Vocabulary - four uses of 'with' - The Island of Dr. Moreau, part 1

29,386 views ・ 2017-01-26

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:17
Hello, I'm Mariam. I've got a science-fiction story for you today about some strange activities
0
17400
7400
こんにちは、マリアムです。 今日は、奇妙に見える生き物が住んでいる離島での奇妙な活動についての SF ストーリーをお届けします
00:24
on a remote island where some odd-looking creatures live. We'd better get started...
1
24810
5920
。 始めましょう... 難破したプレンディック
00:30
The story is about an upper class man called Prendick who has been shipwrecked. A passing
2
30730
5800
という上流階級の男の話です 。 通りすがりの
00:36
ship rescues him and he is looked after by a doctor called Montgomery, who is travelling
3
36530
5250
船が彼を救出
00:41
with a cargo of animals to an unnamed island. When they get there, an unfriendly man called
4
41780
7260
し、名前のない島に動物の貨物を持って旅行しているモンゴメリーと呼ばれる医者が彼の世話をします。 彼らがそこに着くと、モロー博士と呼ばれる無愛想な男が
00:49
Doctor Moreau reluctantly allows Prendick to stay.
5
49040
6510
しぶしぶプレンディックが滞在することを許可 します。
00:55
Prendick is curious about the research Doctor Moreau is doing with the animals on the island.
6
55550
5630
プレンディックは、 モロー博士が島の動物について行っている調査に興味を持っています。
01:01
One day he hears a puma, which the doctor is experimenting on, cry with pain. He goes
7
61180
7380
ある日、彼は医者 が実験しているピューマが痛みで泣くのを聞きます。 彼
01:08
to investigate and he comes across a group of bizarre-looking creatures who look almost
8
68560
6419
は調査に行き、 ほとんど人間のように見える奇妙な生き物のグループに出くわします
01:14
like humans - strange! He questions Montgomery about this the next day but he cannot get
9
74979
8100
-奇妙です! 彼 は翌日、これについてモンゴメリーに質問しますが
01:23
a straight answer.
10
83079
2091
、率直な答えは得られません。
01:25
Next morning he's even more curious about what he has seen. With bated breath, he goes
11
85170
6040
翌朝、 彼は自分が見たものについてさらに興味を持ちました。 息を切らして、彼は
01:31
into one of Doctor Moreau's animal enclosures and discovers a strange half-human, half-beast
12
91210
6560
モロー博士の動物の囲いの1つに入り、包帯に横たわって いる奇妙な半人半獣を発見しました
01:37
lying in bandages. It dawns on him that Doctor Moreau has been carrying out scientific experiments
13
97770
8270
。 彼は、モロー博士 が人間に対して科学実験を行っている
01:46
on humans - and that he could be the next victim. Shaking with fear, he runs out into
14
106040
6230
こと、そして彼が次の犠牲者になる可能性があることを知りました 。 恐怖に震えながら、彼
01:52
the jungle where he meets an ape-man who takes him to a colony of other half-human creatures.
15
112270
8120
はジャングルに駆け込み、そこで猿人に出会い、 他の半人間の生き物のコロニーに連れて行かれます。
02:00
Who are these people and what are they doing on the island? And what's going to happen
16
120390
2970
これらの人々は誰 で、島で何をしているのですか?
02:03
to poor Prendick? Join me in part two to see if he survives this curious situation. Bye for now.
17
123360
6840
可哀想なプレンディックはどうなるの? パート 2 に参加して、 彼がこの奇妙な状況を乗り切るかどうかを確認してください。 またね。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7