Our love of pets ⏲️ 6 Minute English

184,070 views ・ 2024-01-04

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:05
  Hello. This is Six Minute
0
5240
3280
こんにちは。 これは
00:08
English from BBC
1
8520
1320
BBC
00:09
Learning English. I'm Neil.
2
9840
1640
Learning English の Six Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I'm Georgie. It's said that your personality is reflected in your pet -
3
11480
5240
そして私はジョージーです。 あなたの 性格はペット、つまりペットとして
00:16
an animal that you keep in your home as a companion and treat
4
16720
3240
家で飼われ、
00:19
kindly. Dog people
5
19960
1560
優しく扱われる動物に反映されると言われています。 犬派は
00:21
are supposed to be friendly, enthusiastic and loyal,
6
21520
4200
友好的で熱心で忠実であるとされています
00:25
whereas cat people
7
25720
1200
が、猫派は
00:26
are introverted, proud and sensitive. Are
8
26920
3400
内向的で誇り高く 繊細です。 ニール、
00:30
you a dog person or a cat person, Neil?
9
30320
2280
あなたは犬派ですか、 それとも猫派ですか?
00:32
I'm definitely a dog person, Georgie.
10
32600
3040
私は間違いなく犬派です、ジョージー。
00:35
I want a pet that's friendly and loves me,
11
35640
2600
私は、
00:38
not a lazy cat that sits around all day waiting for food.
12
38240
4240
一日中座って食べ物を待っている怠惰な猫ではなく、フレンドリーで私を愛してくれるペットが欲しいです。
00:42
Whether you're a dog person,
13
42480
1400
犬派でも猫派でも、
00:43
a cat person or have a goldfish, hamster or parrot for a pet,
14
43880
4520
金魚や ハムスター、オウムなどをペットに飼っている人でも、
00:48
the British are well known as a nation of animal lovers. In the UK,
15
48400
4600
イギリス人は動物愛好家の国民としてよく知られています 。 英国では、
00:53
52% of owners describe their pet as their best friend and
16
53000
4600
飼い主の 52% が 自分のペットを親友だと述べており、
00:57
in 2021, 18 million homes had at least one pet,
17
57600
4640
2021 年には 1,800 万 世帯が少なくとも 1 匹のペットを飼っていました。
01:02
meaning that, for the first time,
18
62240
1880
これは初めて、
01:04
there were more households with a pet
19
64120
2000
ペットを飼っている世帯が飼っ
01:06
than without. In this programme,
20
66120
2040
ていない世帯よりも多くなったことを意味します。 このプログラムでは、
01:08
we'll be hearing how our relationship with pets has changed over the centuries
21
68160
4560
私たちと ペットとの関係が何世紀にもわたってどのように変化したかを聞き
01:12
and, as usual,
22
72720
1200
、いつものように、
01:13
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
23
73920
3520
役立つ新しい語彙も学びます。
01:17
But first I have a question for you, Georgie.
24
77440
2600
でもその前に、 ジョージー、あなたに質問があります。
01:20
Nowadays, thanks to the internet, modern pets are getting online.
25
80040
5000
今日、インターネットのおかげで、 現代のペットはオンラインにアクセスできるようになりました。
01:25
So, what percent of dogs and cats in the UK
26
85040
3240
では、英国の犬と猫の何パーセントが
01:28
do you think have their own social media profile? Is it:
27
88280
4400
独自のソーシャル メディア プロフィールを持っていると思いますか?
01:32
A. 7% B. 17% or C. 70%?
28
92680
5920
A. 7% B. 17% それとも C. 70% ですか?
01:38
It sounds crazy, but I’ll guess 17% of British pets
29
98600
4320
クレイジーに聞こえるかもしれませんが、 英国のペットの 17% が
01:42
have their own social media account. OK, Georgie,
30
102920
2840
独自のソーシャル メディア アカウントを持っていると思います 。 OK、ジョージー、
01:45
we'll find out the answer later in the programme. Cats using Instagram
31
105760
4720
答えは番組の後半でわかります 。 猫が Instagram を使い、
01:50
and dogs on TikTok may be a strange new development,
32
110480
3760
犬が TikTok を使うというのは 奇妙な新展開かもしれない
01:54
but our relationship with pets has continually changed throughout history.
33
114240
5280
が、私たちとペットとの関係は 歴史の中で常に変化してきた。
01:59
In the 1800s,
34
119520
1240
1800 年代、
02:00
people started using the word pet to describe the emotional connection
35
120760
4320
人々は特別な動物に対して感じる 感情的なつながりを表すために「ペット」という言葉を使い始め、
02:05
they felt to a special animal and gradually it became normal
36
125080
3520
徐々に
02:08
to keep pets indoors. Here, Jane Hamlett,
37
128600
3560
ペットを室内で飼うことが普通になってきました。 ここでは、
02:12
Professor of History and author of a new book,
38
132160
2880
歴史学の教授であり、 新しい本『
02:15
The Pet Revolution, explains to BBC
39
135040
2760
ペット革命』の著者であるジェーン・ハムレットが、BBC
02:17
Radio 4 programme, Thinking Allowed,
40
137800
2640
ラジオ4の番組『シンキング・アロウド』で、
02:20
how early British attitudes to pets were based on
41
140440
2920
初期のイギリス人のペットに対する態度がいかに
02:23
economics. First of all,
42
143360
1880
経済学に基づいていたかを説明しています。 まず、
02:25
on a very practical level, living standards
43
145240
3440
非常に現実的なレベルで言えば、この期間を通じて 生活水準は
02:28
are gradually increasing across that period,
44
148680
2840
徐々に向上しており 、
02:31
and it becomes more possible to keep pets
45
151520
2640
02:34
if you have more disposable income. But I think in British culture,
46
154160
4640
可処分所得が増えればペットを飼うこともより可能になります。 しかし、特に 19 世紀のイギリス文化では
02:38
in the 19th century in particular, home and family
47
158800
3240
、家と家族が
02:42
are increasingly celebrated,
48
162040
1960
ますます称賛されるようになり、
02:44
and keeping a pet becomes a way of bringing animals into your home life,
49
164000
5000
ペットを飼うことは、 家庭生活に動物を取り入れる手段となり、
02:49
and also really expressing what it means to be part of the family - animals
50
169000
4200
家族の一員であることが何を意味するかを真に表現する手段にもなっていると思います。 動物も
02:53
become part of that. Family pets became more popular
51
173200
4640
その一部になります。
02:57
as people's living standards increased. Living standards,
52
177840
4120
人々の生活水準が 向上するにつれて、家庭用ペットの人気も高まりました。
03:01
which are also known as 'the standard of living', refer to the level
53
181960
4680
「生活水準」としても知られる生活水準は 、
03:06
of material comfort people live in.
54
186640
2760
人々が生活する物質的な快適さのレベルを指します。
03:09
It's connected to their disposable income,
55
189400
2920
これは 可処分所得、つまり
03:12
the money left over to spend on things you want,
56
192320
2560
03:14
after paying tax and other living expenses.
57
194880
3400
税金 やその他の生活費を支払った後に、欲しいものに使える残りのお金に関係しています。 出費。
03:18
In other words, as people got richer,
58
198280
2240
言い換えれば、人々が裕福になるにつれて、ペットを含む贅沢品に
03:20
they had more money to spend on luxury items,
59
200520
2720
費やすお金が増えたということです
03:23
including pets. And by the Victorian era,
60
203240
3080
。 そしてビクトリア朝時代までに、
03:26
this included new and exotic pets such as tigers, lions, monkeys and elephants
61
206320
6320
これには大英帝国各地から持ち帰られたトラ、ライオン、サル、ゾウなどの新しくてエキゾチックなペットが含まれるようになりました
03:32
which were shipped back from around the British Empire.
62
212640
3160
03:35
Even the famous Victorian writer, Charles Dickens, owned a pet raven.
63
215800
4680
有名なビクトリア朝の作家 チャールズ ディケンズもペットのカラスを飼っていました。
03:40
It was also the Victorians who first described Britain
64
220480
3080
03:43
as a nation of dog lovers,
65
223560
2040
03:45
a phrase they used to reflect the idea
66
225600
2560
03:48
they had of themselves, as Professor Jane Hamlett explained to BBC
67
228160
4120
ジェーン・ハムレット教授がBBC
03:52
Radio 4 programme, Thinking Allowed: In the
68
232280
3600
ラジオ4の番組「思考は許される :
03:55
Victorian era, dogs were very much the top pet,
69
235880
2920
ビクトリア朝時代、犬は まさに 最高のペットであり、
03:58
and you can see that the values that were often associated with dogs,
70
238800
4760
04:03
so loyalty, trustfulness, steadfastness...
71
243560
3480
忠誠心、 信頼感、堅実さなど、犬によく関連付けられていた価値観が、
04:07
all of these qualities were also celebrated by the Victorians
72
247040
3240
ビクトリア朝の人々によってもビクトリア朝の男らしさの
04:10
as key parts of the Victorian manly character,
73
250280
3120
重要な部分として称賛されていたことがわかります。
04:13
so dogs really fitted the bill.
74
253400
3400
本当にぴったりでした 。
04:16
The Victorians admired the qualities associated with dogs, qualities
75
256840
4240
ビクトリア朝の人々は、 犬に関連する資質、つまり
04:21
like self-confidence and loyalty – being strong and unchanging
76
261080
4440
自信や忠誠心などの資質、つまり友人をサポートする 強さと不変の資質を賞賛しました
04:25
in support of your friends.
77
265520
2040
04:27
While dogs were considered strong and manly, cats were feminine and weak,
78
267560
5000
犬は強くて男らしいと考えられていましたが 、猫は女性的で弱いと考えられていた
04:32
so for the Victorians, dogs really fitted the bill,
79
272560
3840
ため、ビクトリア朝の人々にとって 犬はまさにその条件にぴったりでした
04:36
an idiom meaning
80
276400
1080
04:37
they were suitable for a particular purpose.
81
277480
2640
。これは犬が特定の目的に適していることを意味する慣用句です。
04:40
Britain's relationship with pets really has changed over the years –
82
280120
3960
英国とペットの関係は、ここ 数年で本当に変化してきました。
04:44
from the manly British bulldog to funny cat videos on YouTube,
83
284080
3840
男らしいブリティッシュ ブルドッグから YouTube の面白い猫の動画まで、
04:47
it has been quite a journey!
84
287920
2080
それはかなりの道のりでした。 ジョージー、私の質問に対する
04:50
Maybe it is time to reveal the answer to my question,
85
290000
2680
答えを明らかにする時期が来たのかもしれません
04:52
Georgie. Right,
86
292680
1680
。 そうです、
04:54
you asked me how many dogs and cats in the UK
87
294360
2920
英国で
04:57
had their own social media profile, and I guessed
88
297280
3280
独自のソーシャル メディア プロフィールを持っている犬と猫の数は何匹なのかと尋ねられました。 私は
05:00
it was 17%... Which was...the correct answer!
89
300560
4760
それが 17% だと推測しました... どちらが... 正解でした。
05:05
What I still don't understand is how they get their paws on the keypad!
90
305320
5200
私がまだ理解していないのは、 彼らがどのようにしてキーパッドに足を乗せるのかということです。
05:10
Anyway, let's recap the vocabulary
91
310520
1920
とにかく、
05:12
we've learnt in this programme
92
312440
1440
このプログラムで学んだ
05:13
about the love the British have for their pets –
93
313880
2640
イギリス人のペットに対する愛情、つまり
05:16
animals you keep in your home as a companion and treat
94
316520
3040
ペットとして家で飼われ、優しく扱われている動物について復習しましょう
05:19
kindly. A cat person is someone who likes
95
319560
2880
。 猫派とは、
05:22
or prefers cats,
96
322440
1520
05:23
unlike a dog person, who prefers dogs. Living standards, or standard
97
323960
5200
犬を好む犬派とは異なり、猫が好きまたは猫を好む人のことです。 生活水準、または
05:29
of living, refers to the level of material comfort in which people live.
98
329160
4760
生活水準とは、 人々が生活する物質的な快適さのレベルを指します。
05:33
Your disposable income is the money left over to spend on things you want
99
333920
4160
可処分所得とは、
05:38
after paying taxes and your living expenses.
100
338080
2920
税金 や生活費を支払った後に、欲しいものに使えるお金のことです。
05:41
Loyalty means having strong and unchanging support for your friends.
101
341000
4560
忠誠心とは、友達に対して強くて変わらないサポートを持つことを意味します 。
05:45
And finally, if something fits the bill,
102
345560
2640
そして最後に、 何かが要件に適合する場合、
05:48
it is suitable to serve a particular purpose.
103
348200
3200
それは特定の目的を果たすのに適しています 。
05:51
Once again our six minutes are up.
104
351400
2400
再び 6 分が経過しました。 Six Minute English で、
05:53
Join us again soon for more trending topics and useful vocabulary here
105
353800
4000
トレンドのトピックや役立つ語彙をさらにお届けします
05:57
at Six Minute English.
106
357800
1240
。 とりあえず
05:59
Goodbye for now. Bye!
107
359040
1360
さようなら。 さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7