Our love of pets ⏲️ 6 Minute English

226,243 views ・ 2024-01-04

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
  Hello. This is Six Minute
0
5240
3280
Olá. Este é o Six Minute
00:08
English from BBC
1
8520
1320
English da BBC
00:09
Learning English. I'm Neil.
2
9840
1640
Learning English. Eu sou Neil.
00:11
And I'm Georgie. It's said that your personality is reflected in your pet -
3
11480
5240
E eu sou Georgie. Diz-se que a sua personalidade se reflete no seu animal de estimação –
00:16
an animal that you keep in your home as a companion and treat
4
16720
3240
um animal que você mantém em casa como companheiro e trata
00:19
kindly. Dog people
5
19960
1560
com carinho. As pessoas que gostam de cães
00:21
are supposed to be friendly, enthusiastic and loyal,
6
21520
4200
devem ser amigáveis, entusiasmadas e leais,
00:25
whereas cat people
7
25720
1200
enquanto as pessoas que gostam de gatos
00:26
are introverted, proud and sensitive. Are
8
26920
3400
são introvertidas, orgulhosas e sensíveis.
00:30
you a dog person or a cat person, Neil?
9
30320
2280
Você adora cães ou gatos, Neil?
00:32
I'm definitely a dog person, Georgie.
10
32600
3040
Definitivamente adoro cachorros, Georgie.
00:35
I want a pet that's friendly and loves me,
11
35640
2600
Quero um animal de estimação que seja amigável e me ame,
00:38
not a lazy cat that sits around all day waiting for food.
12
38240
4240
não um gato preguiçoso que fica sentado o dia todo esperando por comida.
00:42
Whether you're a dog person,
13
42480
1400
Quer você goste de cães, de
00:43
a cat person or have a goldfish, hamster or parrot for a pet,
14
43880
4520
gatos ou tenha um peixinho dourado, hamster ou papagaio como animal de estimação,
00:48
the British are well known as a nation of animal lovers. In the UK,
15
48400
4600
os britânicos são conhecidos como uma nação de amantes dos animais. No Reino Unido,
00:53
52% of owners describe their pet as their best friend and
16
53000
4600
52% dos proprietários descrevem os seus animais de estimação como os seus melhores amigos e,
00:57
in 2021, 18 million homes had at least one pet,
17
57600
4640
em 2021, 18 milhões de lares tinham pelo menos um animal de estimação, o que
01:02
meaning that, for the first time,
18
62240
1880
significa que, pela primeira vez,
01:04
there were more households with a pet
19
64120
2000
havia mais agregados familiares com um animal de estimação
01:06
than without. In this programme,
20
66120
2040
do que sem. Neste programa,
01:08
we'll be hearing how our relationship with pets has changed over the centuries
21
68160
4560
ouviremos como a nossa relação com os animais de estimação mudou ao longo dos séculos
01:12
and, as usual,
22
72720
1200
e, como sempre,
01:13
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
23
73920
3520
aprenderemos também um novo vocabulário útil.
01:17
But first I have a question for you, Georgie.
24
77440
2600
Mas primeiro tenho uma pergunta para você, Georgie.
01:20
Nowadays, thanks to the internet, modern pets are getting online.
25
80040
5000
Hoje em dia, graças à internet, os animais de estimação modernos estão online.
01:25
So, what percent of dogs and cats in the UK
26
85040
3240
Então, que porcentagem de cães e gatos no Reino Unido
01:28
do you think have their own social media profile? Is it:
27
88280
4400
você acha que tem seu próprio perfil nas redes sociais? É:
01:32
A. 7% B. 17% or C. 70%?
28
92680
5920
A. 7% B. 17% ou C. 70%?
01:38
It sounds crazy, but I’ll guess 17% of British pets
29
98600
4320
Parece loucura, mas acho que 17% dos animais de estimação britânicos
01:42
have their own social media account. OK, Georgie,
30
102920
2840
têm sua própria conta nas redes sociais . OK, Georgie,
01:45
we'll find out the answer later in the programme. Cats using Instagram
31
105760
4720
descobriremos a resposta mais tarde no programa. Gatos usando o Instagram
01:50
and dogs on TikTok may be a strange new development,
32
110480
3760
e cães no TikTok podem ser um desenvolvimento estranho,
01:54
but our relationship with pets has continually changed throughout history.
33
114240
5280
mas nosso relacionamento com animais de estimação mudou continuamente ao longo da história.
01:59
In the 1800s,
34
119520
1240
Nos anos 1800, as
02:00
people started using the word pet to describe the emotional connection
35
120760
4320
pessoas começaram a usar a palavra animal de estimação para descrever a ligação emocional que
02:05
they felt to a special animal and gradually it became normal
36
125080
3520
sentiam com um animal especial e gradualmente tornou-se normal
02:08
to keep pets indoors. Here, Jane Hamlett,
37
128600
3560
manter animais de estimação dentro de casa. Aqui, Jane Hamlett,
02:12
Professor of History and author of a new book,
38
132160
2880
professora de história e autora de um novo livro,
02:15
The Pet Revolution, explains to BBC
39
135040
2760
The Pet Revolution, explica ao
02:17
Radio 4 programme, Thinking Allowed,
40
137800
2640
programa da BBC Radio 4, Thinking Allowed,
02:20
how early British attitudes to pets were based on
41
140440
2920
como as primeiras atitudes britânicas em relação aos animais de estimação se baseavam na
02:23
economics. First of all,
42
143360
1880
economia. Em primeiro lugar ,
02:25
on a very practical level, living standards
43
145240
3440
a um nível muito prático, os padrões de vida
02:28
are gradually increasing across that period,
44
148680
2840
estão a aumentar gradualmente ao longo desse período,
02:31
and it becomes more possible to keep pets
45
151520
2640
e torna-se mais possível manter animais de estimação
02:34
if you have more disposable income. But I think in British culture,
46
154160
4640
se tiver mais rendimento disponível. Mas penso que na cultura britânica, em particular
02:38
in the 19th century in particular, home and family
47
158800
3240
no século XIX , o lar e a família
02:42
are increasingly celebrated,
48
162040
1960
são cada vez mais celebrados,
02:44
and keeping a pet becomes a way of bringing animals into your home life,
49
164000
5000
e ter um animal de estimação torna-se uma forma de trazer os animais para a vida doméstica,
02:49
and also really expressing what it means to be part of the family - animals
50
169000
4200
e também de expressar realmente o que significa fazer parte da família - os animais
02:53
become part of that. Family pets became more popular
51
173200
4640
passam a fazer parte disso. Os animais de estimação tornaram-se mais populares
02:57
as people's living standards increased. Living standards,
52
177840
4120
à medida que o padrão de vida das pessoas aumentava. Os padrões de vida,
03:01
which are also known as 'the standard of living', refer to the level
53
181960
4680
também conhecidos como 'padrão de vida', referem-se ao nível
03:06
of material comfort people live in.
54
186640
2760
de conforto material em que as pessoas vivem.
03:09
It's connected to their disposable income,
55
189400
2920
Está ligado à renda disponível,
03:12
the money left over to spend on things you want,
56
192320
2560
o dinheiro que sobra para gastar nas coisas que você deseja,
03:14
after paying tax and other living expenses.
57
194880
3400
depois de pagar impostos e outras formas de vida. despesas.
03:18
In other words, as people got richer,
58
198280
2240
Por outras palavras, à medida que as pessoas enriqueciam,
03:20
they had more money to spend on luxury items,
59
200520
2720
tinham mais dinheiro para gastar em artigos de luxo,
03:23
including pets. And by the Victorian era,
60
203240
3080
incluindo animais de estimação. E na era vitoriana,
03:26
this included new and exotic pets such as tigers, lions, monkeys and elephants
61
206320
6320
isso incluía animais de estimação novos e exóticos, como tigres, leões, macacos e elefantes,
03:32
which were shipped back from around the British Empire.
62
212640
3160
que eram enviados de todo o Império Britânico.
03:35
Even the famous Victorian writer, Charles Dickens, owned a pet raven.
63
215800
4680
Até o famoso escritor vitoriano Charles Dickens tinha um corvo de estimação.
03:40
It was also the Victorians who first described Britain
64
220480
3080
Foram também os vitorianos que primeiro descreveram a Grã-Bretanha
03:43
as a nation of dog lovers,
65
223560
2040
como uma nação de amantes de cães,
03:45
a phrase they used to reflect the idea
66
225600
2560
uma frase que usaram para reflectir a ideia que
03:48
they had of themselves, as Professor Jane Hamlett explained to BBC
67
228160
4120
tinham de si próprios, como explicou a professora Jane Hamlett ao
03:52
Radio 4 programme, Thinking Allowed: In the
68
232280
3600
programa da BBC Radio 4, Thinking Allowed: Na
03:55
Victorian era, dogs were very much the top pet,
69
235880
2920
era vitoriana, os cães eram é o melhor animal de estimação,
03:58
and you can see that the values that were often associated with dogs,
70
238800
4760
e você pode ver que os valores que eram frequentemente associados aos cães,
04:03
so loyalty, trustfulness, steadfastness...
71
243560
3480
como lealdade, confiança, firmeza...
04:07
all of these qualities were also celebrated by the Victorians
72
247040
3240
todas essas qualidades também foram celebradas pelos vitorianos
04:10
as key parts of the Victorian manly character,
73
250280
3120
como partes-chave do caráter viril vitoriano,
04:13
so dogs really fitted the bill.
74
253400
3400
então os cães realmente se encaixava no projeto.
04:16
The Victorians admired the qualities associated with dogs, qualities
75
256840
4240
Os vitorianos admiravam as qualidades associadas aos cães, qualidades
04:21
like self-confidence and loyalty – being strong and unchanging
76
261080
4440
como autoconfiança e lealdade – ser forte e imutável
04:25
in support of your friends.
77
265520
2040
no apoio aos amigos.
04:27
While dogs were considered strong and manly, cats were feminine and weak,
78
267560
5000
Embora os cães fossem considerados fortes e viris, os gatos eram femininos e fracos,
04:32
so for the Victorians, dogs really fitted the bill,
79
272560
3840
portanto, para os vitorianos, os cães realmente se adequavam,
04:36
an idiom meaning
80
276400
1080
uma expressão idiomática que significa que
04:37
they were suitable for a particular purpose.
81
277480
2640
eram adequados para um propósito específico. A
04:40
Britain's relationship with pets really has changed over the years –
82
280120
3960
relação da Grã-Bretanha com os animais de estimação realmente mudou ao longo dos anos –
04:44
from the manly British bulldog to funny cat videos on YouTube,
83
284080
3840
desde o viril bulldog britânico até vídeos engraçados de gatos no YouTube,
04:47
it has been quite a journey!
84
287920
2080
tem sido uma jornada e tanto!
04:50
Maybe it is time to reveal the answer to my question,
85
290000
2680
Talvez seja hora de revelar a resposta à minha pergunta,
04:52
Georgie. Right,
86
292680
1680
Georgie. Certo,
04:54
you asked me how many dogs and cats in the UK
87
294360
2920
você me perguntou quantos cães e gatos no Reino Unido
04:57
had their own social media profile, and I guessed
88
297280
3280
tinham seu próprio perfil nas redes sociais, e eu imaginei que
05:00
it was 17%... Which was...the correct answer!
89
300560
4760
eram 17%... Qual era... a resposta correta!
05:05
What I still don't understand is how they get their paws on the keypad!
90
305320
5200
O que ainda não entendo é como eles colocam as patas no teclado!
05:10
Anyway, let's recap the vocabulary
91
310520
1920
De qualquer forma, vamos recapitular o vocabulário que
05:12
we've learnt in this programme
92
312440
1440
aprendemos neste programa
05:13
about the love the British have for their pets –
93
313880
2640
sobre o amor que os ingleses têm pelos seus animais de estimação –
05:16
animals you keep in your home as a companion and treat
94
316520
3040
animais que você mantém em casa como companhia e trata com
05:19
kindly. A cat person is someone who likes
95
319560
2880
carinho. Uma pessoa que gosta de gatos é alguém que gosta
05:22
or prefers cats,
96
322440
1520
ou prefere gatos,
05:23
unlike a dog person, who prefers dogs. Living standards, or standard
97
323960
5200
ao contrário de uma pessoa que gosta de cães, que prefere cães. Os padrões de vida, ou padrão
05:29
of living, refers to the level of material comfort in which people live.
98
329160
4760
de vida, referem-se ao nível de conforto material em que as pessoas vivem.
05:33
Your disposable income is the money left over to spend on things you want
99
333920
4160
Sua renda disponível é o dinheiro que sobra para gastar nas coisas que você deseja
05:38
after paying taxes and your living expenses.
100
338080
2920
depois de pagar os impostos e suas despesas de subsistência.
05:41
Loyalty means having strong and unchanging support for your friends.
101
341000
4560
Lealdade significa ter um apoio forte e imutável aos seus amigos.
05:45
And finally, if something fits the bill,
102
345560
2640
E, finalmente, se algo se enquadra no projeto,
05:48
it is suitable to serve a particular purpose.
103
348200
3200
é adequado para servir a um propósito específico. Mais
05:51
Once again our six minutes are up.
104
351400
2400
uma vez nossos seis minutos terminaram.
05:53
Join us again soon for more trending topics and useful vocabulary here
105
353800
4000
Junte-se a nós novamente em breve para mais tópicos de tendência e vocabulário útil aqui
05:57
at Six Minute English.
106
357800
1240
no Six Minute English.
05:59
Goodbye for now. Bye!
107
359040
1360
Até logo. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7