A quieter world - 6 Minute English

113,364 views ・ 2021-04-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7666
3820
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:11
And I’m Georgina.
1
11486
1358
E eu sou a Georgina.
00:12
In this programme, we’re talking about something that
2
12844
2661
Neste programa, falamos de algo que
00:15
always surrounds us – noise.
3
15505
2495
sempre nos rodeia – o ruído.
00:18
Yes, whether it’s the natural sounds of birdsong,
4
18000
2927
Sim, sejam os sons naturais do canto dos pássaros,
00:20
the wind blowing, or man-made noise, like traffic or music –
5
20927
3667
o vento soprando ou ruídos produzidos pelo homem, como tráfego ou música –
00:24
there’s always something we can hear.
6
24594
2128
sempre há algo que podemos ouvir.
00:26
Of course, there are sounds that we like to hear
7
26722
2597
Claro, há sons que gostamos de ouvir
00:29
and then there are those sounds that really grate –
8
29319
3119
e depois há aqueles sons que realmente irritam –
00:32
annoy or irritate…
9
32438
1571
incomodam ou irritam…
00:34
… like the beeping sound on a reversing lorry or
10
34009
2764
… como o sinal sonoro de um camião a fazer marcha-atrás ou
00:36
someone drilling a hole in the road.
11
36773
2133
alguém a abrir um buraco na estrada.
00:38
Indeed. Soon we’ll be looking at the language of noise and
12
38906
3094
De fato. Em breve, veremos a linguagem do ruído e
00:42
hearing about ideas for making the world a quieter place.
13
42000
3554
ouviremos ideias para tornar o mundo um lugar mais silencioso.
00:45
But let’s kick off with a question about the measurement of sound,
14
45554
3850
Mas vamos começar com uma pergunta sobre a medição do som,
00:49
which is in units called decibels.
15
49404
2335
que está em unidades chamadas decibéis.
00:51
According to a guide by the World Health Organisation,
16
51739
3519
De acordo com um guia da Organização Mundial da Saúde,
00:55
what is considered the highest level we can be safely
17
55258
3431
qual é o nível mais alto ao qual podemos ficar
00:58
exposed to for a maximum of eight hours?
18
58689
2799
expostos com segurança por no máximo oito horas?
01:01
Is it… a) 55 decibels, b) 85 decibels,
19
61488
5531
É… a) 55 decibéis, b) 85 decibéis
01:07
or c) 125 decibels?
20
67019
3075
ou c) 125 decibéis?
01:10
I imagine it’s quite low, so I’ll go for a) 55 decibels.
21
70094
5334
Imagino que esteja bem baixo, então vou para a) 55 decibéis.
01:15
Well, as always, I’ll reveal the correct answer later.
22
75428
3228
Bem, como sempre, revelarei a resposta correta mais tarde.
01:18
Now, let’s sound out what people know about sound!
23
78656
3066
Agora, vamos sondar o que as pessoas sabem sobre som!
01:21
Starting with Julian Treasure, the founder of The Sound Agency.
24
81722
4185
Começando com Julian Treasure, o fundador da The Sound Agency.
01:25
He spoke to the BBC World Service programme, People Fixing the World.
25
85907
4044
Ele falou ao programa do Serviço Mundial da BBC, People Fixing the World.
01:29
He discussed why noise is a form of pollution.
26
89951
3049
Ele discutiu por que o ruído é uma forma de poluição.
01:33
And it’s bad for our health, but we don’t always realise…
27
93000
3415
E é ruim para nossa saúde, mas nem sempre percebemos... O
01:36
Sound has powerful effects on us all the time, even though most
28
96726
3134
som tem efeitos poderosos sobre nós o tempo todo, mesmo que na maioria das
01:39
of the time we’re not conscious of it because we’ve kind of got into
29
99860
2770
vezes não estejamos conscientes disso porque meio que adquirimos
01:42
the habit of suppressing our listening.
30
102630
2474
o hábito de suprimir nossa escuta.
01:45
There’s so much noise around us in cities that we get
31
105104
3140
Há tanto barulho ao nosso redor nas cidades que
01:48
into the habit of ignoring it.
32
108244
1654
adquirimos o hábito de ignorá-lo.
01:49
Now that’s not a great thing when the noise is having a bad effect on us.
33
109898
4427
Agora, isso não é bom quando o barulho está tendo um efeito ruim sobre nós.
01:54
Julian makes a good point – that sounds affect us all the time,
34
114325
4353
Julian faz um bom argumento - os sons nos afetam o tempo todo,
01:58
even when we don’t realise.
35
118678
1793
mesmo quando não percebemos.
02:00
We’re not conscious of it – so we’re not aware of it, but it is there.
36
120471
3628
Não estamos conscientes disso – então não estamos cientes disso, mas está lá.
02:04
It may be irritating us, but we don’t stop to think what it is that’s annoying us.
37
124099
4427
Pode estar nos irritando, mas não paramos para pensar o que está nos incomodando.
02:08
As Julian also said, we get into the habit of ignoring sounds.
38
128526
4496
Como Julian também disse, adquirimos o hábito de ignorar os sons.
02:13
When you get into the habit of something, you start
39
133022
3025
Quando você adquire o hábito de algo, começa a
02:16
doing something regularly without even thinking about it.
40
136047
3904
fazer algo regularmente sem nem mesmo pensar nisso.
02:19
And another habit we get into is suppressing our listening –
41
139951
3401
E outro hábito que adquirimos é suprimir nossa audição –
02:23
so, preventing or stopping ourselves from hearing the noises.
42
143352
3564
ou seja, impedir ou nos impedir de ouvir os ruídos.
02:26
But experts have found this isn’t good for us.
43
146916
2607
Mas os especialistas descobriram que isso não é bom para nós.
02:29
That noise in the background can lead to stress and mental health issues.
44
149523
4027
Esse ruído de fundo pode levar a problemas de estresse e saúde mental.
02:33
Yes, we all need some peace and quiet.
45
153550
2779
Sim, todos nós precisamos de um pouco de paz e sossego.
02:36
Of course, there are many techniques for reducing and absorbing noise.
46
156329
4353
Claro, existem muitas técnicas para reduzir e absorver o ruído.
02:40
For example, trees are grown by motorways to absorb the traffic noise.
47
160682
4634
Por exemplo, árvores são cultivadas em rodovias para absorver o ruído do tráfego.
02:45
At a large rock concert, acoustic screens are put up to stop
48
165316
4378
Em um grande show de rock, telas acústicas são colocadas para impedir que
02:49
the sound being heard too far away.
49
169694
2281
o som seja ouvido muito longe.
02:51
All sound ideas – I mean good ideas.
50
171975
3080
Todas as boas ideias – quero dizer boas ideias.
02:55
But let’s head to the world’s noisiest city – Mumbai in India -
51
175055
4279
Mas vamos para a cidade mais barulhenta do mundo – Mumbai, na Índia –
02:59
where honking car horns are a big problem.
52
179334
2735
onde buzinar é um grande problema.
03:02
I love the sound of that word honk – a short, loud sound –
53
182069
3859
Adoro o som da palavra honk – um som curto e alto –
03:05
but I don’t like the actual noise.
54
185928
2666
mas não gosto do barulho real.
03:08
The People Fixing the World programme discussed this problem
55
188594
3406
O programa People Fixing the World discutiu esse problema
03:12
and met a woman who’s been working for years to try and reduce
56
192000
3563
e conheceu uma mulher que trabalha há anos para tentar reduzir os
03:15
noise levels and create quiet zones.
57
195563
2868
níveis de ruído e criar zonas silenciosas.
03:18
She’s Sumaira Abdul Ali from the Awaaz Foundation,
58
198431
3978
Ela é Sumaira Abdul Ali, da Fundação Awaaz,
03:22
and she explained why honking horns was a hard thing to control…
59
202409
3672
e explicou por que buzinar era uma coisa difícil de controlar…
03:26
Honking and noise in general in India is a medium of expression,
60
206392
4821
Buzinar e barulho em geral na Índia é um meio de expressão,
03:31
of sadness, of happiness, of every kind.
61
211213
3480
de tristeza, de felicidade, de todo tipo.
03:34
This is what I was told when I started working, that
62
214693
2838
Foi o que me disseram quando comecei a trabalhar, que
03:37
these are all Western ideas to want to control noise –
63
217531
3164
todas essas são ideias ocidentais de querer controlar o ruído – os
03:40
Indians love noise!
64
220695
1305
indianos adoram barulho!
03:42
And it’s about the noise, it’s about the colour, it’s about the laughter and
65
222000
4525
E é sobre o barulho, é sobre a cor, é sobre o riso e a
03:46
happiness, we don’t want to be like the West – you know, those
66
226525
3732
felicidade, não queremos ser como o Ocidente - você sabe, aquele
03:50
kind of dull, boring people, who don’t express themselves the way we do!
67
230257
4856
tipo de pessoa chata e chata, que não se expressa como nós. !
03:55
I like how honking a horn isn’t just for road safety –
68
235335
3682
Gosto de como buzinar não é apenas para segurança no trânsito -
03:59
it’s almost another language.
69
239017
2000
é quase outro idioma. As
04:01
People express themselves – or show how they feel –
70
241017
3297
pessoas se expressam – ou mostram como se sentem –
04:04
by sounding their car horn.
71
244314
1876
tocando a buzina do carro.
04:06
To control this noise – to be quieter - is considered a Western idea.
72
246190
4812
Controlar esse ruído – ficar mais quieto – é considerado uma ideia ocidental.
04:11
But Samairu is trying to change drivers’ behaviour,
73
251002
3140
Mas Samairu está tentando mudar o comportamento dos motoristas
04:14
and after much effort, even got the police to run a campaign.
74
254142
3682
e, depois de muito esforço, até conseguiu que a polícia fizesse uma campanha.
04:17
If noise levels at traffic lights went over 85 decibels,
75
257824
4126
Se os níveis de ruído nos semáforos passassem de 85 decibéis,
04:21
the lights would remain on red for longer!
76
261950
2414
as luzes permaneceriam vermelhas por mais tempo!
04:24
Sounds like a good idea!
77
264364
1788
Parece uma boa ideia!
04:26
There’s much more about this on the BBC’s Fixing the World webpage.
78
266152
4723
Há muito mais sobre isso na página da BBC Fixing the World.
04:30
So, Neil you just mentioned 85 decibels.
79
270875
3658
Então, Neil, você acabou de mencionar 85 decibéis.
04:34
Is that the answer to the question you asked earlier?
80
274533
2770
Essa é a resposta para a pergunta que você fez antes?
04:37
Earlier I asked, according to a guide by the World Health Organisation,
81
277303
3697
Anteriormente, perguntei, de acordo com um guia da Organização Mundial da Saúde,
04:41
what is considered the highest level we can be safely exposed to
82
281000
4155
qual é considerado o nível mais alto ao qual podemos estar expostos com segurança
04:45
for a maximum of eight hours?
83
285155
1645
por no máximo oito horas?
04:46
I said 55 decibels.
84
286800
2518
Eu disse 55 decibéis.
04:49
Ah Well, it is actually 85 decibels, Georgina. Bad luck.
85
289318
4215
Ah, bem, na verdade são 85 decibéis, Georgina. Má sorte.
04:53
The permissible time for safe listening decreases as sound levels increase.
86
293533
4821
O tempo permitido para audição segura diminui à medida que os níveis de som aumentam.
04:58
So, for example, a sound as high as 100 decibels –
87
298354
4037
Assim, por exemplo, um som de até 100 decibéis –
05:02
the level produced by a subway train – can be safely
88
302391
3214
o nível produzido por um trem do metrô – pode ser
05:05
listened to for only 15 minutes each day.
89
305605
2829
ouvido com segurança por apenas 15 minutos por dia.
05:08
Well, that’s good to know.
90
308434
1840
Bem, isso é bom saber.
05:10
Now, let’s recap on some of the vocabulary we’ve been discussing,
91
310274
3983
Agora, vamos recapitular um pouco do vocabulário que discutimos,
05:14
starting with grate – spelt G-R-A-T-E – it means annoy or irritate.
92
314257
7337
começando com grade – soletrado G-R-A-T-E – significa aborrecer ou irritar.
05:21
When we are conscious of something, we are aware of it.
93
321594
2838
Quando estamos conscientes de algo, estamos conscientes disso.
05:24
And when we get into the habit of something, we start doing
94
324432
3341
E quando adquirimos o hábito de algo, começamos a fazer
05:27
something regularly, often without even thinking about it.
95
327773
3110
algo regularmente, muitas vezes sem nem pensar nisso.
05:30
Suppressing describes preventing, stopping or reducing something.
96
330883
4126
Suprimir descreve prevenir, parar ou reduzir algo.
05:35
Honk is the short, loud sound a car horn makes. Like this – honk.
97
335009
5160
Buzina é o som curto e alto que a buzina de um carro faz. Assim – buzina.
05:40
I can hear you coming, Neil!
98
340169
1831
Eu posso ouvir você chegando, Neil!
05:42
Finally, to express yourself, means to show how you feel.
99
342000
3933
Finalmente, expressar-se significa mostrar como você se sente.
05:45
Well, I must express my sadness because we’re out of time now.
100
345933
3598
Bem, devo expressar minha tristeza porque estamos sem tempo agora.
05:49
But there are lots more 6 Minute English programmes to
101
349531
2237
Mas há muito mais programas de inglês de 6 minutos para
05:51
enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
102
351768
3228
aproveitar em nosso site em bbclearningenglish.com.
05:54
We also have an app that you can download for free from the app stores
103
354996
3614
Temos também uma app que podes descarregar gratuitamente nas app stores
05:58
and where you can download this programme.
104
358610
2296
e onde podes descarregar este programa.
06:00
And of course, we are all over social media.
105
360906
2888
E, claro, estamos em todas as redes sociais.
06:03
Thanks for listening and goodbye.
106
363794
1600
Obrigado por ouvir e adeus.
06:05
Goodbye.
107
365394
781
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7