How green is your money? ⏲️ 6 Minute English

232,997 views ・ 2023-10-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is Six Minute
0
7920
1320
Cześć. To jest Six Minute
00:09
English from BBC Learning English.
1
9240
2200
English z BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
2
11440
1880
Jestem Neil. A ja jestem Beth.
00:13
Do you have a bank account,
3
13320
1240
Masz konto w banku,
00:14
Beth or, like my grandparents,
4
14560
2160
Beth, czy, jak moi dziadkowie,
00:16
do you keep your money under the mattress?
5
16720
2400
trzymasz pieniądze pod materacem?
00:19
Sure, I have a bank account with one of the big high street banks.
6
19120
3720
Jasne, mam konto bankowe w jednym z dużych banków.
00:22
Yes. Me too. But do you know exactly what your money's being used for?
7
22840
5480
Tak. Ja też. Ale czy wiesz dokładnie, na co wykorzystywane są Twoje pieniądze? Czy
00:28
Is it helping fight climate change or polluting the planet?
8
28320
4080
pomaga w walce ze zmianami klimatycznymi czy zanieczyszcza planetę?
00:32
Our money doesn't just sit there in the bank.
9
32400
2520
Nasze pieniądze nie leżą po prostu w banku.
00:34
It's invested to fund other businesses,
10
34920
2760
Inwestuje się je w celu finansowania innych przedsiębiorstw, z
00:37
some of which are far from environmentally friendly.
11
37680
3000
których niektóre są dalekie od przyjaznych dla środowiska.
00:40
So, do you know if your money is funding dirty practices like oil drilling?
12
40680
4920
Czy wiesz, czy Twoje pieniądze finansują brudne praktyki, takie jak wiercenia ropy?
00:45
No, I don't. I have to admit I'm very green
13
45600
3320
Nie, nie mam. Muszę przyznać, że jestem bardzo zielony
00:48
about money, and I don't mean green as an environmentally friendly,
14
48920
4160
w kwestii pieniędzy i nie mam na myśli ekologii jako przyjaznej dla środowiska,
00:53
I mean green as in ignorant or naive. In this programme,
15
53080
4440
mam na myśli ekologię jako ignoranta lub naiwnego. W tym programie
00:57
we'll be discussing ways in which our money can help protect the environment
16
57520
4800
będziemy omawiać, w jaki sposób nasze pieniądze mogą pomóc chronić środowisko,
01:02
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
62320
4040
i jak zwykle nauczymy się także nowego, przydatnego słownictwa.
01:06
Great. But first
18
66360
1320
Świetnie. Ale najpierw
01:07
I have a question for you, Beth.
19
67680
1960
mam do ciebie pytanie, Beth.
01:09
As the climate crisis worsens,
20
69640
2160
W miarę pogłębiania się kryzysu klimatycznego
01:11
people are making changes in their lives to help.
21
71800
3240
ludzie wprowadzają zmiany w swoim życiu, aby pomóc.
01:15
For example by driving less or cycling more.
22
75040
3440
Na przykład mniej jeżdżąc samochodem lub częściej jeżdżąc na rowerze.
01:18
One of the most effective things to do is
23
78480
2800
Jedną z najskuteczniejszych rzeczy
01:21
be smart about investing your money.
24
81280
2640
jest mądre inwestowanie pieniędzy.
01:23
So, according to the campaign Make My Money Matter,
25
83920
3360
Zatem według kampanii Make My Money Matter,
01:27
which of the following is the best way to fight climate change? Is it:
26
87280
4000
który z poniższych sposobów jest najlepszym sposobem walki ze zmianami klimatycznymi? Czy jest to:
01:31
A. to stop eating meat, B. to stop flying or C. to change your pension?
27
91280
5080
A. zaprzestanie jedzenia mięsa, B. zaprzestanie latania czy C. zmiana emerytury?
01:36
I'll guess it's changing your pension.
28
96360
3400
Domyślam się, że chodzi o zmianę twojej emerytury.
01:39
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme. Concerns  
29
99760
5040
OK, Beth. Odpowiedź zdradzę w dalszej części programu. Obawy
01:44
about how banks invest our money led to the UK's first  
30
104800
3640
dotyczące sposobu, w jaki banki inwestują nasze pieniądze, doprowadziły do ​​powstania pierwszego w Wielkiej Brytanii
01:48
environmentally sustainable bank, Triodos, which opened in Bristol in 2012.
31
108440
6000
banku zrównoważonego środowiskowo, Triodos, który został otwarty w Bristolu w 2012 r.
01:54
John Fleetwood, who has worked in sustainable investing for decades,
32
114440
3840
John Fleetwood, który od dziesięcioleci zajmuje się zrównoważonym inwestowaniem,
01:58
thinks public interest in ethical banks has ballooned in the last few years,
33
118280
4720
uważa, że ​​zainteresowanie opinii publicznej etycznymi bankami wzrosło w ciągu ostatnich kilku lat ,
02:03
as he told BBC
34
123000
1280
jak powiedział w
02:04
Radio 4 programme, Costing the Earth.
35
124280
3440
programie BBC Radio 4 „ Costing the Earth”.
02:07
You know, it was always viewed, I think, as a niche thing.
36
127760
2600
Wiesz, myślę, że zawsze było to postrzegane jako coś niszowego.
02:10
Something for those that had very clear views on the world,
37
130360
3560
Coś dla tych, którzy mieli bardzo jasne poglądy na świat,
02:13
social views. That's now broadened hugely
38
133920
4160
poglądy społeczne. Obecnie zostało to znacznie poszerzone
02:18
and there's great concern about greenwashing.
39
138080
2480
i istnieją duże obawy dotyczące „greenwashingu”.
02:20
So, who's jumping on the bandwagon?
40
140560
2240
Kto zatem podąża za modą?
02:22
That's a huge concern amongst investors.
41
142800
2880
To ogromne obawy wśród inwestorów.
02:25
So what I'm doing is to tackle that and actually to say,
42
145680
3400
Zatem staram się zająć tym problemem i właściwie powiedzieć:
02:29
OK, which are the funds that are actually making a positive social
43
149080
4560
OK, które fundusze faktycznie wywierają pozytywny
02:33
and environmental impact?
44
153640
2320
wpływ na społeczeństwo i środowisko?
02:35
Ethical banks used to be considered niche –
45
155960
3800
Banki etyczne były kiedyś uważane za niszowe –
02:39
interesting or appealing
46
159760
1600
interesujące lub atrakcyjne
02:41
only to a small number of people.
47
161360
2480
tylko dla niewielkiej liczby osób.
02:43
But as environmentally responsible investing increased, banks started jumping
48
163840
5160
Jednak wraz ze wzrostem inwestycji odpowiedzialnych za środowisko banki zaczęły podążać
02:49
on the bandwagon, an idiom meaning to become involved in an activity
49
169000
4400
za modą – idiomem oznaczającym angażowanie się w działalność
02:53
because it's popular, and not
50
173400
2000
dlatego, że jest popularna, a nie
02:55
because you're really interested in it. As a result,
51
175400
2880
dlatego, że naprawdę Cię interesuje . W rezultacie
02:58
some banks have been accused of greenwashing,
52
178280
2920
niektóre banki zostały oskarżone o „greenwashing” polegające na
03:01
attempting to appear environmentally friendly
53
181200
2640
próbie sprawiania wrażenia przyjaznych dla środowiska,
03:03
without actually doing anything serious to protect the environment.
54
183840
3600
nie podejmując w rzeczywistości żadnych poważnych działań w celu ochrony środowiska. Należy
03:07
But remember,
55
187440
1080
jednak pamiętać, że
03:08
banks rely on customers' money and are likely to change their behaviour
56
188520
4160
banki polegają na pieniądzach klientów i prawdopodobnie zmienią swoje zachowanie,
03:12
when customers threaten to take their money elsewhere.
57
192680
3680
gdy klienci grożą, że zabiorą swoje pieniądze gdzie indziej.
03:16
This idea inspired British film director Richard Curtis to start his campaign,
58
196360
5280
Pomysł ten zainspirował brytyjskiego reżysera filmowego Richarda Curtisa do rozpoczęcia kampanii
03:21
Make My Money Matter,
59
201640
2080
Make My Money Matter.
03:23
On TV, Richard has raised millions
60
203720
2760
W telewizji Richard zebrał miliony
03:26
of pounds for the BBC's charity, Comic Relief.
61
206480
3360
funtów na rzecz organizacji charytatywnej BBC Comic Relief.
03:29
But even he was surprised by the amount of money saved by doing
62
209840
4200
Ale nawet on był zaskoczony ilością pieniędzy zaoszczędzonych dzięki
03:34
one simple thing – moving your pension to an environmentally-sustainable fund.
63
214040
5920
jednej prostej rzeczy – przeniesieniu emerytury do funduszu zrównoważonego środowiskowo.
03:39
And, as Richard told BBC
64
219960
1800
Jak Richard powiedział w
03:41
Radio 4 programme, Costing the Earth,
65
221760
2640
programie BBC Radio 4 „Costing the Earth”,
03:44
he was even encouraged by former governor of the Bank of England,
66
224400
3840
zachęcał go nawet były prezes Banku Anglii,
03:48
Mark Carney. You know,
67
228240
2360
Mark Carney. Wiesz,
03:50
when I started this, everyone said, well, you know all the mechanisms
68
230600
3400
kiedy to zaczynałem, wszyscy mówili: „No cóż, znasz wszystkie mechanizmy,
03:54
and all the accounting and all the transparency isn't quite there yet.
69
234000
3520
całą księgowość i całą przejrzystość, która jeszcze nie jest całkiem pewna.
03:57
But Mark Carney said to me, 'go for it',
70
237520
2040
Ale Mark Carney powiedział mi: „rób to”,
03:59
because it will be the more that people become interested,
71
239560
3400
ponieważ im bardziej ludzie zaczną się interesować, im
04:02
the more transparent companies will have to be, the more examples
72
242960
3240
bardziej przejrzyste będą firmy , tym więcej
04:06
they'll give you of good things that you're investing in. So that, as it were,
73
246200
3840
będą dawać przykładów dobrych rzeczy, w które inwestujesz Zatem w miarę zwracania
04:10
it will get better
74
250040
1240
04:11
the more the spotlight is put on
75
251280
3440
uwagi na to, co
04:14
exactly what an ethical or sustainable pension is doing.
76
254720
2880
dokładnie robi etyczna i zrównoważona emerytura, będzie lepiej.
04:17
The more people demand
77
257600
2360
Im więcej ludzi domaga się
04:19
responsible pensions,
78
259960
1520
odpowiedzialnych emerytur,
04:21
the more banks need to be transparent,
79
261480
2640
tym bardziej banki muszą zachować przejrzystość, co
04:24
meaning open and honest about their investments.
80
264120
3360
oznacza otwartość i uczciwość w zakresie swoich inwestycji.
04:27
This in turn puts the spotlight on how pension funds are being used,
81
267480
4360
To z kolei rzuca światło na to, w jaki sposób wykorzystywane są fundusze emerytalne,
04:31
for example, whether they support large oil corporations
82
271840
3280
na przykład czy wspierają duże korporacje naftowe,
04:35
or renewable energy companies. To put the spotlight on something
83
275120
4160
czy przedsiębiorstwa zajmujące się energią odnawialną. Zwrócenie uwagi na coś
04:39
means to attract attention to it, usually to share information
84
279280
4360
oznacza zwrócenie na to uwagi, zwykle podzielenie się informacją
04:43
about something bad.
85
283640
1600
o czymś złym.
04:45
Luckily, the customer is always right
86
285240
2160
Na szczęście klient ma zawsze rację
04:47
and by managing our money
87
287400
1640
i zarządzając etycznie swoimi pieniędzmi
04:49
ethically, we can all help a little. I think
88
289040
3400
, wszyscy możemy choć trochę pomóc. Myślę, że
04:52
it's time to reveal the answer to your question
89
292440
2640
nadszedł czas, aby ujawnić odpowiedź na Twoje pytanie
04:55
about the most effective way to fight climate change, Neil.
90
295080
3320
dotyczące najskuteczniejszego sposobu walki ze zmianami klimatycznymi, Neil.
04:58
I said it was by moving your pension into ethical
91
298400
3480
Powiedziałem, że można to zrobić poprzez przeniesienie emerytury na etyczne
05:01
investments. Which was... the correct answer!
92
301880
3080
inwestycje. To była... prawidłowa odpowiedź!
05:04
In fact, changing your pension is thought to be 21 times
93
304960
3720
Uważa się, że zmiana emerytury jest 21 razy
05:08
more effective than avoiding meat and stopping flying put together.
94
308680
4680
skuteczniejsza niż rezygnacja z mięsa i zaprzestanie latania razem wzięte.
05:13
OK, let's recap the vocabulary
95
313360
1960
OK, podsumujmy słownictwo, którego
05:15
we have learned from this programme starting with green –
96
315320
3000
nauczyliśmy się w tym programie, zaczynając od zielonego –
05:18
an adjective with several meanings, one of which is naive or
97
318320
3800
przymiotnika o kilku znaczeniach, z których jedno jest naiwne lub
05:22
inexperienced. A niche interest appeals only
98
322120
3400
niedoświadczone. Zainteresowania niszowe przyciągają jedynie
05:25
to a small number of people. Greenwashing
99
325520
3080
niewielką liczbę osób. Greenwashing
05:28
describes attempts by a business to seem more environmentally friendly
100
328600
4000
opisuje wysiłki przedsiębiorstw, aby sprawiać wrażenie bardziej przyjaznych dla środowiska,
05:32
than they really are. The idiom
101
332600
2080
niż są w rzeczywistości. Idiom „
05:34
jump on the bandwagon means become involved in an activity
102
334680
3760
wskocz na modę” oznacza zaangażowanie się w jakąś czynność,
05:38
because it's popular and likely to succeed,
103
338440
2640
ponieważ jest popularna i ma szansę odnieść sukces,
05:41
not because you're really interested in it. When a business is transparent,
104
341080
4280
a nie dlatego, że naprawdę cię nią interesuje. Kiedy biznes jest przejrzysty,
05:45
it's easy to see how it works because it's open and honest,
105
345360
3320
łatwo jest zobaczyć, jak działa, ponieważ jest otwarty i uczciwy,
05:48
without hidden secrets.
106
348680
1560
bez ukrytych tajemnic.
05:50
And finally, the phrase to put the spotlight
107
350240
2680
I wreszcie wyrażenie rzucić
05:52
on something means to draw attention to it.
108
352920
3000
na coś światło reflektorów oznacza zwrócenie na to uwagi. Po raz
05:55
Once again, our six minutes are up.
109
355920
2240
kolejny nasze sześć minut dobiegło końca.
05:58
Join us again soon for more useful vocabulary here at Six Minute
110
358160
4200
Dołącz do nas wkrótce, aby uzyskać więcej przydatnego słownictwa w Six Minute
06:02
English. Bye for now! Goodbye.
111
362360
2480
English. Na razie! Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7