A quieter world - 6 Minute English

113,364 views ・ 2021-04-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7666
3820
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC Learning English. Je suis Neil.
00:11
And I’m Georgina.
1
11486
1358
Et je suis Georgina.
00:12
In this programme, we’re talking about something that
2
12844
2661
Dans ce programme, nous parlons de quelque chose qui
00:15
always surrounds us – noise.
3
15505
2495
nous entoure toujours : le bruit.
00:18
Yes, whether it’s the natural sounds of birdsong,
4
18000
2927
Oui, qu'il s'agisse des sons naturels du chant des oiseaux,
00:20
the wind blowing, or man-made noise, like traffic or music –
5
20927
3667
du vent qui souffle ou du bruit artificiel, comme la circulation ou la musique,
00:24
there’s always something we can hear.
6
24594
2128
il y a toujours quelque chose que nous pouvons entendre.
00:26
Of course, there are sounds that we like to hear
7
26722
2597
Bien sûr, il y a des sons que nous aimons entendre
00:29
and then there are those sounds that really grate –
8
29319
3119
et puis il y a ces sons qui agacent vraiment –
00:32
annoy or irritate…
9
32438
1571
agacent ou irritent…
00:34
… like the beeping sound on a reversing lorry or
10
34009
2764
… comme le bip sonore d'un camion en marche arrière ou
00:36
someone drilling a hole in the road.
11
36773
2133
quelqu'un perçant un trou dans la route.
00:38
Indeed. Soon we’ll be looking at the language of noise and
12
38906
3094
En effet. Bientôt, nous examinerons le langage du bruit et
00:42
hearing about ideas for making the world a quieter place.
13
42000
3554
entendrons des idées pour rendre le monde plus silencieux.
00:45
But let’s kick off with a question about the measurement of sound,
14
45554
3850
Mais commençons par une question sur la mesure du son,
00:49
which is in units called decibels.
15
49404
2335
qui est exprimée en unités appelées décibels.
00:51
According to a guide by the World Health Organisation,
16
51739
3519
Selon un guide de l'Organisation mondiale de la santé,
00:55
what is considered the highest level we can be safely
17
55258
3431
quel est le niveau le plus élevé auquel nous pouvons être
00:58
exposed to for a maximum of eight hours?
18
58689
2799
exposés en toute sécurité pendant un maximum de huit heures ?
01:01
Is it… a) 55 decibels, b) 85 decibels,
19
61488
5531
Est-ce… a) 55 décibels, b) 85 décibels,
01:07
or c) 125 decibels?
20
67019
3075
ou c) 125 décibels ?
01:10
I imagine it’s quite low, so I’ll go for a) 55 decibels.
21
70094
5334
J'imagine que c'est assez bas, donc je vais opter pour a) 55 décibels.
01:15
Well, as always, I’ll reveal the correct answer later.
22
75428
3228
Eh bien, comme toujours, je révélerai la bonne réponse plus tard.
01:18
Now, let’s sound out what people know about sound!
23
78656
3066
Voyons maintenant ce que les gens savent du son !
01:21
Starting with Julian Treasure, the founder of The Sound Agency.
24
81722
4185
A commencer par Julian Treasure, le fondateur de The Sound Agency.
01:25
He spoke to the BBC World Service programme, People Fixing the World.
25
85907
4044
Il a parlé au programme de BBC World Service, People Fixing the World.
01:29
He discussed why noise is a form of pollution.
26
89951
3049
Il a expliqué pourquoi le bruit est une forme de pollution.
01:33
And it’s bad for our health, but we don’t always realise…
27
93000
3415
Et c'est mauvais pour notre santé, mais on ne s'en rend pas toujours compte… Le
01:36
Sound has powerful effects on us all the time, even though most
28
96726
3134
son a tout le temps des effets puissants sur nous, même si la plupart
01:39
of the time we’re not conscious of it because we’ve kind of got into
29
99860
2770
du temps nous n'en sommes pas conscients parce que nous avons en quelque sorte
01:42
the habit of suppressing our listening.
30
102630
2474
l'habitude de supprimer notre écoute.
01:45
There’s so much noise around us in cities that we get
31
105104
3140
Il y a tellement de bruit autour de nous dans les villes que nous prenons
01:48
into the habit of ignoring it.
32
108244
1654
l'habitude de l'ignorer.
01:49
Now that’s not a great thing when the noise is having a bad effect on us.
33
109898
4427
Ce n'est pas une bonne chose quand le bruit a un mauvais effet sur nous.
01:54
Julian makes a good point – that sounds affect us all the time,
34
114325
4353
Julian fait valoir un bon point : les sons nous affectent tout le temps,
01:58
even when we don’t realise.
35
118678
1793
même lorsque nous ne nous en rendons pas compte.
02:00
We’re not conscious of it – so we’re not aware of it, but it is there.
36
120471
3628
Nous n'en sommes pas conscients - donc nous n'en sommes pas conscients, mais c'est là.
02:04
It may be irritating us, but we don’t stop to think what it is that’s annoying us.
37
124099
4427
Cela peut nous irriter, mais nous ne nous arrêtons pas pour penser à ce qui nous ennuie.
02:08
As Julian also said, we get into the habit of ignoring sounds.
38
128526
4496
Comme Julian l'a également dit, nous prenons l'habitude d'ignorer les sons.
02:13
When you get into the habit of something, you start
39
133022
3025
Lorsque vous prenez l'habitude de quelque chose, vous commencez à
02:16
doing something regularly without even thinking about it.
40
136047
3904
faire quelque chose régulièrement sans même y penser.
02:19
And another habit we get into is suppressing our listening –
41
139951
3401
Et une autre habitude dans laquelle nous prenons consiste à supprimer notre écoute -
02:23
so, preventing or stopping ourselves from hearing the noises.
42
143352
3564
donc, à nous empêcher ou à nous empêcher d'entendre les bruits.
02:26
But experts have found this isn’t good for us.
43
146916
2607
Mais les experts ont trouvé que ce n'est pas bon pour nous.
02:29
That noise in the background can lead to stress and mental health issues.
44
149523
4027
Ce bruit de fond peut entraîner du stress et des problèmes de santé mentale.
02:33
Yes, we all need some peace and quiet.
45
153550
2779
Oui, nous avons tous besoin de paix et de tranquillité.
02:36
Of course, there are many techniques for reducing and absorbing noise.
46
156329
4353
Bien sûr, il existe de nombreuses techniques pour réduire et absorber le bruit.
02:40
For example, trees are grown by motorways to absorb the traffic noise.
47
160682
4634
Par exemple, des arbres poussent le long des autoroutes pour absorber le bruit de la circulation.
02:45
At a large rock concert, acoustic screens are put up to stop
48
165316
4378
Lors d'un grand concert de rock, des écrans acoustiques sont mis en place pour éviter que
02:49
the sound being heard too far away.
49
169694
2281
le son ne soit entendu trop loin.
02:51
All sound ideas – I mean good ideas.
50
171975
3080
Toutes les bonnes idées - je veux dire les bonnes idées.
02:55
But let’s head to the world’s noisiest city – Mumbai in India -
51
175055
4279
Mais dirigeons-nous vers la ville la plus bruyante du monde - Mumbai en Inde -
02:59
where honking car horns are a big problem.
52
179334
2735
où klaxonner les voitures est un gros problème.
03:02
I love the sound of that word honk – a short, loud sound –
53
182069
3859
J'aime le son de ce mot klaxonner - un son court et fort -
03:05
but I don’t like the actual noise.
54
185928
2666
mais je n'aime pas le bruit réel.
03:08
The People Fixing the World programme discussed this problem
55
188594
3406
Le programme People Fixing the World a discuté de ce problème
03:12
and met a woman who’s been working for years to try and reduce
56
192000
3563
et a rencontré une femme qui travaille depuis des années pour essayer de réduire
03:15
noise levels and create quiet zones.
57
195563
2868
les niveaux de bruit et de créer des zones calmes.
03:18
She’s Sumaira Abdul Ali from the Awaaz Foundation,
58
198431
3978
C'est Sumaira Abdul Ali de la Fondation Awaaz,
03:22
and she explained why honking horns was a hard thing to control…
59
202409
3672
et elle a expliqué pourquoi klaxonner était une chose difficile à contrôler… Le
03:26
Honking and noise in general in India is a medium of expression,
60
206392
4821
klaxon et le bruit en général en Inde sont un moyen d'expression,
03:31
of sadness, of happiness, of every kind.
61
211213
3480
de tristesse, de bonheur, de toutes sortes.
03:34
This is what I was told when I started working, that
62
214693
2838
C'est ce qu'on m'a dit quand j'ai commencé à travailler, que
03:37
these are all Western ideas to want to control noise –
63
217531
3164
ce sont toutes des idées occidentales pour contrôler le bruit – les
03:40
Indians love noise!
64
220695
1305
Indiens adorent le bruit !
03:42
And it’s about the noise, it’s about the colour, it’s about the laughter and
65
222000
4525
Et c'est à propos du bruit, c'est à propos de la couleur, c'est à propos du rire et du
03:46
happiness, we don’t want to be like the West – you know, those
66
226525
3732
bonheur, nous ne voulons pas être comme l'Occident - vous savez, ce
03:50
kind of dull, boring people, who don’t express themselves the way we do!
67
230257
4856
genre de gens ennuyeux et ennuyeux, qui ne s'expriment pas comme nous !
03:55
I like how honking a horn isn’t just for road safety –
68
235335
3682
J'aime le fait que klaxonner n'est pas seulement pour la sécurité routière -
03:59
it’s almost another language.
69
239017
2000
c'est presque une autre langue.
04:01
People express themselves – or show how they feel –
70
241017
3297
Les gens s'expriment – ​​ou montrent ce qu'ils ressentent –
04:04
by sounding their car horn.
71
244314
1876
en klaxonnant leur voiture.
04:06
To control this noise – to be quieter - is considered a Western idea.
72
246190
4812
Contrôler ce bruit – être plus silencieux – est considéré comme une idée occidentale.
04:11
But Samairu is trying to change drivers’ behaviour,
73
251002
3140
Mais Samairu essaie de changer le comportement des conducteurs
04:14
and after much effort, even got the police to run a campaign.
74
254142
3682
et, après beaucoup d'efforts, a même réussi à convaincre la police de mener une campagne.
04:17
If noise levels at traffic lights went over 85 decibels,
75
257824
4126
Si le niveau sonore aux feux de circulation dépassait 85 décibels,
04:21
the lights would remain on red for longer!
76
261950
2414
les feux resteraient au rouge plus longtemps !
04:24
Sounds like a good idea!
77
264364
1788
Ça semble être une bonne idée!
04:26
There’s much more about this on the BBC’s Fixing the World webpage.
78
266152
4723
Il y a beaucoup plus à ce sujet sur la page Web Fixing the World de la BBC.
04:30
So, Neil you just mentioned 85 decibels.
79
270875
3658
Donc, Neil, vous venez de mentionner 85 décibels.
04:34
Is that the answer to the question you asked earlier?
80
274533
2770
Est-ce la réponse à la question que vous avez posée plus tôt?
04:37
Earlier I asked, according to a guide by the World Health Organisation,
81
277303
3697
Plus tôt, j'ai demandé, selon un guide de l'Organisation mondiale de la santé,
04:41
what is considered the highest level we can be safely exposed to
82
281000
4155
quel est le niveau le plus élevé auquel nous pouvons être exposés en toute sécurité
04:45
for a maximum of eight hours?
83
285155
1645
pendant un maximum de huit heures ?
04:46
I said 55 decibels.
84
286800
2518
J'ai dit 55 décibels.
04:49
Ah Well, it is actually 85 decibels, Georgina. Bad luck.
85
289318
4215
Eh bien, c'est en fait 85 décibels, Georgina. Malchance.
04:53
The permissible time for safe listening decreases as sound levels increase.
86
293533
4821
Le temps autorisé pour une écoute en toute sécurité diminue à mesure que les niveaux sonores augmentent.
04:58
So, for example, a sound as high as 100 decibels –
87
298354
4037
Ainsi, par exemple, un son aussi élevé que 100 décibels -
05:02
the level produced by a subway train – can be safely
88
302391
3214
le niveau produit par une rame de métro - peut être
05:05
listened to for only 15 minutes each day.
89
305605
2829
écouté en toute sécurité pendant seulement 15 minutes chaque jour.
05:08
Well, that’s good to know.
90
308434
1840
Eh bien, c'est bon à savoir.
05:10
Now, let’s recap on some of the vocabulary we’ve been discussing,
91
310274
3983
Maintenant, récapitulons une partie du vocabulaire dont nous avons discuté, en
05:14
starting with grate – spelt G-R-A-T-E – it means annoy or irritate.
92
314257
7337
commençant par grate - orthographié G-R-A-T-E - cela signifie ennuyer ou irriter.
05:21
When we are conscious of something, we are aware of it.
93
321594
2838
Lorsque nous sommes conscients de quelque chose, nous en sommes conscients.
05:24
And when we get into the habit of something, we start doing
94
324432
3341
Et quand nous prenons l'habitude de quelque chose, nous commençons à faire
05:27
something regularly, often without even thinking about it.
95
327773
3110
quelque chose régulièrement, souvent sans même y penser.
05:30
Suppressing describes preventing, stopping or reducing something.
96
330883
4126
Supprimer décrit la prévention, l'arrêt ou la réduction de quelque chose.
05:35
Honk is the short, loud sound a car horn makes. Like this – honk.
97
335009
5160
Honk est le son court et fort que fait un klaxon de voiture. Comme ça – klaxonnez.
05:40
I can hear you coming, Neil!
98
340169
1831
Je t'entends arriver, Neil !
05:42
Finally, to express yourself, means to show how you feel.
99
342000
3933
Enfin, s'exprimer, c'est montrer ce que l'on ressent.
05:45
Well, I must express my sadness because we’re out of time now.
100
345933
3598
Eh bien, je dois exprimer ma tristesse parce que nous n'avons plus de temps maintenant.
05:49
But there are lots more 6 Minute English programmes to
101
349531
2237
Mais il existe de nombreux autres programmes d'anglais de 6 minutes
05:51
enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
102
351768
3228
sur notre site Web à l'adresse bbclearningenglish.com.
05:54
We also have an app that you can download for free from the app stores
103
354996
3614
Nous avons également une application que vous pouvez télécharger gratuitement dans les magasins d'applications
05:58
and where you can download this programme.
104
358610
2296
et où vous pouvez télécharger ce programme.
06:00
And of course, we are all over social media.
105
360906
2888
Et bien sûr, nous sommes partout sur les réseaux sociaux.
06:03
Thanks for listening and goodbye.
106
363794
1600
Merci pour votre écoute et au revoir.
06:05
Goodbye.
107
365394
781
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7