Brexit talks: Next days are crucial: BBC News Review

92,123 views ・ 2020-12-15

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3840
Witamy w przeglądzie wiadomości od BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
4240
3680
Jestem Neilem. Dołącza do mnie Catherine. Cześć Katarzyno.
00:07
Hello Neil. Hello everybody. Yes, in today's story,
2
7920
4160
Cześć Neil. Cześć wszystkim. Tak, w dzisiejszej historii
00:12
talks between the UK and the EU are continuing, this time without a deadline.
3
12080
6880
rozmowy między Wielką Brytanią a UE ciągną się, tym razem bez terminu.
00:18
To test yourself on any vocabulary that you hear in today's programme,
4
18960
3680
Aby sprawdzić się w zakresie dowolnego słownictwa, które usłyszysz w dzisiejszym programie,
00:22
don't forget to go to our website: bbclearningenglish.com.
5
22640
4160
nie zapomnij wejść na naszą stronę internetową: bbclearningenglish.com. A
00:26
Now, let's find out more about the EU-UK negotiations from this BBC News report:
6
26800
6160
teraz dowiedzmy się więcej o negocjacjach między UE a Wielką Brytanią z tego raportu BBC News:
00:53
So, talks are continuing between the EU and the UK.
7
53360
4640
Trwają więc rozmowy między UE a Wielką Brytanią.
00:58
The two sides are trying to agree their post-Brexit trading relationship.
8
58000
6400
Obie strony próbują uzgodnić swoje stosunki handlowe po Brexicie.
01:04
Now, they did have a deadline of last Sunday; that deadline came and went.
9
64400
5200
Mieli termin ubiegłej niedzieli; ten termin przyszedł i odszedł.
01:09
Talks are continuing. Economists are saying that if they are unable to make a deal,
10
69600
5840
Trwają rozmowy. Ekonomiści twierdzą, że jeśli nie uda im się zawrzeć porozumienia,
01:15
this will have a negative effect for both sides.
11
75440
5120
będzie to miało negatywny wpływ na obie strony.
01:20
OK. Well, you've been looking around the various news websites at this story.
12
80560
4080
OK. Cóż, przeglądałeś różne witryny z wiadomościami w tym artykule.
01:24
You've picked out three really great expressions that people can use. What are they?
13
84640
6400
Wybrałeś trzy naprawdę świetne wyrażenia, których ludzie mogą używać. Czym oni są?
01:31
They are: 'go the extra mile', 'stockpile' and 'crash-out'.
14
91040
7200
Są to: „idź o krok dalej”, „gromadź zapasy” i „awarie”.
01:38
'Go the extra mile', 'stockpile' and 'crash-out'.
15
98240
4480
„Idź o krok dalej”, „gromadź zapasy” i „awarie”.
01:42
So, let's start then with your first headline, please.
16
102720
3440
Zacznijmy zatem od pierwszego nagłówka.
01:46
Yes, we're starting here in the UK with the BBC – the headline:
17
106160
5370
Tak, zaczynamy tutaj, w Wielkiej Brytanii, z BBC – nagłówek: „
01:59
'Go the extra mile' – make a greater effort than is expected.
18
119840
6685
Idź o krok dalej” – podejmij większy wysiłek, niż się spodziewamy.
02:06
Yes. So, we have a fixed phrase here. It's made of 'go the extra mile' – four words.
19
126640
6960
Tak. Mamy więc tutaj ustaloną frazę. Składa się z „idź o krok dalej” – czterech słów.
02:13
First word is 'go' – G-O. Second word: 'the' – T-H-E.
20
133600
5520
Pierwsze słowo to „go” – G-O. Drugie słowo: „the” – T-H-E.
02:19
Third word: 'extra' – E-X-T-R-A. And the last word 'mile' – M-I-L-E.
21
139120
7200
Trzecie słowo: „ekstra” – E-X-T-R-A. I ostatnie słowo „mila” – M-I-L-E.
02:26
Now 'mile', as we know, is a unit of measurement – of length. A mile is 1.6 kilometres.
22
146320
8800
Teraz „mila”, jak wiemy, jest jednostką miary – długości. Mila to 1,6 kilometra.
02:35
Now Neil, you're fond of running, aren't you?
23
155120
3120
Neil, lubisz biegać, prawda?
02:38
Yeah, I run to try and keep fit, and I have taken part in a couple of races:
24
158240
7280
Tak, biegam, żeby zachować formę i brałem udział w kilku biegach:
02:45
Half marathons – not full marathons.
25
165520
2240
półmaratonach – nie pełnych maratonach.
02:47
Half marathons – that's quite a distance, isn't it? How long's a half marathon?
26
167760
4320
Półmaratony – to spory dystans, prawda? Ile trwa półmaraton?
02:52
It's 13 miles, so that's just over 22 kilometres.
27
172080
3840
To 13 mil, więc to trochę ponad 22 kilometry.
02:55
Wow! And you have to do a lot of training for that, don't you?
28
175920
2560
Wow! A do tego trzeba dużo trenować, prawda?
02:58
You have to do a lot of training and usually you have to decide
29
178480
4160
Musisz dużo trenować i zwykle musisz zdecydować,
03:02
what time you think that you can achieve
30
182640
3440
jaki czas możesz osiągnąć,
03:06
and you follow a training programme to help you achieve that time.
31
186080
4640
i podążasz za programem treningowym , który pomoże ci osiągnąć ten czas.
03:10
And it involves running a certain number of miles on certain days,
32
190720
4640
Wiąże się to z przebiegnięciem określonej liczby kilometrów w określone dni,
03:15
so if you want to do better than you're planning or hoping,
33
195360
5280
więc jeśli chcesz wypaść lepiej niż planujesz lub masz nadzieję,
03:20
you really have to 'go the extra mile'. You have to 'do extra miles' to be successful.
34
200640
4800
naprawdę musisz „pobiec o krok dalej”. Aby odnieść sukces, musisz „zrobić dodatkowe mile”.
03:25
And I think that helps explain this expression.
35
205440
3520
I myślę, że to pomaga wyjaśnić to wyrażenie. To
03:28
It does. So, if you're doing more training than you really need to,
36
208960
4560
robi. Jeśli więc trenujesz więcej niż naprawdę potrzebujesz,
03:33
it will hopefully improve your performance, yeah?
37
213520
3280
mam nadzieję, że poprawi to Twoje wyniki, tak?
03:36
Yes, that's the idea, yeah.
38
216800
2549
Tak, to jest pomysł, tak.
03:39
OK. And we can take that idea from running to really apply it
39
219349
4491
OK. Możemy zaczerpnąć tę ideę z biegania, by naprawdę zastosować ją
03:43
to anything you're trying to achieve: if you put more effort in,
40
223840
5760
do wszystkiego, co próbujesz osiągnąć: jeśli włożysz w to więcej wysiłku
03:49
or in the circumstances if you put more effort in, you'll get a better reward.
41
229600
4880
lub w danych okolicznościach, jeśli włożysz w to więcej wysiłku, otrzymasz lepszą nagrodę.
03:54
So, you do more than you need to do to get a better result than you would have done.
42
234480
5680
Robisz więc więcej, niż musisz, aby uzyskać lepszy wynik, niż byś zrobił.
04:00
That's right, yeah.
43
240160
1040
To prawda, tak. Czy
04:01
Have you ever gone the extra mile, or know anyone who's gone the extra mile for you?
44
241200
5680
kiedykolwiek poszedłeś o krok dalej lub znasz kogoś, kto zrobił wszystko dla ciebie?
04:06
Well, it's funny you should say that; I remember last winter there was a lot of snow in my...
45
246880
5760
Cóż, to zabawne, że tak mówisz; Pamiętam zeszłej zimy u mnie… u mnie było dużo śniegu
04:12
in where I was staying and the path – front path – was covered in snow,
46
252640
4400
i ścieżka – frontowa – była zasypana,
04:17
so I went round to a neighbour and I knocked on the door and said:
47
257040
3360
więc poszłam do sąsiada i zapukałam do drzwi i powiedziałam:
04:20
'Can I borrow your shovel, because I'd like to clear the snow from my path?'
48
260400
4560
Pożyczyłem twoją łopatę, bo chciałbym odgarnąć śnieg ze swojej ścieżki?
04:24
And the neighbour said, 'Yeah. Sure, I'll bring it round later.'
49
264960
4160
A sąsiad powiedział: „Tak. Jasne, przyniosę to później. Mniej więcej
04:29
And about an hour later, I opened the front door
50
269120
3360
godzinę później otworzyłem frontowe drzwi
04:32
and the neighbour had not only come around with the shovel,
51
272480
2720
i sąsiad nie tylko przyszedł z łopatą, ale
04:35
he had cleared all the snow from my drive.
52
275200
3840
odgarnął cały śnieg z mojego podjazdu.
04:39
So, I wasn't expecting it – all I wanted was to borrow the shovel,
53
279040
3920
Więc nie spodziewałem się tego – chciałem tylko pożyczyć łopatę,
04:42
but he 'went the extra mile' and he did the complete job for me
54
282960
4720
ale on „poszedł o krok dalej” i wykonał za mnie całą robotę,
04:47
and I was amazed and very grateful as well.
55
287680
2792
a ja byłem zdumiony i bardzo wdzięczny.
04:50
What a... what a heartwarming story!
56
290472
2648
Cóż za... wzruszająca historia!
04:53
Yes, yes. So, 'going the extra mile' means doing more than you need to do.
57
293120
4960
Tak tak. Tak więc „pójście o krok dalej” oznacza robienie więcej, niż jest to konieczne.
04:58
Now, it's not just about people helping each other or just... or trying to get better at running:
58
298080
7360
Teraz nie chodzi tylko o to, by ludzie pomagali sobie nawzajem lub po prostu… lub próbowali być lepsi w bieganiu:
05:05
anything in life that you need to... if you'll do more than you're required to,
59
305440
4800
wszystko, czego potrzebujesz w życiu… jeśli zrobisz więcej, niż jest to wymagane,
05:10
you'll get a better result – we can use the phrase to 'go the extra mile'.
60
310240
4000
dostaniesz lepszy wynik – możemy użyć wyrażenia „dołożyć wszelkich starań”.
05:14
Yeah. So, watch right to the end of this video – 'go the extra mile'
61
314240
3520
Tak. Dlatego obejrzyj ten film do końca – „zrób wszystko, co w twojej mocy”
05:17
and improve your English. Let's have a summary:
62
317760
5131
i popraw swój angielski. Podsumujmy:
05:30
So, in our last example we talked about 'going the extra mile' and marathon – half-marathon running.
63
330320
5600
Tak więc w naszym ostatnim przykładzie mówiliśmy o „pójściu o krok dalej” i maratonie – półmaratonie.
05:35
We have a story on that very topic and its health benefits. Where can they find it?
64
335920
4720
Mamy historię na ten temat i jego korzyści zdrowotne. Gdzie mogą to znaleźć?
05:40
You can find that story by clicking the link.
65
340640
3760
Możesz znaleźć tę historię, klikając link.
05:44
OK. Let's have a look at your next headline.
66
344400
3120
OK. Przyjrzyjmy się Twojemu następnemu nagłówkowi.
05:47
Yes and we're still in the UK this time, with The Express – the headline:
67
347520
5520
Tak, tym razem nadal jesteśmy w Wielkiej Brytanii, a The Express – nagłówek: „
06:02
'Stockpile' – gather a large amount of something for future use.
68
362560
5040
Stockpile” – gromadzi dużą ilość czegoś do wykorzystania w przyszłości.
06:07
Yes. One word: S-T-O-C-K-P-I-L-E – 'stockpile'. It's a verb; it can also be a noun.
69
367600
9840
Tak. Jedno słowo: S-T-O-C-K-P-I-L-E – „zapas”. to czasownik; może to być także rzeczownik.
06:17
Yes and it's a verb in the headline, but thinking about it as a noun
70
377440
4960
Tak i jest to czasownik w nagłówku, ale myślenie o nim jako o rzeczowniku
06:22
helps us to break it down into its parts and to understand it better.
71
382400
4640
pomaga nam podzielić go na części i lepiej zrozumieć.
06:27
Yes, a stock –S-T-O-C-K – is a supply:
72
387040
3760
Tak, zapas – S-T-O-C-K – to zapas:
06:30
often a supply of... that's going to last you for a long time.
73
390800
4560
często zapas… który wystarczy ci na długi czas. A
06:35
And a 'pile' is a heap: a small mountain,
74
395360
3920
„stos” to kupa: mała góra,
06:39
when you gather more and more things and put them together.
75
399280
2640
kiedy gromadzisz coraz więcej rzeczy i składasz je razem.
06:41
So, if you have a 'pile' of 'stock', you have a lot of things
76
401920
4560
Tak więc, jeśli masz „stos” „zapasów”, masz wiele rzeczy, których
06:46
that you're going to use in the future: you're getting ready
77
406480
3360
będziesz używać w przyszłości: przygotowujesz się
06:49
or you're preparing for your future need by getting a lot of things that you need now.
78
409840
5360
lub przygotowujesz do swoich przyszłych potrzeb, uzyskując wiele rzeczy, których teraz potrzebujesz.
06:55
And we saw a lot of 'stockpiling' – certainly in the UK – as we went into lockdown
79
415200
7200
Widzieliśmy też wiele „gromadzeń zapasów” – na pewno w Wielkiej Brytanii – kiedy wprowadziliśmy kwarantannę
07:02
earlier in the year and people were rushing to the supermarkets
80
422400
3440
na początku roku, a ludzie biegli do supermarketów
07:05
and buying as many toilet rolls and sugar and flour and tins of food as they could carry,
81
425840
6560
i kupowali tyle rolek papieru toaletowego, cukru, mąki i puszek z jedzeniem, ile tylko mogli unieść,
07:12
or as they were allowed to: they were 'stockpiling' because they were worried
82
432400
4880
albo tak, jak im pozwolono: „gromadzili zapasy”, ponieważ martwili się,
07:17
that there wouldn't be any of these things later on.
83
437280
4527
że później nie będzie żadnej z tych rzeczy.
07:22
Now, when we use 'stockpile' we're not talking about just preparing for a future event.
84
442010
5536
Teraz, kiedy używamy „zapasów”, nie mówimy tylko o przygotowaniach do przyszłego wydarzenia.
07:27
So, for example, if I'm having a barbecue I don't 'stockpile' beer or drinks.
85
447546
7280
Na przykład, jeśli urządzam grilla nie „gromadzę” piwa ani napojów.
07:34
You might... if you're expecting a shortage!
86
454826
3680
Możesz... jeśli spodziewasz się niedoboru!
07:38
But no – 'stockpiling' isn't something we do every day:
87
458506
3360
Ale nie – „gromadzenie zapasów” nie jest czymś, co robimy codziennie:
07:41
you don't 'stockpile' on a Friday for the weekend.
88
461866
4000
nie „gromadzimy zapasów” w piątek na weekend.
07:45
What you do is you 'stockpile' when you're worried about a problem,
89
465866
3920
To, co robisz, to „gromadzenie zapasów”, gdy martwisz się problemem,
07:49
when you think there's going to be something bad happening,
90
469786
3200
gdy myślisz, że stanie się coś złego, że będzie ich
07:52
or there's going to be a shortage or they won't be available
91
472986
2960
brak lub nie będą dostępne
07:55
So, it's usually about preparing for something bad.
92
475946
4160
. Zwykle chodzi o przygotowanie się na coś zły.
08:00
OK. Well, let's have a summary of that:
93
480106
3540
OK. Cóż, podsumujmy to: A
08:10
So, talking of stockpiling – that's something that happened in the first wave of coronavirus.
94
490867
5760
mówiąc o gromadzeniu zapasów – to coś, co wydarzyło się podczas pierwszej fali koronawirusa.
08:16
It wasn't all bad stories that came out of that period though
95
496627
3120
Jednak to nie wszystkie złe historie wyszły z tego okresu
08:19
and we have a positive news story from that time, don't we Catherine?
96
499747
3520
i mamy pozytywne wiadomości z tego czasu, prawda, Catherine?
08:23
We do. And if you want to find out more about that positive story from coronavirus, click the link.
97
503267
6960
My robimy. A jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o tej pozytywnej historii związanej z koronawirusem, kliknij link.
08:30
OK. Time now for our next headline:
98
510227
2880
OK. Czas na nasz kolejny nagłówek: Nadal
08:33
And we're still in the UK, this time with the Guardian – the headline:
99
513107
4000
jesteśmy w Wielkiej Brytanii, tym razem z Guardianem – nagłówek: „
08:44
'Crash-out' – describes leaving in a disorganised way.
100
524597
4880
Crash-out” – opisuje wyjazd w chaotyczny sposób.
08:49
Yes, and another two-word phrase.
101
529477
3120
Tak, i jeszcze jedno dwuwyrazowe zdanie.
08:52
First word is 'crash' – C-R-A-S-H. The second word: 'out' – O-U-T.
102
532620
6560
Pierwsze słowo to „crash” – C-R-A-S-H. Drugie słowo: „out” – O-U-T.
08:59
In our headline, 'crash-out' is used as an adjective
103
539180
4480
W naszym nagłówku słowo „crash-out” jest używane jako przymiotnik,
09:03
so the two words 'crash' and 'out' are joined with a hyphen.
104
543660
4960
więc dwa słowa „crash” i „out” są połączone łącznikiem.
09:08
Yeah. Often used as a verb though – probably more often than as an adjective.
105
548620
4240
Tak. Często używany jako czasownik – prawdopodobnie częściej niż jako przymiotnik.
09:12
Much more often to use this as a verb, yeah.
106
552860
3520
Znacznie częściej używać tego jako czasownika, tak.
09:16
Now, we mentioned 'disorganised' there. When the word 'crash' is involved,
107
556380
5520
Wspomnieliśmy tam o „niezorganizowanym”. Kiedy pojawia się słowo „wypadek”,
09:21
generally speaking, it's not a good thing, is it?
108
561900
2880
ogólnie rzecz biorąc, nie jest to dobra rzecz, prawda?
09:24
No 'crash' is used for accidents: things that happen very chaotically, clumsily.
109
564780
5600
Żadne słowo „wypadek” nie jest używane w odniesieniu do wypadków: rzeczy, które dzieją się bardzo chaotycznie, niezdarnie.
09:30
Yeah, a 'crash' is generally not a good thing. When you 'crash out' of something,
110
570380
5760
Tak, „wypadek” generalnie nie jest dobrą rzeczą. Kiedy coś „wypada” z ciebie,
09:36
you leave certainly not the way you planned to leave.
111
576140
3920
z pewnością nie wychodzisz w taki sposób, w jaki planowałeś.
09:40
You don't have a dignified, elegant, organised exit;
112
580060
5120
Nie masz dostojnego, eleganckiego, zorganizowanego wyjścia;
09:45
you go by surprise and often sooner than expected
113
585180
3680
idziesz z zaskoczenia i często szybciej niż się spodziewałeś
09:48
and often causing a lot of kind of surprise and worry and fear and, you know, sometimes pain.
114
588860
7520
i często powodujesz wiele niespodzianek, zmartwień, strachu i, wiesz, czasem bólu.
09:56
So, a 'crash-out' is not a good way to leave.
115
596380
3040
Tak więc „wypadek” nie jest dobrym sposobem na odejście.
09:59
No. And we use this to talk about processes or in sports – competitions, for example.
116
599420
6080
Nie. I używamy tego, aby mówić o procesach lub w sporcie – na przykład o zawodach.
10:05
We don't talk about individual examples of somebody losing or,
117
605500
4640
Nie mówimy o indywidualnych przykładach, że ktoś przegrał, czy
10:10
you know, I wouldn't say that I 'crashed out' of work last Tuesday.
118
610140
4080
wiesz, nie powiedziałbym, że „wypadłem” z pracy w zeszły wtorek.
10:14
Not unless you did something really bad and you lost your job!
119
614220
3440
Nie, chyba że zrobiłeś coś naprawdę złego i straciłeś pracę!
10:17
Yeah, 'crash out' is not: 'Bye everybody!'
120
617660
2400
Tak, „crash out” to nie: „Cześć wszystkim!”
10:20
You know, it's when something really bad happens. if you have...
121
620060
5120
Wiesz, wtedy dzieje się coś naprawdę złego. jeśli masz…
10:25
We talk about this in sport, like you said, when some...
122
625180
3920
Mówimy o tym w sporcie, jak powiedziałeś, kiedy od…
10:29
a team is expected to do really well in a tournament
123
629100
3360
drużyny oczekuje się, że poradzi sobie naprawdę dobrze w turnieju,
10:32
but something terrible happens: they lose really badly at the beginning –
124
632460
3760
ale dzieje się coś strasznego: przegrywają bardzo źle na początku –
10:36
or it could be an individual – we say they 'crashed out'
125
636220
3120
lub może to być indywidualista – mówimy, że „wypadli”,
10:39
because we were expecting them to perform well and stay in the competition,
126
639340
4560
ponieważ spodziewaliśmy się, że są dobrze spisali się i pozostaną w konkursie,
10:43
but something went terribly wrong and they left early: they 'crashed out'.
127
643900
3280
ale coś poszło strasznie nie tak i odeszli wcześniej: „wypadli”.
10:47
So, it's a disastrous and bad way to leave. So, the European example is saying
128
647180
6560
Jest to więc fatalny i zły sposób na odejście. Tak więc europejski przykład mówi,
10:53
that if Britain goes – leaves Europe completely without a trade deal, this will be a bad thing.
129
653740
7120
że jeśli Wielka Brytania odejdzie – opuści Europę całkowicie bez umowy handlowej, będzie to zła rzecz.
11:00
Yeah. And if you follow England in football,
130
660860
2480
Tak. A jeśli śledzisz Anglię w piłce nożnej,
11:03
you'll know that they 'crash out' of every single tournament.
131
663340
3200
wiesz, że „wypadają” z każdego turnieju.
11:06
We won't talk about that in this show, Neil, thank you.
132
666540
4240
Nie będziemy o tym rozmawiać w tym programie, Neil, dziękuję.
11:10
It's also used in a completely different way: 'crash out' can mean sleep.
133
670780
4960
Używa się go też w zupełnie inny sposób: „wypaść” może oznaczać sen.
11:15
It can, yes. If you're really tired you say: 'Goodnight everybody – I'm going to crash out.'
134
675740
5600
Może, tak. Jeśli jesteś naprawdę zmęczony, mówisz: „Dobranoc wszystkim – zaraz się rozbiję”.
11:21
Not a bad thing, not a good thing: just means you're really tired and you're going to bed.
135
681340
4320
Niezła rzecz, nie dobra rzecz: po prostu oznacza, że jesteś bardzo zmęczony i idziesz spać.
11:25
That's right. OK. Let's have a summary:
136
685660
2627
Zgadza się. OK. Podsumujmy:
11:36
Time now for a recap of our vocabulary, please Catherine.
137
696187
3760
teraz czas na podsumowanie naszego słownictwa, proszę Catherine.
11:39
Yes. We had 'go the extra mile' – make a greater effort than is expected.
138
699947
5600
Tak. Musieliśmy „pójść o krok dalej” – włożyć większy wysiłek, niż się spodziewano.
11:45
We had 'stockpile' – gather a large amount of something for future use.
139
705547
5200
Mieliśmy „zapasy” – zgromadziliśmy dużą ilość czegoś do wykorzystania w przyszłości.
11:50
And finally 'crash-out' – describes leaving in a disorganised way.
140
710747
6560
I wreszcie „crash-out” – opisuje odejście w niezorganizowany sposób.
11:57
Do not forget to test yourself on the vocabulary at our website bbclearningenglish.com
141
717307
5120
Nie zapomnij sprawdzić słownictwa na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com,
12:02
where there's a quiz and you can also find us all over social media.
142
722427
4000
gdzie znajduje się quiz i możesz nas również znaleźć w mediach społecznościowych.
12:06
Thanks for joining us and see you next time. Goodbye.
143
726427
2829
Dziękujemy za dołączenie do nas i do zobaczenia następnym razem. Do widzenia. Do
12:09
Bye.
144
729256
1320
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7