Brexit talks: Next days are crucial: BBC News Review

92,161 views ・ 2020-12-15

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3840
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
4240
3680
Eu sou Neil. Juntando-se a mim está Catherine. Olá Catarina.
00:07
Hello Neil. Hello everybody. Yes, in today's story,
2
7920
4160
Olá Ney. Olá pessoal. Sim, na história de hoje, as
00:12
talks between the UK and the EU are continuing, this time without a deadline.
3
12080
6880
negociações entre o Reino Unido e a UE continuam, desta vez sem prazo.
00:18
To test yourself on any vocabulary that you hear in today's programme,
4
18960
3680
Para testar seu vocabulário ouvido no programa de hoje,
00:22
don't forget to go to our website: bbclearningenglish.com.
5
22640
4160
não se esqueça de acessar nosso site: bbclearningenglish.com.
00:26
Now, let's find out more about the EU-UK negotiations from this BBC News report:
6
26800
6160
Agora, vamos descobrir mais sobre as negociações UE-Reino Unido a partir desta reportagem da BBC News:
00:53
So, talks are continuing between the EU and the UK.
7
53360
4640
Portanto, as negociações continuam entre a UE e o Reino Unido.
00:58
The two sides are trying to agree their post-Brexit trading relationship.
8
58000
6400
Os dois lados estão tentando chegar a um acordo em sua relação comercial pós-Brexit.
01:04
Now, they did have a deadline of last Sunday; that deadline came and went.
9
64400
5200
Agora, eles tinham um prazo até o último domingo; esse prazo veio e se foi. As
01:09
Talks are continuing. Economists are saying that if they are unable to make a deal,
10
69600
5840
conversas continuam. Os economistas estão dizendo que, se não conseguirem fazer um acordo,
01:15
this will have a negative effect for both sides.
11
75440
5120
isso terá um efeito negativo para ambos os lados.
01:20
OK. Well, you've been looking around the various news websites at this story.
12
80560
4080
OK. Bem, você procurou vários sites de notícias nesta história.
01:24
You've picked out three really great expressions that people can use. What are they?
13
84640
6400
Você escolheu três expressões muito boas que as pessoas podem usar. O que eles são?
01:31
They are: 'go the extra mile', 'stockpile' and 'crash-out'.
14
91040
7200
Eles são: 'ir além', 'estocar' e 'bater'.
01:38
'Go the extra mile', 'stockpile' and 'crash-out'.
15
98240
4480
'Vá a milha extra', 'estoque' e 'queda'.
01:42
So, let's start then with your first headline, please.
16
102720
3440
Então, vamos começar com seu primeiro título, por favor.
01:46
Yes, we're starting here in the UK with the BBC – the headline:
17
106160
5370
Sim, estamos começando aqui no Reino Unido com a BBC – a manchete:
01:59
'Go the extra mile' – make a greater effort than is expected.
18
119840
6685
'Vá além' – faça um esforço maior do que o esperado.
02:06
Yes. So, we have a fixed phrase here. It's made of 'go the extra mile' – four words.
19
126640
6960
Sim. Então, temos uma frase fixa aqui. É feito de 'ir além' - quatro palavras. A
02:13
First word is 'go' – G-O. Second word: 'the' – T-H-E.
20
133600
5520
primeira palavra é 'vá' - G-O. Segunda palavra: 'o' - T-H-E.
02:19
Third word: 'extra' – E-X-T-R-A. And the last word 'mile' – M-I-L-E.
21
139120
7200
Terceira palavra: 'extra' – E-X-T-R-A. E a última palavra 'milha' - M-I-L-E.
02:26
Now 'mile', as we know, is a unit of measurement – of length. A mile is 1.6 kilometres.
22
146320
8800
Agora 'milha', como sabemos, é uma unidade de medida - de comprimento. Uma milha tem 1,6 quilômetros.
02:35
Now Neil, you're fond of running, aren't you?
23
155120
3120
Agora Neil, você gosta de correr, não é?
02:38
Yeah, I run to try and keep fit, and I have taken part in a couple of races:
24
158240
7280
Sim, corro para tentar me manter em forma e já participei de algumas corridas:
02:45
Half marathons – not full marathons.
25
165520
2240
meias maratonas, não maratonas completas.
02:47
Half marathons – that's quite a distance, isn't it? How long's a half marathon?
26
167760
4320
Meias maratonas - é uma distância e tanto, não é? Quanto tempo dura uma meia maratona?
02:52
It's 13 miles, so that's just over 22 kilometres.
27
172080
3840
São 13 milhas, então são pouco mais de 22 quilômetros.
02:55
Wow! And you have to do a lot of training for that, don't you?
28
175920
2560
Uau! E você tem que fazer muito treinamento para isso, não é?
02:58
You have to do a lot of training and usually you have to decide
29
178480
4160
Você tem que fazer muito treino e normalmente tem que decidir
03:02
what time you think that you can achieve
30
182640
3440
que horas acha que consegue
03:06
and you follow a training programme to help you achieve that time.
31
186080
4640
e segue um programa de treino para te ajudar a atingir esse tempo.
03:10
And it involves running a certain number of miles on certain days,
32
190720
4640
E envolve correr um certo número de milhas em determinados dias,
03:15
so if you want to do better than you're planning or hoping,
33
195360
5280
então se você quiser fazer melhor do que está planejando ou esperando,
03:20
you really have to 'go the extra mile'. You have to 'do extra miles' to be successful.
34
200640
4800
você realmente tem que 'ir a milha extra'. Você precisa 'fazer milhas extras' para ter sucesso.
03:25
And I think that helps explain this expression.
35
205440
3520
E acho que isso ajuda a explicar essa expressão.
03:28
It does. So, if you're doing more training than you really need to,
36
208960
4560
Sim. Então, se você está treinando mais do que realmente precisa,
03:33
it will hopefully improve your performance, yeah?
37
213520
3280
esperamos que isso melhore seu desempenho, certo?
03:36
Yes, that's the idea, yeah.
38
216800
2549
Sim, essa é a ideia, sim.
03:39
OK. And we can take that idea from running to really apply it
39
219349
4491
OK. E podemos tirar essa ideia da corrida para realmente aplicá-la
03:43
to anything you're trying to achieve: if you put more effort in,
40
223840
5760
a qualquer coisa que você esteja tentando alcançar: se você se esforçar mais
03:49
or in the circumstances if you put more effort in, you'll get a better reward.
41
229600
4880
ou, nas circunstâncias, se você se esforçar mais, receberá uma recompensa melhor.
03:54
So, you do more than you need to do to get a better result than you would have done.
42
234480
5680
Então, você faz mais do que precisa para obter um resultado melhor do que teria feito.
04:00
That's right, yeah.
43
240160
1040
Isso mesmo, sim.
04:01
Have you ever gone the extra mile, or know anyone who's gone the extra mile for you?
44
241200
5680
Você já foi além ou conhece alguém que foi além por você?
04:06
Well, it's funny you should say that; I remember last winter there was a lot of snow in my...
45
246880
5760
Bem, é engraçado você dizer isso; Lembro que no inverno passado havia muita neve na minha...
04:12
in where I was staying and the path – front path – was covered in snow,
46
252640
4400
onde eu estava hospedado e o caminho - caminho da frente - estava coberto de neve,
04:17
so I went round to a neighbour and I knocked on the door and said:
47
257040
3360
então fui até um vizinho e bati na porta e disse:
04:20
'Can I borrow your shovel, because I'd like to clear the snow from my path?'
48
260400
4560
'Pode Pego sua pá emprestada porque gostaria de limpar a neve do meu caminho?
04:24
And the neighbour said, 'Yeah. Sure, I'll bring it round later.'
49
264960
4160
E o vizinho disse: 'Sim. Claro, trarei depois.
04:29
And about an hour later, I opened the front door
50
269120
3360
E cerca de uma hora depois, abri a porta da frente
04:32
and the neighbour had not only come around with the shovel,
51
272480
2720
e o vizinho não só apareceu com a pá, como também
04:35
he had cleared all the snow from my drive.
52
275200
3840
limpou toda a neve da minha entrada.
04:39
So, I wasn't expecting it – all I wanted was to borrow the shovel,
53
279040
3920
Então, eu não esperava - tudo que eu queria era pegar a pá emprestada,
04:42
but he 'went the extra mile' and he did the complete job for me
54
282960
4720
mas ele 'foi além' e fez o trabalho completo para mim
04:47
and I was amazed and very grateful as well.
55
287680
2792
e fiquei surpreso e muito grato também.
04:50
What a... what a heartwarming story!
56
290472
2648
Que... que história comovente!
04:53
Yes, yes. So, 'going the extra mile' means doing more than you need to do.
57
293120
4960
Sim Sim. Então, 'ir além' significa fazer mais do que você precisa.
04:58
Now, it's not just about people helping each other or just... or trying to get better at running:
58
298080
7360
Agora, não se trata apenas de pessoas ajudando umas às outras ou apenas... ou tentando melhorar na corrida:
05:05
anything in life that you need to... if you'll do more than you're required to,
59
305440
4800
qualquer coisa na vida que você precise... se você fizer mais do que o necessário,
05:10
you'll get a better result – we can use the phrase to 'go the extra mile'.
60
310240
4000
você terá um resultado melhor - podemos usar a frase para 'ir além'.
05:14
Yeah. So, watch right to the end of this video – 'go the extra mile'
61
314240
3520
Sim. Então, assista até o final deste vídeo – 'vá além'
05:17
and improve your English. Let's have a summary:
62
317760
5131
e melhore seu inglês. Vamos fazer um resumo:
05:30
So, in our last example we talked about 'going the extra mile' and marathon – half-marathon running.
63
330320
5600
então, em nosso último exemplo, falamos sobre 'ir a milha extra' e maratona – corrida de meia maratona.
05:35
We have a story on that very topic and its health benefits. Where can they find it?
64
335920
4720
Temos uma história sobre esse assunto e seus benefícios para a saúde. Onde eles podem encontrá-lo?
05:40
You can find that story by clicking the link.
65
340640
3760
Você pode encontrar essa história clicando no link.
05:44
OK. Let's have a look at your next headline.
66
344400
3120
OK. Vamos dar uma olhada no seu próximo título.
05:47
Yes and we're still in the UK this time, with The Express – the headline:
67
347520
5520
Sim, e ainda estamos no Reino Unido desta vez, com o The Express – a manchete:
06:02
'Stockpile' – gather a large amount of something for future use.
68
362560
5040
'Estoque' – reunir uma grande quantidade de algo para uso futuro.
06:07
Yes. One word: S-T-O-C-K-P-I-L-E – 'stockpile'. It's a verb; it can also be a noun.
69
367600
9840
Sim. Uma palavra: S-T-O-C-K-P-I-L-E – 'estoque'. É um verbo; também pode ser um substantivo.
06:17
Yes and it's a verb in the headline, but thinking about it as a noun
70
377440
4960
Sim, e é um verbo no título, mas pensar nele como um substantivo
06:22
helps us to break it down into its parts and to understand it better.
71
382400
4640
nos ajuda a dividi-lo em partes e a entendê-lo melhor.
06:27
Yes, a stock –S-T-O-C-K – is a supply:
72
387040
3760
Sim, um estoque – S-T-O-C-K – é um suprimento:
06:30
often a supply of... that's going to last you for a long time.
73
390800
4560
geralmente um suprimento de... que vai durar por muito tempo.
06:35
And a 'pile' is a heap: a small mountain,
74
395360
3920
E uma 'pilha' é uma pilha: uma pequena montanha,
06:39
when you gather more and more things and put them together.
75
399280
2640
quando você junta mais e mais coisas e as junta.
06:41
So, if you have a 'pile' of 'stock', you have a lot of things
76
401920
4560
Então, se você tem uma 'pilha' de 'estoque', você tem muitas coisas
06:46
that you're going to use in the future: you're getting ready
77
406480
3360
que vai usar no futuro: você está se preparando
06:49
or you're preparing for your future need by getting a lot of things that you need now.
78
409840
5360
ou está se preparando para sua necessidade futura, obtendo um monte de coisas que você precisa agora.
06:55
And we saw a lot of 'stockpiling' – certainly in the UK – as we went into lockdown
79
415200
7200
E vimos muitos 'estoques' - certamente no Reino Unido - quando entramos em confinamento
07:02
earlier in the year and people were rushing to the supermarkets
80
422400
3440
no início do ano e as pessoas corriam para os supermercados
07:05
and buying as many toilet rolls and sugar and flour and tins of food as they could carry,
81
425840
6560
e compravam o máximo de papel higiênico e açúcar e farinha e latas de comida que podiam carregar,
07:12
or as they were allowed to: they were 'stockpiling' because they were worried
82
432400
4880
ou como podiam fazer: eles estavam 'estocando' porque estavam preocupados
07:17
that there wouldn't be any of these things later on.
83
437280
4527
que não haveria nenhuma dessas coisas mais tarde.
07:22
Now, when we use 'stockpile' we're not talking about just preparing for a future event.
84
442010
5536
Agora, quando usamos 'estoque', não estamos falando apenas sobre a preparação para um evento futuro.
07:27
So, for example, if I'm having a barbecue I don't 'stockpile' beer or drinks.
85
447546
7280
Então, por exemplo, se estou fazendo um churrasco, não 'armazeno' cerveja ou bebidas.
07:34
You might... if you're expecting a shortage!
86
454826
3680
Você pode ... se estiver esperando uma escassez!
07:38
But no – 'stockpiling' isn't something we do every day:
87
458506
3360
Mas não - 'estocar' não é algo que fazemos todos os dias:
07:41
you don't 'stockpile' on a Friday for the weekend.
88
461866
4000
você não 'armazena' em uma sexta-feira para o fim de semana.
07:45
What you do is you 'stockpile' when you're worried about a problem,
89
465866
3920
O que você faz é 'estocar' quando está preocupado com um problema,
07:49
when you think there's going to be something bad happening,
90
469786
3200
quando pensa que vai acontecer algo ruim,
07:52
or there's going to be a shortage or they won't be available
91
472986
2960
ou que vai faltar ou eles não estarão disponíveis
07:55
So, it's usually about preparing for something bad.
92
475946
4160
Então, geralmente é sobre se preparar para algo ruim.
08:00
OK. Well, let's have a summary of that:
93
480106
3540
OK. Bem, vamos fazer um resumo disso:
08:10
So, talking of stockpiling – that's something that happened in the first wave of coronavirus.
94
490867
5760
Então, falando em estocagem - isso é algo que aconteceu na primeira onda de coronavírus.
08:16
It wasn't all bad stories that came out of that period though
95
496627
3120
Porém, nem todas as histórias ruins saíram daquele período
08:19
and we have a positive news story from that time, don't we Catherine?
96
499747
3520
e temos uma notícia positiva daquela época, não é, Catherine?
08:23
We do. And if you want to find out more about that positive story from coronavirus, click the link.
97
503267
6960
Nós fazemos. E se você quiser saber mais sobre essa história positiva do coronavírus, clique no link.
08:30
OK. Time now for our next headline:
98
510227
2880
OK. Agora é hora de nossa próxima manchete:
08:33
And we're still in the UK, this time with the Guardian – the headline:
99
513107
4000
E ainda estamos no Reino Unido, desta vez com o Guardian - a manchete:
08:44
'Crash-out' – describes leaving in a disorganised way.
100
524597
4880
'Crash-out' - descreve a saída de maneira desorganizada.
08:49
Yes, and another two-word phrase.
101
529477
3120
Sim, e outra frase de duas palavras. A
08:52
First word is 'crash' – C-R-A-S-H. The second word: 'out' – O-U-T.
102
532620
6560
primeira palavra é 'crash' - C-R-A-S-H. A segunda palavra: 'fora' – O-U-T.
08:59
In our headline, 'crash-out' is used as an adjective
103
539180
4480
Em nosso título, 'crash-out' é usado como um adjetivo,
09:03
so the two words 'crash' and 'out' are joined with a hyphen.
104
543660
4960
então as duas palavras 'crash' e 'out' são unidas por um hífen.
09:08
Yeah. Often used as a verb though – probably more often than as an adjective.
105
548620
4240
Sim. Frequentemente usado como verbo - provavelmente com mais frequência do que como adjetivo. Com
09:12
Much more often to use this as a verb, yeah.
106
552860
3520
muito mais frequência para usar isso como um verbo, sim.
09:16
Now, we mentioned 'disorganised' there. When the word 'crash' is involved,
107
556380
5520
Agora, mencionamos 'desorganizado' lá. Quando a palavra 'crash' está envolvida, de
09:21
generally speaking, it's not a good thing, is it?
108
561900
2880
um modo geral, não é uma coisa boa, não é?
09:24
No 'crash' is used for accidents: things that happen very chaotically, clumsily.
109
564780
5600
Nenhum 'crash' é usado para acidentes: coisas que acontecem de forma muito caótica, desajeitada.
09:30
Yeah, a 'crash' is generally not a good thing. When you 'crash out' of something,
110
570380
5760
Sim, um 'crash' geralmente não é uma coisa boa. Quando você 'cai fora' de algo,
09:36
you leave certainly not the way you planned to leave.
111
576140
3920
certamente não sai do jeito que planejou.
09:40
You don't have a dignified, elegant, organised exit;
112
580060
5120
Você não tem uma saída digna, elegante e organizada;
09:45
you go by surprise and often sooner than expected
113
585180
3680
você vai de surpresa e muitas vezes mais cedo do que o esperado
09:48
and often causing a lot of kind of surprise and worry and fear and, you know, sometimes pain.
114
588860
7520
e muitas vezes causando muito tipo de surpresa e preocupação e medo e, você sabe, às vezes dor.
09:56
So, a 'crash-out' is not a good way to leave.
115
596380
3040
Portanto, um 'crash-out' não é uma boa maneira de sair.
09:59
No. And we use this to talk about processes or in sports – competitions, for example.
116
599420
6080
Não. E usamos isso para falar de processos ou em esportes – competições, por exemplo.
10:05
We don't talk about individual examples of somebody losing or,
117
605500
4640
Não falamos sobre exemplos individuais de alguém perdendo ou,
10:10
you know, I wouldn't say that I 'crashed out' of work last Tuesday.
118
610140
4080
você sabe, eu não diria que 'desapareci' do trabalho na última terça-feira. A
10:14
Not unless you did something really bad and you lost your job!
119
614220
3440
não ser que você tenha feito algo muito ruim e tenha perdido o emprego!
10:17
Yeah, 'crash out' is not: 'Bye everybody!'
120
617660
2400
Sim, 'crash out' não é: 'Tchau pessoal!'
10:20
You know, it's when something really bad happens. if you have...
121
620060
5120
Sabe, é quando algo muito ruim acontece. se você tem...
10:25
We talk about this in sport, like you said, when some...
122
625180
3920
Falamos sobre isso no esporte, como você disse, quando alguns...
10:29
a team is expected to do really well in a tournament
123
629100
3360
espera-se que um time se saia muito bem em um torneio,
10:32
but something terrible happens: they lose really badly at the beginning –
124
632460
3760
mas algo terrível acontece: eles perdem muito mal no começo -
10:36
or it could be an individual – we say they 'crashed out'
125
636220
3120
ou pode ser um indivíduo - dizemos que eles 'caíram'
10:39
because we were expecting them to perform well and stay in the competition,
126
639340
4560
porque esperávamos que tivessem um bom desempenho e permanecessem na competição,
10:43
but something went terribly wrong and they left early: they 'crashed out'.
127
643900
3280
mas algo deu muito errado e eles saíram antes do tempo: eles 'caíram'.
10:47
So, it's a disastrous and bad way to leave. So, the European example is saying
128
647180
6560
Portanto, é uma maneira desastrosa e ruim de sair. Então, o exemplo europeu está dizendo
10:53
that if Britain goes – leaves Europe completely without a trade deal, this will be a bad thing.
129
653740
7120
que se a Grã-Bretanha sair - deixar a Europa completamente sem um acordo comercial, isso será uma coisa ruim.
11:00
Yeah. And if you follow England in football,
130
660860
2480
Sim. E se você acompanhar a Inglaterra no futebol,
11:03
you'll know that they 'crash out' of every single tournament.
131
663340
3200
saberá que eles 'caem fora' de todos os torneios.
11:06
We won't talk about that in this show, Neil, thank you.
132
666540
4240
Não vamos falar sobre isso neste programa, Neil, obrigado.
11:10
It's also used in a completely different way: 'crash out' can mean sleep.
133
670780
4960
Também é usado de uma maneira completamente diferente: 'crash out' pode significar dormir.
11:15
It can, yes. If you're really tired you say: 'Goodnight everybody – I'm going to crash out.'
134
675740
5600
Pode, sim. Se você está realmente cansado, você diz: 'Boa noite a todos - eu vou cair.'
11:21
Not a bad thing, not a good thing: just means you're really tired and you're going to bed.
135
681340
4320
Não é uma coisa ruim, nem boa: significa apenas que você está muito cansado e vai para a cama.
11:25
That's right. OK. Let's have a summary:
136
685660
2627
Isso mesmo. OK. Vamos fazer um resumo:
11:36
Time now for a recap of our vocabulary, please Catherine.
137
696187
3760
agora é hora de recapitular nosso vocabulário, por favor, Catherine.
11:39
Yes. We had 'go the extra mile' – make a greater effort than is expected.
138
699947
5600
Sim. Tínhamos 'ido além' - fazer um esforço maior do que o esperado.
11:45
We had 'stockpile' – gather a large amount of something for future use.
139
705547
5200
Tínhamos 'estoque' - reunir uma grande quantidade de algo para uso futuro.
11:50
And finally 'crash-out' – describes leaving in a disorganised way.
140
710747
6560
E, finalmente, 'desastre' - descreve a saída de forma desorganizada.
11:57
Do not forget to test yourself on the vocabulary at our website bbclearningenglish.com
141
717307
5120
Não se esqueça de testar seu vocabulário em nosso site bbclearningenglish.com,
12:02
where there's a quiz and you can also find us all over social media.
142
722427
4000
onde há um questionário e você também pode nos encontrar nas redes sociais.
12:06
Thanks for joining us and see you next time. Goodbye.
143
726427
2829
Obrigado por se juntar a nós e até a próxima. Adeus.
12:09
Bye.
144
729256
1320
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7