Mystery flying objects ⏲️ 6 Minute English

184,000 views ・ 2023-11-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English
0
6360
4240
Ciao, questo è 6 minuti di inglese da BBC Learning English.
00:10
I'm Neil and I'm Beth.
1
10600
2640
Sono Neil e sono Beth.
00:13
Now, you might know them as aliens, UFOs,
2
13240
3160
Ora, potresti conoscerli come alieni, UFO,
00:16
little green men or even UAPs.
3
16400
3880
piccoli uomini verdi o persino UAP.
00:20
UAP stands for unidentified anomalous phenomena
4
20280
4640
UAP sta per fenomeni anomali non identificati
00:24
and it's the word scientists now use to describe mysterious things
5
24960
5280
ed è la parola che gli scienziati ora usano per descrivere cose misteriose
00:30
not from this world,. So Beth,
6
30240
2960
non provenienti da questo mondo. Allora Beth,
00:33
how would you feel if you looked up and saw strange objects glowing
7
33200
4360
come ti sentiresti se guardassi in alto e vedessi strani oggetti brillare
00:37
and twisting through the sky.
8
37560
1760
e torcersi nel cielo?
00:39
Wow!
9
39320
1200
Oh!
00:40
Well, I might stare for a bit.
10
40520
2520
Beh, potrei fissarlo per un po'.
00:43
I don't know if I'd believe what I was seeing
11
43040
2960
Non so se crederei a quello che vedo
00:46
and I guess I'd be a bit scared.
12
46000
2360
e immagino che sarei un po' spaventato.
00:48
Well, that situation is exactly what
13
48360
2920
Ebbene, quella situazione è esattamente ciò che i
00:51
navy pilots caught on their fighter jet cameras
14
51280
3080
piloti della marina hanno catturato con le telecamere dei loro aerei da caccia
00:54
on a training flight in 2004.
15
54360
3400
durante un volo di addestramento nel 2004.
00:57
They recorded mysterious oval objects flying at 24,000 metres.
16
57760
5600
Hanno registrato misteriosi oggetti ovali che volavano a 24.000 metri.
01:03
The footage is known as the 'tic tac' videos
17
63360
3160
Il filmato è noto come video "tic tac"
01:06
and they have had millions of views on Youtube.
18
66520
2960
e ha avuto milioni di visualizzazioni su Youtube.
01:09
Now, these videos are being reviewed by US Congress to try to understand
19
69480
4760
Ora, questi video sono al vaglio del Congresso degli Stati Uniti per cercare di capire
01:14
what these objects were.
20
74240
2040
cosa fossero questi oggetti.
01:16
Were they flying saucers -
21
76280
1880
Erano dischi volanti, i
01:18
the disc shaped craft flown by aliens?
22
78160
3400
velivoli a forma di disco pilotati dagli alieni?
01:21
Or is there a more rational explanation?
23
81560
3040
Oppure esiste una spiegazione più razionale?
01:24
In this programme, we'll be discussing whether we are alone in the universe
24
84600
4760
In questo programma discuteremo se siamo soli nell'universo
01:29
and as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
25
89360
3800
e, come al solito, impareremo anche qualche nuovo vocabolario utile.
01:33
But first, I have a question for you Beth.
26
93160
2880
Ma prima ho una domanda per te, Beth.
01:36
Thousands of UFO sightings are recorded every year.
27
96040
3880
Ogni anno vengono registrati migliaia di avvistamenti UFO.
01:39
But which country has had the highest number of reported sightings
28
99920
4480
Ma quale paese ha avuto il maggior numero di avvistamenti segnalati
01:44
since records began,
29
104400
1640
da quando sono iniziate le registrazioni,
01:46
according to the National UFO Reporting Centre? Is it:
30
106040
4560
secondo il National UFO Reporting Centre? Si tratta:
01:50
a) the USA
31
110600
1880
a) degli Stati Uniti
01:52
b) Canada or c) China?
32
112480
3360
b) del Canada o c) della Cina?
01:55
Hmm, I think it must be the USA.
33
115840
2880
Hmm, penso che debbano essere gli Stati Uniti.
01:58
OK Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
34
118760
4320
OK Beth, rivelerò la risposta più avanti nel programma.
02:03
Now, while astronomers are scientists who study questions concerning things
35
123120
4800
Ora, anche se gli astronomi sono scienziati che studiano questioni riguardanti cose
02:07
outside of earth,
36
127920
1480
al di fuori della terra,
02:09
they often avoid investigating
37
129400
2080
spesso evitano di indagare su
02:11
supposed aliens. Adam Frank,
38
131480
2720
presunti alieni. Adam Frank,
02:14
professor of astrophysics at the University of Rochester,
39
134200
3560
professore di astrofisica all'Università di Rochester,
02:17
explains why the footage in the tic tac videos
40
137760
3200
spiega perché le riprese nei video tic tac
02:20
can't give any definitive answers of alien life to BBC
41
140960
4360
non possono fornire alcuna risposta definitiva sulla vita aliena al
02:25
World Service Programme, 'The Inquiry'.
42
145320
3520
programma della BBC World Service, "The Inquiry".
02:28
Because I don't think the pilots are lying,
43
148880
1800
Perché non penso che i piloti mentano,
02:30
you know, I think the pilots are being honest and have a lot of integrity
44
150680
2880
sai, penso che i piloti siano onesti e abbiano molta integrità
02:33
about what they say they're seeing.
45
153560
1960
riguardo a ciò che dicono di vedere.
02:35
They're not saying they're aliens - they're saying they behaved
46
155520
2360
Non dicono che sono alieni, dicono che si comportano
02:37
in ways that no jet could behave.
47
157880
2600
in un modo che nessun jet potrebbe comportarsi.
02:40
But you know, again, personal testimony -
48
160480
3280
Ma sai, ancora una volta, la testimonianza personale:
02:43
you can't do any science with that.
49
163760
1720
non puoi fare alcuna scienza con quella.
02:45
So, what may happen now is we're going to begin to get us some scientific study
50
165480
4000
Quindi, quello che potrebbe succedere ora è che inizieremo a fare qualche studio scientifico
02:49
of this and we'll try and get a better handle on it.
51
169480
2760
su questo e proveremo a gestirlo meglio.
02:52
Adam says the pilots have integrity,
52
172240
2800
Adam dice che i piloti hanno integrità,
02:55
a noun meaning to have honesty and moral principles.
53
175040
3880
un sostantivo che significa onestà e principi morali.
02:58
However, what they saw is based on personal testimony.
54
178920
4240
Tuttavia, ciò che hanno visto si basa su testimonianze personali.
03:03
A 'personal testimony' is a story
55
183160
2400
Una "testimonianza personale" è una storia
03:05
or statement of evidence supported only by a person
56
185560
3800
o una dichiarazione di prove supportata solo da una persona
03:09
and what they saw, rather than any external evidence or hard facts.
57
189360
4920
e da ciò che ha visto, piuttosto che da prove esterne o fatti concreti.
03:14
To find out more about exactly what the pilot saw, scientific studies
58
194280
4640
Per saperne di più su ciò che ha visto esattamente il pilota,
03:18
are being carried out to try and get a better handle on the situation.
59
198920
4400
sono in corso studi scientifici per cercare di gestire meglio la situazione.
03:23
If you 'get a handle on' something, you understand it
60
203320
3040
Se riesci a gestire qualcosa, lo capisci
03:26
and are then able to deal with it.
61
206360
2160
e sei quindi in grado di affrontarlo.
03:28
Taking a more scientific approach to what the pilot saw
62
208520
3440
Adottando un approccio più scientifico a ciò che il pilota ha visto, i
03:31
the tic tac videos were examined by a panel put together by NASA.
63
211960
4760
video di tic tac sono stati esaminati da un gruppo messo insieme dalla NASA.
03:36
Here's Adam again,
64
216720
1200
Ecco di nuovo Adam, che
03:37
discussing the findings on BBC World Service Programme,
65
217920
3280
parla dei risultati del programma della BBC World Service,
03:41
'The Inquiry'.
66
221200
1320
"The Inquiry".
03:42
At the NASA panel,
67
222520
2560
Al panel della NASA,
03:45
one of the scientists showed a simple analysis of the video
68
225080
3760
uno degli scienziati ha mostrato una semplice analisi del video
03:48
that shows the object travelling seemingly at high speed over the ocean
69
228840
5720
che mostra l'oggetto che viaggia apparentemente ad alta velocità sopra l'oceano
03:54
and what the NASA scientist showed was that with a simple analysis
70
234560
2640
e ciò che lo scienziato della NASA ha mostrato è che con una semplice analisi
03:57
you can show that that was moving at forty miles-an-hour.
71
237200
3360
si può dimostrare che si stava muovendo a quaranta miglia -un'ora.
04:00
So certainly nothing very extra-terrestrial about that.
72
240560
3600
Quindi certamente non c’è nulla di molto extraterrestre in questo.
04:04
The scientists found that
73
244160
1640
Gli scienziati hanno scoperto che,
04:05
although it looks like the object was travelling very fast,
74
245800
3320
anche se sembra che l'oggetto stesse viaggiando molto velocemente,
04:09
it was only moving at forty miles-an-hour,
75
249120
3160
si muoveva solo a quaranta miglia all'ora,
04:12
which Adam says is not very extra-terrestrial. Extra-terrestrial means
76
252280
5280
il che, secondo Adam, non è molto extraterrestre. Extraterrestre significa
04:17
'from outside Earth', and is another word often used to describe aliens.
77
257560
5720
"dall'esterno della Terra" ed è un'altra parola spesso usata per descrivere gli alieni.
04:23
So, it seems that for now, scientists will need to find
78
263280
3760
Quindi, sembra che per ora gli scienziati avranno bisogno di trovare
04:27
much more proof to know exactly whether we're alone in the universe or not.
79
267040
5200
molte più prove per sapere esattamente se siamo soli nell'universo o no.
04:32
OK Beth, I think it's time I revealed the answer to my question.
80
272240
4320
OK Beth, penso che sia ora di rivelare la risposta alla mia domanda.
04:36
I asked you which country has had the highest number of reported sightings
81
276560
4560
Ti ho chiesto quale paese ha avuto il maggior numero di avvistamenti segnalati
04:41
since records began,
82
281120
2120
da quando sono iniziate le registrazioni,
04:43
according to the National UFO Reporting Centre.
83
283240
3280
secondo il National UFO Reporting Center.
04:46
And I guessed the USA.
84
286520
1840
E ho indovinato gli Stati Uniti.
04:48
Which was the correct answer,
85
288360
3080
Questa era la risposta corretta, sono
04:51
there have been over 100,000 reported sightings
86
291440
3120
stati segnalati oltre 100.000 avvistamenti
04:54
and encounters with UFOs in the USA since 1947.
87
294560
5400
e incontri con UFO negli Stati Uniti dal 1947.
05:00
OK, let's recap the vocabulary
88
300040
2040
OK, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo
05:02
we've learned from this programme, starting
89
302080
2320
imparato da questo programma, iniziando
05:04
with 'UAP' - an acronym that stands for 'unidentified anomalous phenomena'
90
304400
9440
con "UAP" - un acronimo che sta per "non identificato". fenomeni anomali'
05:13
and is another word meaning alien or UFO.
91
313840
400
ed è un'altra parola che significa alieno o UFO.
05:14
A 'flying saucer' is a disc-shaped craft supposedly flown by aliens.
92
314240
5800
Un "disco volante" è un velivolo a forma di disco presumibilmente pilotato da alieni.
05:20
'Integrity' means being honest
93
320040
1800
"Integrità" significa essere onesti
05:21
in what you say and
94
321840
1280
in ciò che si dice e
05:23
having moral principles.
95
323120
1600
avere principi morali.
05:24
'A personal testimony' is a story
96
324720
2640
Una "testimonianza personale" è una storia
05:27
or statement of evidence supported by a person
97
327360
3160
o una dichiarazione di prove supportata da una persona
05:30
and what they saw, rather than external evidence or hard facts.
98
330520
4360
e da ciò che ha visto, piuttosto che prove esterne o fatti concreti.
05:34
If you 'get a handle on' something you understand it
99
334880
3000
Se riesci a gestire qualcosa, lo capisci
05:37
and are able to deal with it.
100
337880
2360
e sei in grado di affrontarlo.
05:40
And finally 'extra-terrestrial' means from outside Earth
101
340240
3880
E infine "extraterrestre" significa proveniente dall'esterno della Terra
05:44
and is another word often used to describe aliens.
102
344120
3240
ed è un'altra parola spesso usata per descrivere gli alieni.
05:47
Once again, our six minutes are up.
103
347360
2240
Ancora una volta, i nostri sei minuti sono scaduti.
05:49
Join us again soon for more useful vocabulary here at 6 Minute
104
349600
3880
Unisciti di nuovo a noi presto per un vocabolario più utile qui su 6 Minute
05:53
English. Goodbye for now. Bye!
105
353480
2800
English. Addio per ora. Ciao!
05:56
If you like 6 Minute English,
106
356440
1680
Se ti piace 6 Minute English,
05:58
why not try our News Review podcast, where you can learn vocabulary
107
358120
4680
perché non provare il nostro podcast News Review, dove potrai imparare il vocabolario
06:02
From the latest news headlines,
108
362800
3040
dai titoli delle ultime notizie ,
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7