flying saucer' is a disc-shaped craft supposedly flown by aliens.
92
314240
5800
Une « soucoupe volante » est un engin en forme de disque censé être piloté par des extraterrestres.
05:20
'Integrity' means being honest
93
320040
1800
« L'intégrité » signifie être honnête
05:21
in what you say and
94
321840
1280
dans ce que vous dites et
05:23
having moral principles.
95
323120
1600
avoir des principes moraux.
05:24
'A personal testimony' is a story
96
324720
2640
Un « témoignage personnel » est une histoire
05:27
or statement of evidence supported by a person
97
327360
3160
ou une déclaration étayée par une personne
05:30
and what they saw, rather than external evidence or hard facts.
98
330520
4360
et ce qu'elle a vu, plutôt qu'une preuve externe ou des faits concrets.
05:34
If you 'get a handle on' something you understand it
99
334880
3000
Si vous « maîtrisez » quelque chose, vous le comprenez
05:37
and are able to deal with it.
100
337880
2360
et êtes capable de le gérer.
05:40
And finally 'extra-terrestrial' means from outside Earth
101
340240
3880
Et enfin, « extra-terrestre » signifie venant de l’extérieur de la Terre
05:44
and is another word often used to describe aliens.
102
344120
3240
et est un autre mot souvent utilisé pour décrire les extraterrestres.
05:47
Once again, our six minutes are up.
103
347360
2240
Encore une fois, nos six minutes sont écoulées.
05:49
Join us again soon for more useful vocabulary here at 6 Minute
104
349600
3880
Rejoignez-nous bientôt pour un vocabulaire plus utile ici sur 6 Minute
05:53
English. Goodbye for now. Bye!
105
353480
2800
English. Au revoir pour le moment. Au revoir!
05:56
If you like 6 Minute English,
106
356440
1680
Si vous aimez 6 Minute English,
05:58
why not try our News Review podcast, where you can learn vocabulary
107
358120
4680
pourquoi ne pas essayer notre podcast News Review, où vous pourrez apprendre du vocabulaire
06:02
From the latest news headlines,
108
362800
3040
à partir des derniers titres d'actualité,
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7