Vocabulary - four uses of 'with' - The Island of Dr. Moreau, part 1

29,386 views ・ 2017-01-26

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:17
Hello, I'm Mariam. I've got a science-fiction story for you today about some strange activities
0
17400
7400
Olá, eu sou a Mariam. Eu tenho uma história de ficção científica para você hoje sobre algumas atividades estranhas
00:24
on a remote island where some odd-looking creatures live. We'd better get started...
1
24810
5920
em uma ilha remota onde vivem algumas criaturas de aparência estranha. É melhor começarmos...
00:30
The story is about an upper class man called Prendick who has been shipwrecked. A passing
2
30730
5800
A história é sobre um homem de classe alta chamado Prendick que naufragou. Um
00:36
ship rescues him and he is looked after by a doctor called Montgomery, who is travelling
3
36530
5250
navio que passava o resgata e ele é cuidado por um médico chamado Montgomery, que viaja
00:41
with a cargo of animals to an unnamed island. When they get there, an unfriendly man called
4
41780
7260
com uma carga de animais para uma ilha sem nome. Quando eles chegam lá, um homem hostil chamado
00:49
Doctor Moreau reluctantly allows Prendick to stay.
5
49040
6510
Doutor Moreau relutantemente permite que Prendick fique.
00:55
Prendick is curious about the research Doctor Moreau is doing with the animals on the island.
6
55550
5630
Prendick está curioso sobre a pesquisa que o Doutor Moreau está fazendo com os animais da ilha.
01:01
One day he hears a puma, which the doctor is experimenting on, cry with pain. He goes
7
61180
7380
Um dia ele ouve um puma, que o médico está experimentando, chorar de dor. Ele vai
01:08
to investigate and he comes across a group of bizarre-looking creatures who look almost
8
68560
6419
investigar e se depara com um grupo de criaturas de aparência bizarra que se parecem quase
01:14
like humans - strange! He questions Montgomery about this the next day but he cannot get
9
74979
8100
com humanos - estranho! Ele questiona Montgomery sobre isso no dia seguinte, mas não consegue obter
01:23
a straight answer.
10
83079
2091
uma resposta direta. Na
01:25
Next morning he's even more curious about what he has seen. With bated breath, he goes
11
85170
6040
manhã seguinte, ele está ainda mais curioso sobre o que viu. Com a respiração suspensa, ele entra
01:31
into one of Doctor Moreau's animal enclosures and discovers a strange half-human, half-beast
12
91210
6560
em um dos recintos de animais do Dr. Moreau e descobre um estranho meio-humano, meio-besta
01:37
lying in bandages. It dawns on him that Doctor Moreau has been carrying out scientific experiments
13
97770
8270
deitado em bandagens. Ele percebe que o Dr. Moreau está realizando experimentos científicos
01:46
on humans - and that he could be the next victim. Shaking with fear, he runs out into
14
106040
6230
em humanos - e que ele pode ser a próxima vítima. Tremendo de medo, ele corre para
01:52
the jungle where he meets an ape-man who takes him to a colony of other half-human creatures.
15
112270
8120
a selva onde encontra um homem-macaco que o leva a uma colônia de outras criaturas meio-humanas.
02:00
Who are these people and what are they doing on the island? And what's going to happen
16
120390
2970
Quem são essas pessoas e o que estão fazendo na ilha? E o que vai acontecer
02:03
to poor Prendick? Join me in part two to see if he survives this curious situation. Bye for now.
17
123360
6840
com o pobre Prendick? Junte-se a mim na segunda parte para ver se ele sobrevive a esta curiosa situação. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7