How green is your money? ⏲️ 6 Minute English

220,187 views ・ 2023-10-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is Six Minute
0
7920
1320
Olá. Este é o Six Minute
00:09
English from BBC Learning English.
1
9240
2200
English da BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
2
11440
1880
Eu sou Neil. E eu sou Bete.
00:13
Do you have a bank account,
3
13320
1240
Você tem conta em banco,
00:14
Beth or, like my grandparents,
4
14560
2160
Beth, ou, como meus avós,
00:16
do you keep your money under the mattress?
5
16720
2400
guarda seu dinheiro debaixo do colchão?
00:19
Sure, I have a bank account with one of the big high street banks.
6
19120
3720
Claro, tenho uma conta bancária em um dos grandes bancos.
00:22
Yes. Me too. But do you know exactly what your money's being used for?
7
22840
5480
Sim. Eu também. Mas você sabe exatamente para que seu dinheiro está sendo usado?
00:28
Is it helping fight climate change or polluting the planet?
8
28320
4080
Está a ajudar a combater as alterações climáticas ou a poluir o planeta?
00:32
Our money doesn't just sit there in the bank.
9
32400
2520
Nosso dinheiro não fica parado no banco.
00:34
It's invested to fund other businesses,
10
34920
2760
É investido para financiar outros negócios,
00:37
some of which are far from environmentally friendly.
11
37680
3000
alguns dos quais estão longe de ser ecológicos.
00:40
So, do you know if your money is funding dirty practices like oil drilling?
12
40680
4920
Então, você sabe se o seu dinheiro está financiando práticas sujas como a perfuração de petróleo?
00:45
No, I don't. I have to admit I'm very green
13
45600
3320
Não, eu não. Tenho que admitir que sou muito ecológico
00:48
about money, and I don't mean green as an environmentally friendly,
14
48920
4160
em relação ao dinheiro, e não me refiro ao verde como ecológico, mas ao
00:53
I mean green as in ignorant or naive. In this programme,
15
53080
4440
verde como ignorante ou ingênuo. Neste programa,
00:57
we'll be discussing ways in which our money can help protect the environment
16
57520
4800
discutiremos maneiras pelas quais nosso dinheiro pode ajudar a proteger o meio ambiente
01:02
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
62320
4040
e, como sempre, aprenderemos também um novo vocabulário útil.
01:06
Great. But first
18
66360
1320
Ótimo. Mas primeiro
01:07
I have a question for you, Beth.
19
67680
1960
tenho uma pergunta para você, Beth.
01:09
As the climate crisis worsens,
20
69640
2160
À medida que a crise climática piora, as
01:11
people are making changes in their lives to help.
21
71800
3240
pessoas estão a fazer mudanças nas suas vidas para ajudar.
01:15
For example by driving less or cycling more.
22
75040
3440
Por exemplo, dirigindo menos ou andando mais de bicicleta.
01:18
One of the most effective things to do is
23
78480
2800
Uma das coisas mais eficazes a fazer é
01:21
be smart about investing your money.
24
81280
2640
ser inteligente ao investir seu dinheiro.
01:23
So, according to the campaign Make My Money Matter,
25
83920
3360
Então, de acordo com a campanha Make My Money Matter,
01:27
which of the following is the best way to fight climate change? Is it:
26
87280
4000
qual das seguintes opções é a melhor forma de combater as alterações climáticas? É:
01:31
A. to stop eating meat, B. to stop flying or C. to change your pension?
27
91280
5080
A. parar de comer carne, B. parar de voar ou C. mudar de pensão?
01:36
I'll guess it's changing your pension.
28
96360
3400
Acho que isso está mudando sua pensão.
01:39
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme. Concerns  
29
99760
5040
OK, Bete. Revelarei a resposta mais tarde no programa. As preocupações
01:44
about how banks invest our money led to the UK's first  
30
104800
3640
sobre como os bancos investem nosso dinheiro levaram ao primeiro
01:48
environmentally sustainable bank, Triodos, which opened in Bristol in 2012.
31
108440
6000
banco ambientalmente sustentável do Reino Unido, o Triodos, inaugurado em Bristol em 2012.
01:54
John Fleetwood, who has worked in sustainable investing for decades,
32
114440
3840
John Fleetwood, que trabalha em investimentos sustentáveis ​​há décadas,
01:58
thinks public interest in ethical banks has ballooned in the last few years,
33
118280
4720
acredita que o interesse público em bancos éticos aumentou nos últimos anos. ,
02:03
as he told BBC
34
123000
1280
como ele disse ao
02:04
Radio 4 programme, Costing the Earth.
35
124280
3440
programa da BBC Radio 4, Costing the Earth.
02:07
You know, it was always viewed, I think, as a niche thing.
36
127760
2600
Você sabe, sempre foi visto, eu acho, como uma coisa de nicho.
02:10
Something for those that had very clear views on the world,
37
130360
3560
Algo para quem tinha uma visão muito clara do mundo, uma
02:13
social views. That's now broadened hugely
38
133920
4160
visão social. Isso agora se expandiu enormemente
02:18
and there's great concern about greenwashing.
39
138080
2480
e há uma grande preocupação com o greenwashing.
02:20
So, who's jumping on the bandwagon?
40
140560
2240
Então, quem está aderindo ao movimento?
02:22
That's a huge concern amongst investors.
41
142800
2880
Essa é uma grande preocupação entre os investidores.
02:25
So what I'm doing is to tackle that and actually to say,
42
145680
3400
Então, o que estou fazendo é resolver isso e realmente dizer:
02:29
OK, which are the funds that are actually making a positive social
43
149080
4560
OK, quais são os fundos que estão realmente causando um
02:33
and environmental impact?
44
153640
2320
impacto social e ambiental positivo? Os
02:35
Ethical banks used to be considered niche –
45
155960
3800
bancos éticos costumavam ser considerados de nicho –
02:39
interesting or appealing
46
159760
1600
interessantes ou atraentes
02:41
only to a small number of people.
47
161360
2480
apenas para um pequeno número de pessoas.
02:43
But as environmentally responsible investing increased, banks started jumping
48
163840
5160
Mas à medida que aumentava o investimento ambientalmente responsável, os bancos começaram a aderir
02:49
on the bandwagon, an idiom meaning to become involved in an activity
49
169000
4400
ao movimento, uma expressão que significa envolver-se numa actividade
02:53
because it's popular, and not
50
173400
2000
porque é popular e não
02:55
because you're really interested in it. As a result,
51
175400
2880
porque está realmente interessado nela. Como resultado,
02:58
some banks have been accused of greenwashing,
52
178280
2920
alguns bancos foram acusados de greenwashing,
03:01
attempting to appear environmentally friendly
53
181200
2640
tentando parecer amigos do ambiente
03:03
without actually doing anything serious to protect the environment.
54
183840
3600
sem realmente fazerem nada sério para proteger o ambiente.
03:07
But remember,
55
187440
1080
Mas lembre-se, os
03:08
banks rely on customers' money and are likely to change their behaviour
56
188520
4160
bancos dependem do dinheiro dos clientes e são susceptíveis de mudar o seu comportamento
03:12
when customers threaten to take their money elsewhere.
57
192680
3680
quando os clientes ameaçam levar o seu dinheiro para outro lugar.
03:16
This idea inspired British film director Richard Curtis to start his campaign,
58
196360
5280
Essa ideia inspirou o diretor de cinema britânico Richard Curtis a iniciar sua campanha,
03:21
Make My Money Matter,
59
201640
2080
Make My Money Matter.
03:23
On TV, Richard has raised millions
60
203720
2760
Na TV, Richard arrecadou milhões
03:26
of pounds for the BBC's charity, Comic Relief.
61
206480
3360
de libras para a instituição de caridade da BBC, Comic Relief.
03:29
But even he was surprised by the amount of money saved by doing
62
209840
4200
Mas até ele ficou surpreendido com a quantidade de dinheiro poupado ao fazer
03:34
one simple thing – moving your pension to an environmentally-sustainable fund.
63
214040
5920
uma coisa simples – transferir a sua pensão para um fundo ambientalmente sustentável.
03:39
And, as Richard told BBC
64
219960
1800
E, como Richard disse ao
03:41
Radio 4 programme, Costing the Earth,
65
221760
2640
programa da BBC Radio 4, Costing the Earth,
03:44
he was even encouraged by former governor of the Bank of England,
66
224400
3840
ele foi até encorajado pelo antigo governador do Banco de Inglaterra,
03:48
Mark Carney. You know,
67
228240
2360
Mark Carney. Você sabe,
03:50
when I started this, everyone said, well, you know all the mechanisms
68
230600
3400
quando eu comecei isso, todo mundo disse, bem, você conhece todos os mecanismos
03:54
and all the accounting and all the transparency isn't quite there yet.
69
234000
3520
e toda a contabilidade e toda a transparência ainda não chegou lá.
03:57
But Mark Carney said to me, 'go for it',
70
237520
2040
Mas Mark Carney me disse: 'vá em frente',
03:59
because it will be the more that people become interested,
71
239560
3400
porque quanto mais as pessoas se interessarem,
04:02
the more transparent companies will have to be, the more examples
72
242960
3240
mais transparentes as empresas terão que ser, mais exemplos
04:06
they'll give you of good things that you're investing in. So that, as it were,
73
246200
3840
elas lhe darão de coisas boas nas quais você está investindo Para que, por assim dizer, a situação
04:10
it will get better
74
250040
1240
melhore
04:11
the more the spotlight is put on
75
251280
3440
quanto mais a atenção for colocada sobre o
04:14
exactly what an ethical or sustainable pension is doing.
76
254720
2880
que exactamente uma pensão ética ou sustentável está a fazer.
04:17
The more people demand
77
257600
2360
Quanto mais as pessoas exigem
04:19
responsible pensions,
78
259960
1520
pensões responsáveis,
04:21
the more banks need to be transparent,
79
261480
2640
mais os bancos precisam de ser transparentes, ou
04:24
meaning open and honest about their investments.
80
264120
3360
seja, abertos e honestos sobre os seus investimentos.
04:27
This in turn puts the spotlight on how pension funds are being used,
81
267480
4360
Isto, por sua vez, coloca em destaque a forma como os fundos de pensões estão a ser utilizados,
04:31
for example, whether they support large oil corporations
82
271840
3280
por exemplo, se apoiam grandes empresas petrolíferas
04:35
or renewable energy companies. To put the spotlight on something
83
275120
4160
ou empresas de energias renováveis. Colocar os holofotes em algo
04:39
means to attract attention to it, usually to share information
84
279280
4360
significa atrair a atenção para isso, geralmente para compartilhar informações
04:43
about something bad.
85
283640
1600
sobre algo ruim.
04:45
Luckily, the customer is always right
86
285240
2160
Felizmente, o cliente tem sempre razão
04:47
and by managing our money
87
287400
1640
e, ao gerir o nosso dinheiro
04:49
ethically, we can all help a little. I think
88
289040
3400
de forma ética, todos podemos ajudar um pouco. Acho que
04:52
it's time to reveal the answer to your question
89
292440
2640
é hora de revelar a resposta à sua pergunta
04:55
about the most effective way to fight climate change, Neil.
90
295080
3320
sobre a forma mais eficaz de combater as alterações climáticas, Neil.
04:58
I said it was by moving your pension into ethical
91
298400
3480
Eu disse que era transferindo sua pensão para
05:01
investments. Which was... the correct answer!
92
301880
3080
investimentos éticos. Qual foi... a resposta correta!
05:04
In fact, changing your pension is thought to be 21 times
93
304960
3720
Na verdade, pensa-se que mudar a sua pensão é 21 vezes
05:08
more effective than avoiding meat and stopping flying put together.
94
308680
4680
mais eficaz do que evitar carne e parar de voar juntos.
05:13
OK, let's recap the vocabulary
95
313360
1960
OK, vamos recapitular o vocabulário que
05:15
we have learned from this programme starting with green –
96
315320
3000
aprendemos neste programa começando com verde –
05:18
an adjective with several meanings, one of which is naive or
97
318320
3800
um adjetivo com vários significados, um dos quais é ingênuo ou
05:22
inexperienced. A niche interest appeals only
98
322120
3400
inexperiente. Um interesse de nicho atrai apenas
05:25
to a small number of people. Greenwashing
99
325520
3080
um pequeno número de pessoas. Greenwashing
05:28
describes attempts by a business to seem more environmentally friendly
100
328600
4000
descreve as tentativas de uma empresa de parecer mais amiga do ambiente
05:32
than they really are. The idiom
101
332600
2080
do que realmente é. A linguagem
05:34
jump on the bandwagon means become involved in an activity
102
334680
3760
saltar na onda significa envolver-se em uma atividade
05:38
because it's popular and likely to succeed,
103
338440
2640
porque ela é popular e tem probabilidade de sucesso,
05:41
not because you're really interested in it. When a business is transparent,
104
341080
4280
não porque você esteja realmente interessado nela. Quando um negócio é transparente,
05:45
it's easy to see how it works because it's open and honest,
105
345360
3320
é fácil perceber como funciona porque é aberto e honesto,
05:48
without hidden secrets.
106
348680
1560
sem segredos escondidos.
05:50
And finally, the phrase to put the spotlight
107
350240
2680
E, finalmente, a frase colocar os holofotes
05:52
on something means to draw attention to it.
108
352920
3000
em algo significa chamar a atenção para isso. Mais
05:55
Once again, our six minutes are up.
109
355920
2240
uma vez, nossos seis minutos terminaram.
05:58
Join us again soon for more useful vocabulary here at Six Minute
110
358160
4200
Junte-se a nós novamente em breve para obter vocabulário mais útil aqui no Six Minute
06:02
English. Bye for now! Goodbye.
111
362360
2480
English. Adeus por agora! Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7