A quieter world - 6 Minute English

113,364 views ・ 2021-04-29

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7666
3820
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English. Jestem Neilem.
00:11
And I’m Georgina.
1
11486
1358
A ja jestem Georgina.
00:12
In this programme, we’re talking about something that
2
12844
2661
W tym programie mówimy o czymś, co
00:15
always surrounds us – noise.
3
15505
2495
zawsze nas otacza – o hałasie.
00:18
Yes, whether it’s the natural sounds of birdsong,
4
18000
2927
Tak, niezależnie od tego, czy są to naturalne odgłosy śpiewu ptaków,
00:20
the wind blowing, or man-made noise, like traffic or music –
5
20927
3667
wiejący wiatr, czy hałas wytwarzany przez człowieka, taki jak ruch uliczny lub muzyka –
00:24
there’s always something we can hear.
6
24594
2128
zawsze coś możemy usłyszeć.
00:26
Of course, there are sounds that we like to hear
7
26722
2597
Oczywiście są dźwięki, które lubimy słyszeć,
00:29
and then there are those sounds that really grate –
8
29319
3119
ale są też takie, które naprawdę drażnią –
00:32
annoy or irritate…
9
32438
1571
irytują lub irytują…
00:34
… like the beeping sound on a reversing lorry or
10
34009
2764
…jak pikanie cofającej ciężarówki lub
00:36
someone drilling a hole in the road.
11
36773
2133
ktoś wiercący dziurę w drodze.
00:38
Indeed. Soon we’ll be looking at the language of noise and
12
38906
3094
Rzeczywiście. Wkrótce przyjrzymy się językowi hałasu i
00:42
hearing about ideas for making the world a quieter place.
13
42000
3554
usłyszymy o pomysłach na uczynienie świata spokojniejszym miejscem.
00:45
But let’s kick off with a question about the measurement of sound,
14
45554
3850
Ale zacznijmy od pytania o pomiar dźwięku,
00:49
which is in units called decibels.
15
49404
2335
który jest w jednostkach zwanych decybelami.
00:51
According to a guide by the World Health Organisation,
16
51739
3519
Według przewodnika Światowej Organizacji Zdrowia,
00:55
what is considered the highest level we can be safely
17
55258
3431
jaki jest najwyższy poziom, na jaki możemy być bezpiecznie
00:58
exposed to for a maximum of eight hours?
18
58689
2799
narażeni przez maksymalnie osiem godzin?
01:01
Is it… a) 55 decibels, b) 85 decibels,
19
61488
5531
Czy to… a) 55 decybeli, b) 85 decybeli,
01:07
or c) 125 decibels?
20
67019
3075
czy c) 125 decybeli?
01:10
I imagine it’s quite low, so I’ll go for a) 55 decibels.
21
70094
5334
Wyobrażam sobie, że jest dość niski, więc wybiorę a) 55 decybeli.
01:15
Well, as always, I’ll reveal the correct answer later.
22
75428
3228
Cóż, jak zawsze, później ujawnię poprawną odpowiedź. A
01:18
Now, let’s sound out what people know about sound!
23
78656
3066
teraz sprawdźmy, co ludzie wiedzą o dźwięku!
01:21
Starting with Julian Treasure, the founder of The Sound Agency.
24
81722
4185
Począwszy od Juliana Treasure'a, założyciela The Sound Agency.
01:25
He spoke to the BBC World Service programme, People Fixing the World.
25
85907
4044
Rozmawiał z programem BBC World Service, People Fixing the World.
01:29
He discussed why noise is a form of pollution.
26
89951
3049
Omówił, dlaczego hałas jest formą zanieczyszczenia.
01:33
And it’s bad for our health, but we don’t always realise…
27
93000
3415
I to jest szkodliwe dla naszego zdrowia, ale nie zawsze zdajemy sobie z tego sprawę…
01:36
Sound has powerful effects on us all the time, even though most
28
96726
3134
Dźwięk ma na nas potężny wpływ przez cały czas, nawet jeśli przez większość
01:39
of the time we’re not conscious of it because we’ve kind of got into
29
99860
2770
czasu nie jesteśmy tego świadomi, ponieważ mamy
01:42
the habit of suppressing our listening.
30
102630
2474
nawyk tłumienia nasze słuchanie.
01:45
There’s so much noise around us in cities that we get
31
105104
3140
W miastach wokół nas jest tyle hałasu, że
01:48
into the habit of ignoring it.
32
108244
1654
przyzwyczajamy się go ignorować.
01:49
Now that’s not a great thing when the noise is having a bad effect on us.
33
109898
4427
To nie jest dobra rzecz, kiedy hałas ma na nas zły wpływ.
01:54
Julian makes a good point – that sounds affect us all the time,
34
114325
4353
Julian ma rację – te dźwięki cały czas na nas wpływają,
01:58
even when we don’t realise.
35
118678
1793
nawet jeśli nie zdajemy sobie z tego sprawy.
02:00
We’re not conscious of it – so we’re not aware of it, but it is there.
36
120471
3628
Nie jesteśmy tego świadomi – więc nie jesteśmy tego świadomi, ale ono tam jest.
02:04
It may be irritating us, but we don’t stop to think what it is that’s annoying us.
37
124099
4427
Może nas to irytować, ale nie przestajemy myśleć, co nas irytuje.
02:08
As Julian also said, we get into the habit of ignoring sounds.
38
128526
4496
Jak powiedział również Julian, przyzwyczajamy się do ignorowania dźwięków.
02:13
When you get into the habit of something, you start
39
133022
3025
Kiedy przyzwyczajasz się do czegoś, zaczynasz
02:16
doing something regularly without even thinking about it.
40
136047
3904
robić coś regularnie, nawet o tym nie myśląc.
02:19
And another habit we get into is suppressing our listening –
41
139951
3401
Kolejnym nawykiem, w który wpadamy, jest tłumienie naszego słuchania –
02:23
so, preventing or stopping ourselves from hearing the noises.
42
143352
3564
czyli zapobieganie lub powstrzymywanie się przed słyszeniem dźwięków.
02:26
But experts have found this isn’t good for us.
43
146916
2607
Ale eksperci stwierdzili, że to nie jest dla nas dobre.
02:29
That noise in the background can lead to stress and mental health issues.
44
149523
4027
Ten hałas w tle może prowadzić do stresu i problemów ze zdrowiem psychicznym.
02:33
Yes, we all need some peace and quiet.
45
153550
2779
Tak, wszyscy potrzebujemy ciszy i spokoju.
02:36
Of course, there are many techniques for reducing and absorbing noise.
46
156329
4353
Oczywiście istnieje wiele technik ograniczania i pochłaniania hałasu.
02:40
For example, trees are grown by motorways to absorb the traffic noise.
47
160682
4634
Na przykład drzewa rosną przy autostradach, aby pochłaniać hałas uliczny.
02:45
At a large rock concert, acoustic screens are put up to stop
48
165316
4378
Na dużym koncercie rockowym ustawia się ekrany akustyczne, aby
02:49
the sound being heard too far away.
49
169694
2281
dźwięk nie był słyszalny zbyt daleko.
02:51
All sound ideas – I mean good ideas.
50
171975
3080
Wszystkie rozsądne pomysły – mam na myśli dobre pomysły.
02:55
But let’s head to the world’s noisiest city – Mumbai in India -
51
175055
4279
Ale przejdźmy do najgłośniejszego miasta na świecie – Mumbaju w Indiach –
02:59
where honking car horns are a big problem.
52
179334
2735
gdzie trąbienie klaksonów to duży problem.
03:02
I love the sound of that word honk – a short, loud sound –
53
182069
3859
Uwielbiam dźwięk tego słowa trąbić – krótki, głośny dźwięk –
03:05
but I don’t like the actual noise.
54
185928
2666
ale nie podoba mi się sam dźwięk.
03:08
The People Fixing the World programme discussed this problem
55
188594
3406
Program People Fixing the World omówił ten problem
03:12
and met a woman who’s been working for years to try and reduce
56
192000
3563
i spotkał kobietę, która od lat pracuje nad zmniejszeniem
03:15
noise levels and create quiet zones.
57
195563
2868
poziomu hałasu i tworzeniem stref ciszy. Nazywa
03:18
She’s Sumaira Abdul Ali from the Awaaz Foundation,
58
198431
3978
się Sumaira Abdul Ali z Fundacji Awaaz
03:22
and she explained why honking horns was a hard thing to control…
59
202409
3672
i wyjaśniła, dlaczego trąbienie klaksonów jest trudne do opanowania…
03:26
Honking and noise in general in India is a medium of expression,
60
206392
4821
Trąbienie i ogólnie hałas w Indiach to środek wyrazu, wyrażania
03:31
of sadness, of happiness, of every kind.
61
211213
3480
smutku, szczęścia, wszelkiego rodzaju.
03:34
This is what I was told when I started working, that
62
214693
2838
To właśnie powiedziano mi, kiedy zacząłem pracować, że
03:37
these are all Western ideas to want to control noise –
63
217531
3164
to wszystko zachodnie pomysły na kontrolę hałasu –
03:40
Indians love noise!
64
220695
1305
Hindusi kochają hałas!
03:42
And it’s about the noise, it’s about the colour, it’s about the laughter and
65
222000
4525
I chodzi o hałas, chodzi o kolor, chodzi o śmiech i
03:46
happiness, we don’t want to be like the West – you know, those
66
226525
3732
szczęście, nie chcemy być jak Zachód – wiesz,
03:50
kind of dull, boring people, who don’t express themselves the way we do!
67
230257
4856
tacy nudni, nudni ludzie, którzy nie wyrażają się tak jak my !
03:55
I like how honking a horn isn’t just for road safety –
68
235335
3682
Podoba mi się, że klakson służy nie tylko bezpieczeństwu na drodze –
03:59
it’s almost another language.
69
239017
2000
to prawie inny język.
04:01
People express themselves – or show how they feel –
70
241017
3297
Ludzie wyrażają siebie – lub pokazują, jak się czują –
04:04
by sounding their car horn.
71
244314
1876
przez naciśnięcie klaksonu.
04:06
To control this noise – to be quieter - is considered a Western idea.
72
246190
4812
Kontrolowanie tego hałasu – bycie cichszym – jest uważane za zachodni pomysł.
04:11
But Samairu is trying to change drivers’ behaviour,
73
251002
3140
Ale Samairu próbuje zmienić zachowanie kierowców
04:14
and after much effort, even got the police to run a campaign.
74
254142
3682
i po wielu wysiłkach udało się nawet nakłonić policję do przeprowadzenia kampanii.
04:17
If noise levels at traffic lights went over 85 decibels,
75
257824
4126
Gdyby poziom hałasu na światłach przekroczył 85 decybeli,
04:21
the lights would remain on red for longer!
76
261950
2414
światła pozostałyby dłużej włączone na czerwono!
04:24
Sounds like a good idea!
77
264364
1788
Brzmi jak dobry pomysł!
04:26
There’s much more about this on the BBC’s Fixing the World webpage.
78
266152
4723
Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie BBC Fixing the World.
04:30
So, Neil you just mentioned 85 decibels.
79
270875
3658
Neil, właśnie wspomniałeś o 85 decybelach.
04:34
Is that the answer to the question you asked earlier?
80
274533
2770
Czy to jest odpowiedź na pytanie, które zadałeś wcześniej?
04:37
Earlier I asked, according to a guide by the World Health Organisation,
81
277303
3697
Wcześniej zapytałem, zgodnie z wytycznymi Światowej Organizacji Zdrowia,
04:41
what is considered the highest level we can be safely exposed to
82
281000
4155
jaki jest najwyższy poziom, na jaki możemy być bezpiecznie narażeni
04:45
for a maximum of eight hours?
83
285155
1645
przez maksymalnie osiem godzin?
04:46
I said 55 decibels.
84
286800
2518
Powiedziałem 55 decybeli.
04:49
Ah Well, it is actually 85 decibels, Georgina. Bad luck.
85
289318
4215
Ach, tak naprawdę to 85 decybeli, Georgino. Pech.
04:53
The permissible time for safe listening decreases as sound levels increase.
86
293533
4821
Dopuszczalny czas bezpiecznego słuchania zmniejsza się wraz ze wzrostem poziomu dźwięku.
04:58
So, for example, a sound as high as 100 decibels –
87
298354
4037
Na przykład dźwięku o natężeniu dochodzącym do 100 decybeli – czyli
05:02
the level produced by a subway train – can be safely
88
302391
3214
poziomu wytwarzanego przez pociąg metra – można bezpiecznie
05:05
listened to for only 15 minutes each day.
89
305605
2829
słuchać tylko przez 15 minut dziennie.
05:08
Well, that’s good to know.
90
308434
1840
Dobrze wiedzieć. A
05:10
Now, let’s recap on some of the vocabulary we’ve been discussing,
91
310274
3983
teraz podsumujmy niektóre słownictwo, o którym mówiliśmy,
05:14
starting with grate – spelt G-R-A-T-E – it means annoy or irritate.
92
314257
7337
zaczynając od grate – pisanego G-R-A-T-E – co oznacza denerwować lub irytować.
05:21
When we are conscious of something, we are aware of it.
93
321594
2838
Kiedy jesteśmy czegoś świadomi, jesteśmy tego świadomi.
05:24
And when we get into the habit of something, we start doing
94
324432
3341
A kiedy już się do czegoś przyzwyczaimy, zaczynamy robić
05:27
something regularly, often without even thinking about it.
95
327773
3110
to regularnie, często nawet o tym nie myśląc.
05:30
Suppressing describes preventing, stopping or reducing something.
96
330883
4126
Tłumienie opisuje zapobieganie, zatrzymywanie lub ograniczanie czegoś.
05:35
Honk is the short, loud sound a car horn makes. Like this – honk.
97
335009
5160
Honk to krótki, głośny dźwięk klaksonu samochodowego. W ten sposób – huk.
05:40
I can hear you coming, Neil!
98
340169
1831
Słyszę, jak nadchodzisz, Neil!
05:42
Finally, to express yourself, means to show how you feel.
99
342000
3933
Wreszcie, wyrażanie siebie oznacza pokazanie, jak się czujesz.
05:45
Well, I must express my sadness because we’re out of time now.
100
345933
3598
Cóż, muszę wyrazić swój smutek, ponieważ skończył nam się czas.
05:49
But there are lots more 6 Minute English programmes to
101
349531
2237
Ale na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com jest o wiele więcej 6-minutowych programów do
05:51
enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
102
351768
3228
nauki języka angielskiego.
05:54
We also have an app that you can download for free from the app stores
103
354996
3614
Mamy również aplikację, którą można bezpłatnie pobrać ze sklepów z aplikacjami
05:58
and where you can download this programme.
104
358610
2296
i skąd można pobrać ten program.
06:00
And of course, we are all over social media.
105
360906
2888
I oczywiście jesteśmy w mediach społecznościowych.
06:03
Thanks for listening and goodbye.
106
363794
1600
Dzięki za wysłuchanie i do widzenia.
06:05
Goodbye.
107
365394
781
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7