The Vocabulary Show: Travel ✈️🛥️🛃🚄🎒 Learn 27 words and expressions about travel in 12 minutes!

89,247 views

2023-03-31 ・ BBC Learning English


New videos

The Vocabulary Show: Travel ✈️🛥️🛃🚄🎒 Learn 27 words and expressions about travel in 12 minutes!

89,247 views ・ 2023-03-31

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Are you ready to learn the essential words, phrases, and idioms that you  
0
0
5040
Czy jesteś gotowy, aby nauczyć się podstawowych słów, zwrotów i idiomów
00:05
need for your next trip? Then buckle up, grab your passport and get ready for a 
1
5040
5220
potrzebnych podczas następnej podróży? Potem zapnij pasy, chwyć paszport i przygotuj się na
00:10
trip around the globe as we take a deep dive into the world of travel vocabulary.
2
10260
5460
podróż dookoła świata, podczas której zanurzymy się w świat słownictwa związanego z podróżami.
00:18
Our first phrase is 'itchy feet'. Now this does not mean that you need to scratch your feet; rather,
3
18780
8220
Nasze pierwsze wyrażenie to „swędzące stopy”. Nie oznacza to, że musisz drapać stopy;
00:27
it's the feeling of being bored with your current life situation and wanting to travel, to explore,  
4
27000
5760
to raczej uczucie znudzenia obecną sytuacją życiową i chęć podróżowania, odkrywania,
00:32
to try something new. It's that little voice in your head that says, "What if there's more to life  
5
32760
6000
próbowania czegoś nowego. To ten cichy głos w twojej głowie, który mówi: „A co, jeśli w życiu jest coś więcej
00:38
than this? What if I'm missing out on something amazing?" Now, we often use 'itchy feet' with 'get' or  
6
38760
8520
niż to? A co, jeśli przegapię coś niesamowitego?” Teraz często używamy słowa „swędzące stopy” z „dostać” lub
00:47
'have'. After two years in the job Carly got itchy feet. So Kali has worked somewhere for two years  
7
47280
6660
„mieć”. Po dwóch latach w tej pracy Carly zaczęła swędzieć stopy. Więc Kali pracuje gdzieś od dwóch lat
00:53
and she's getting a little bored, and she starts feeling a strong desire to go somewhere new to  
8
53940
6240
i zaczyna się trochę nudzić, i zaczyna odczuwać silne pragnienie, by pojechać w nowe miejsce,
01:00
try something different, to travel, to explore. Or we could say 'Muhammad has itchy feet again.'
9
60180
6780
spróbować czegoś innego, podróżować, odkrywać. Albo moglibyśmy powiedzieć: „Mahometa znowu swędzą stopy”.
01:07
So this sounds like Muhammad has travelled in the past, he's come back to a normal job,  
10
67620
5280
Wygląda na to, że Mahomet podróżował w przeszłości, wrócił do normalnej pracy,
01:12
but he's starting to feel bored and he wants to explore somewhere new. So, if you've got itchy feet,
11
72900
7320
ale zaczyna się nudzić i chce odkryć nowe miejsce. Jeśli więc masz swędzące stopy,
01:20
it might be time to grab your passport and get ready for a new adventure. Now, your passport is  
12
80220
7200
być może nadszedł czas, aby chwycić paszport i przygotować się na nową przygodę. Paszport jest teraz
01:27
the identification document that you use to enter a new country. Once you have your passport, it's  
13
87420
7740
dokumentem tożsamości, którego używasz do wjazdu do nowego kraju. Po otrzymaniu paszportu nadszedł
01:35
time to go to the airport and check in. 'Check-in' is when you arrive and register for a flight. 
14
95160
9180
czas, aby udać się na lotnisko i dokonać odprawy. „Odprawa” ma miejsce, gdy przylatujesz i rejestrujesz się na lot. Dzieje się tak
01:44
This is also when you hand in your luggage, which is the suitcases and bags that you use to travel. 
15
104340
6600
również wtedy, gdy oddajesz swój bagaż, czyli walizki i torby, których używasz podczas podróży.
01:51
Now remember, luggage is an uncountable noun. This means it doesn't matter how much luggage we have,
16
111600
7980
Pamiętaj, bagaż to rzeczownik niepoliczalny. Oznacza to, że nie ma znaczenia, ile mamy bagażu,
01:59
we do not add an 's'. We do not say 'luggages', we say 'three pieces of luggage'. Now that you have  
17
119580
8880
nie dodajemy „s”. Nie mówimy „bagaż”, mówimy „trzy sztuki bagażu”. Po
02:08
checked in your bags, let's head over to the departure lounge. The 'departure lounge' is the  
18
128460
6660
odprawieniu bagażu przejdźmy do hali odlotów. „Poczekalnia odlotów” to
02:15
area where you go and sit and wait for your next flight. It often has food and drinks and  
19
135120
7380
miejsce, w którym siadasz i czekasz na następny lot. Często jest tam jedzenie i napoje, a
02:22
maybe a place where you can buy magazines. When it's time for your flight, the flight attendant  
20
142500
5040
może miejsce, w którym można kupić czasopisma. Kiedy nadejdzie czas na Twój lot, steward
02:27
will tell you to go to your gate. The gate is the exit, the doorway, the passage from the airport  
21
147540
8160
poleci Ci udać się do bramki. Bramka jest wyjściem, przejściem, przejściem z lotniska
02:36
to the plane, and often there will be a large number telling you what gate number it is.
22
156600
5520
do samolotu i często pojawi się duża liczba informująca o numerze bramki.
02:42
Once you've gone to the gate, it is time to get on the flight and take off. Okay, so 'take off' can be a  
23
162900
8580
Po przejściu do bramki nadszedł czas, aby wsiąść do samolotu i wystartować. OK, więc „odlot” może być
02:51
phrasal verb or a noun. Let's look at the phrasal verb first of all. 'Take off' as a phrasal verb means  
24
171480
8280
czasownikiem frazowym lub rzeczownikiem. Przyjrzyjmy się najpierw czasownikowi frazowemu. „Wystartować” jako czasownik frazowy oznacza
02:59
'to leave the ground', 'to depart', 'to get off the floor and move into the sky'. Quick example: 'Our  
25
179760
7260
„opuścić ziemię”, „odejść”, „zerwać się z podłogi i wzbić w niebo”. Szybki przykład: „Nasz
03:07
flight is taking off in 30 minutes! We'd better run!' Quick tip: 'take off' is an inseparable phrasal  
26
187020
7260
samolot odlatuje za 30 minut! Lepiej uciekajmy! Szybka wskazówka: „start” to nierozłączny
03:14
verb. This means we always keep the words 'take' and 'off' together, and we never put an object in  
27
194280
5520
czasownik frazowy. Oznacza to, że słowa „wziąć” i „wyjąć” zawsze trzymamy razem i nigdy nie umieszczamy przedmiotu
03:19
the middle. So we do not say 'the pilot took the plane off', for example. 'Takeoff' is also a noun, so  
28
199800
6900
pośrodku. Nie mówimy więc na przykład „pilot wystartował”. „Start” to też rzeczownik, więc
03:26
you might hear the pilot say "Takeoff will begin in five minutes" or "Please prepare for takeoff."
29
206700
6780
możesz usłyszeć, jak pilot mówi „Start rozpocznie się za pięć minut” lub „Proszę przygotować się do startu”.
03:39
Okay, you've arrived, you've shown your passport to border control, and you are in the new country.
30
219960
5940
Ok, jesteś na miejscu, pokazałeś paszport kontroli granicznej i jesteś w nowym kraju.
03:45
Congratulations! What's the first thing we should do? Let's drop our bags off at the hotel and go  
31
225900
6900
Gratulacje! Jaka jest pierwsza rzecz, którą powinniśmy zrobić? Zostawmy bagaże w hotelu i ruszajmy na
03:52
exploring. 'To drop something or someone off' means 'to take it to a particular place before going  
32
232800
6720
zwiedzanie. „Podrzucić coś lub kogoś” oznacza „zawieźć to w określone miejsce przed udaniem się
03:59
somewhere else'. We use this a lot when travelling, because we often have to put important things like  
33
239520
6060
gdzie indziej”. Często korzystamy z tego podczas podróży, ponieważ często musimy umieścić ważne rzeczy, takie jak
04:05
luggage or passport in the hotel or somewhere safe before we go travelling somewhere else. 'Drop off' is  
34
245580
7260
bagaż lub paszport, w hotelu lub w bezpiecznym miejscu, zanim wyruszymy w inne miejsce. „Drop off” to
04:12
a separable phrasal verb, meaning we can put objects in the middle or at the end. So we can  
35
252840
7020
rozdzielny czasownik frazowy, co oznacza, że ​​możemy umieszczać przedmioty w środku lub na końcu. Możemy więc
04:19
say either 'Let's drop off the bags at the hotel', or 'Let's drop the bags off at the hotel'. Now the  
36
259860
7740
powiedzieć albo „Zostawmy bagaże w hotelu” albo „Zostawmy bagaże w hotelu”. Teraz
04:27
type of hotel you are staying at will depend on whether you are travelling on a shoestring budget  
37
267600
5100
typ hotelu, w którym się zatrzymujesz, będzie zależał od tego, czy podróżujesz z ograniczonym budżetem,
04:33
or whether you want to splurge out. If you are traveling 'on a shoestring', it means you are  
38
273300
6300
czy też chcesz trochę popisywać. Jeśli podróżujesz „za grosze”, oznacza to, że masz
04:39
travelling with very little money. So, for example, 'After losing her wallet, Terry was travelling on  
39
279600
6600
bardzo mało pieniędzy. Na przykład „Po zgubieniu portfela Terry podróżowała za
04:46
a shoestring'. You can also add the word 'budget' to make it clearer. For example, 'We had to travel on a  
40
286200
7380
grosze”. Możesz też dodać słowo „budżet”, aby było jaśniej. Na przykład „Musieliśmy podróżować przy
04:53
shoestring budget'. We commonly use this phrase to talk about travelling, but we can also use  
41
293580
5940
skromnym budżecie”. Powszechnie używamy tego wyrażenia, mówiąc o podróżach, ale możemy go też używać
04:59
it in other contexts. For example, 'Mal started his business on a shoestring budget'. Or, 'Many  
42
299520
7020
w innych kontekstach. Na przykład „Mal rozpoczynał działalność przy skromnym budżecie”. Lub „Wielu
05:06
students live on a shoestring budget'. If we have a little money but more than on a shoestring, we can  
43
306540
7020
uczniów żyje za skromny budżet”. Jeśli mamy trochę pieniędzy, ale więcej niż za grosze, możemy
05:13
say we are travelling 'on a budget'. Now remember, in British English we spell 'travelling' with two  
44
313560
7800
powiedzieć, że podróżujemy „z ograniczonym budżetem”. Pamiętaj, w brytyjskim angielskim słowo „podróżowanie” piszemy przez dwa
05:21
Ls and in American English this spell it with one L. But maybe you don't want to travel on the  
45
321360
6420
L, a w amerykańskim angielskim przez jedno L. Ale może nie chcesz tanio podróżować
05:27
cheap. You have worked hard all year, and you would like to spend some of your money on a fancy hotel.
46
327780
6000
. Ciężko pracowałeś przez cały rok i chciałbyś wydać część swoich pieniędzy na luksusowy hotel.
05:34
What do we say then? When we spend a lot of money on something we can say we 'splurge' on it.
47
334680
7020
Co wtedy mówimy? Kiedy wydajemy na coś dużo pieniędzy, możemy powiedzieć, że „zaszalejemy”.
05:41
'Splurge' is the verb, and 'splurge out'  is the phrasal verb, and both mean 'to  
48
341700
5340
„Splurge” to czasownik, a „splurge out” to czasownik frazowy i oba oznaczają „
05:47
spend an unusually large amount of money on something - to spend more on something than you  
49
347040
6480
wydawać na coś niezwykle dużą sumę pieniędzy – wydawać na coś więcej, niż
05:53
usually would'. For example, 'It's Valentine's Day! Let's splurge out on an expensive meal!'
50
353520
6840
zwykle”. Na przykład: „Walentynki! Wydajmy się na drogi posiłek!
06:01
'Splurge' can also be a noun. 'I went  on a splurge and I spent a fortune.'  
51
361320
6660
„Splurge” może być również rzeczownikiem. „Poszedłem na zaszaleć i wydałem fortunę”.
06:08
Going on holiday can be expensive can't it? Let's go and get some cash. What do we call this machine  
52
368760
7020
Wyjazd na wakacje może być drogi, prawda? Chodźmy i weźmy trochę gotówki. Jak nazywamy tę maszynę
06:15
by here? Well, it depends on where in the world you are. In American English, they call it an  
53
375780
8100
tutaj? Cóż, to zależy od tego, gdzie jesteś na świecie. W amerykańskim angielskim nazywają to
06:23
ATM; however, in British English we can call it a card machine, a bank machine or a cash machine,  
54
383880
8280
bankomatem; jednak w brytyjskim angielskim możemy to nazwać automatem do kart, bankomatem lub bankomatem
06:32
and all have the same meaning, and it's the place where you take out your money. All of these are  
55
392160
6480
i wszystkie mają to samo znaczenie i jest to miejsce, w którym wypłacasz pieniądze. Wszystkie są w
06:38
fine and have the same basic meaning. So we've dropped off our bags, we have got our cash and  
56
398640
6120
porządku i mają to samo podstawowe znaczenie. Więc zostawiliśmy nasze torby, mamy gotówkę i
06:44
we are ready to explore. Let's go sightseeing! 'Sightseeing' is a gerund and it means 'the act  
57
404760
7080
jesteśmy gotowi do zwiedzania. Chodźmy zwiedzać! „Zwiedzanie” to gerundium i oznacza „akt
06:51
of visiting places of interest'. So if you went sightseeing in London, you might go and see Big Ben, 
58
411840
6780
odwiedzania interesujących miejsc”. Jeśli więc wybrałeś się na zwiedzanie Londynu, możesz na przykład zobaczyć Big Bena,
06:58
Buckingham Palace, or the London Eye, for example. We often use 'sightseeing' with 'go' or 'do some'.
59
418620
8280
Pałac Buckingham lub London Eye. Często używamy słowa „zwiedzanie” z „idź” lub „zrób coś”.
07:06
'Let's go sightseeing!'
60
426900
2000
„Chodźmy zwiedzać!”
07:09
Or, 'Su-min wants to do some sightseeing in Seoul'. So, you've taken a look around the city and you've  
61
429780
7800
Lub „Su-min chce pozwiedzać Seul”. Rozejrzałeś się po mieście i
07:17
done some good sightseeing, but now it's time to act and eat and travel like the local people do.
62
437580
7380
trochę pozwiedzałeś, ale teraz czas działać, jeść i podróżować tak, jak robią to miejscowi.
07:24
After all: 'When in Rome, do as the Romans do!' This is a proverb which means that you should follow  
63
444960
7080
W końcu: „Kiedy jesteś w Rzymie, rób jak Rzymianie!” Jest to przysłowie, które oznacza, że ​​należy przestrzegać
07:32
the rules and traditions and customs and behaviour of the place that you are visiting. 
64
452040
6120
zasad i tradycji oraz zwyczajów i zachowań miejsca, które odwiedzasz.
07:38
The full expression is 'When in Rome, do as the Romans do', but usually we just say 'When in Rome'.  
65
458160
6960
Pełne wyrażenie to „Kiedy jesteś w Rzymie, rób to, co robią Rzymianie”, ale zwykle mówimy po prostu „Kiedy jesteś w Rzymie”.
07:45
Now an important note: It doesn't matter where in the world we are. We always say 'When in Rome'. If  
66
465840
8100
Teraz ważna uwaga: nie ma znaczenia, w którym miejscu na świecie się znajdujemy. Zawsze mówimy „Kiedy jesteśmy w Rzymie”. Jeśli
07:53
we're in Amsterdam, we don't say 'When in Amsterdam'. If we're in Tokyo, we don't say 'When in Tokyo'. We  
67
473940
5820
jesteśmy w Amsterdamie, nie mówimy „Kiedy jesteśmy w Amsterdamie”. Jeśli jesteśmy w Tokio, nie mówimy „Kiedy jesteśmy w Tokio”.
07:59
always say 'When in Rome', to show that we should follow the local traditions and cultures. Wow, what  
68
479760
7680
Zawsze mówimy „Kiedy jesteśmy w Rzymie”, aby pokazać, że powinniśmy podążać za lokalnymi tradycjami i kulturami. Wow, co za
08:07
a long day! All this sightseeing has made you tired, surprisingly so! You don't usually feel this tired 
69
487440
8100
długi dzień! Całe to zwiedzanie zmęczyło Cię, o dziwo! Zwykle nie czujesz się tak zmęczony
08:15
at six o'clock. You left home in the evening 12 hours ago, and now it is still evening. Your  
70
495540
7740
o szóstej. Wyszedłeś z domu wieczorem 12 godzin temu, a teraz jest jeszcze wieczór. Twój
08:23
body clock doesn't understand what's going on. So what do we call this feeling of tiredness when  
71
503280
6240
zegar biologiczny nie rozumie, co się dzieje. Jak więc nazywamy to uczucie zmęczenia, gdy
08:29
we travel across time zones? We call it 'jet lag' and this is that extreme tiredness or sometimes  
72
509520
7980
podróżujemy między strefami czasowymi? Nazywamy to „jet lag” i jest to skrajne zmęczenie, a czasem
08:37
sickness that you feel when you travel a long distance by plane, and you go across time zones,
73
517500
6360
mdłości, które odczuwasz, gdy podróżujesz samolotem na duże odległości, przekraczasz strefy czasowe,
08:43
and your body clock doesn't quite understand where you are. We often use' jet lag' with 'get'  
74
523860
6360
a Twój zegar biologiczny nie do końca rozumie , gdzie jesteś. Często używamy wyrażenia „jet lag” z „get”
08:50
or 'have'. 'I got bad jet lag after my flight to Australia' or 'I had jet lag for two days after  
75
530220
8460
lub „have”. „Zachorowałem na jet lag po locie do Australii” lub „Miałem jet lag przez dwa dni po
08:58
my flight'. We can also use it with 'suffering from'. 'Jenna isn't coming to the party tonight.  
76
538680
6060
moim locie”. Możemy go również użyć z „cierpieniem na”. Jenna nie przyjdzie dziś na przyjęcie.
09:04
She's still suffering from jet lag'. You spend the next few days enjoying the rest of your holiday  
77
544740
6660
Wciąż cierpi na jet lag”. Spędzasz kilka następnych dni, ciesząc się resztą wakacji,
09:11
but then at some point it's time for the return leg. Booo! The 'return leg' is the flight home from  
78
551400
8880
ale w pewnym momencie przychodzi czas na powrót. Buu! „Efekt powrotny” to lot do domu z
09:20
your holiday. You might also hear this called the 'return journey', the 'flight home' or the 'flight back'.
79
560280
6600
wakacji. Możesz to również usłyszeć jako „podróż powrotną”, „lot do domu” lub „lot powrotny”.
09:32
Oh no! You're back home, you're back in work and you're wishing you were back on holiday again.  
80
572160
6600
O nie! Jesteś z powrotem w domu, z powrotem w pracy i żałujesz, że nie wróciłeś na wakacje.
09:39
You must be suffering from a case of the 'post-holiday blues'. This is when you feel sad  
81
579840
7020
Pewnie cierpisz na przypadek „bluesa poświątecznego”. To wtedy, gdy czujesz się smutny
09:46
after returning from a long holiday or trip. You miss the good times, you miss the freedom, you are  
82
586860
7260
po powrocie z długich wakacji lub podróży. Tęsknisz za dobrymi czasami, tęsknisz za wolnością, jesteś
09:54
lethargic, or bored, or not in a good mood, because you miss that holiday spirit. Of course, in  
83
594120
6780
ospały, albo znudzony, albo nie w dobrym nastroju, bo tęsknisz za tym świątecznym klimatem. Oczywiście w
10:00
America they call a trip away from home a 'vacation', so they call this feeling the 'post-vacation blues'.  
84
600900
7920
Ameryce wyjazd z dala od domu nazywa się „wakacjami”, więc to uczucie nazywa się „bluesem po wakacjach”.
10:09
But, bad times don't last forever. Now that you've been bitten by the travel bug, you  
85
609360
7320
Ale złe czasy nie trwają wiecznie. Teraz, gdy masz bakcyla podróżowania,
10:16
can start planning for your next trip. If you have the 'travel bug', you have a strong desire to travel  
86
616680
6840
możesz zacząć planować następną podróż. Jeśli masz „błąd podróżowania”, masz silną ochotę na
10:23
again. We often say that people 'catch the travel bug', or that they have been 'bitten by the travel  
87
623520
7140
ponowne podróżowanie. Często mówimy, że ludzie „łapią podróżniczego bakcyla” albo „pogryzł ich podróżniczy
10:30
bug', or maybe you've had enough holidaying for one year and your next holiday is going to be  
88
630660
6720
bakcyl”, a może masz już dość wakacji przez rok i Twoje następne wakacje będą
10:37
a 'staycation'. This is a portmanteau of 'stay' and 'vacation' and it means for your days off  
89
637380
6480
„pobytem”. To kontaminacja słów „pobyt” i „wakacje” i oznacza, że ​​w dni wolne
10:43
you will stay in your home or in your local area, and maybe take small day trips around your local  
90
643860
7020
zostaniesz w domu lub w okolicy, a być może udasz się na małe jednodniowe wycieczki po lokalnym
10:50
town or city. It is a holiday that does not need overnight accommodation, as you are staying in your  
91
650880
6780
miasteczku. To wakacje, które nie wymagają noclegu, ponieważ przebywasz we
10:57
own home. For example, 'Due to the cost of living crisis, this year we'll be having a staycation'.  
92
657660
7320
własnym domu. Na przykład: „Ze względu na kryzys związany z kosztami życia w tym roku będziemy mieć nocleg”.
11:05
This is a relatively new and informal word. You might also hear it called a 'holistay'.
93
665640
7080
To stosunkowo nowe i nieformalne słowo. Możesz również usłyszeć, jak to się nazywa „holista”.
11:13
Okay, thanks for traveling with  BBC Learning English Airlines.  
94
673380
3360
Dobrze, dziękujemy za podróż z liniami lotniczymi BBC Learning English Airlines.
11:17
We hope you had a wonderful flight and a wonderful journey, and that it was educational and fun. On the  
95
677460
6480
Mamy nadzieję, że lot i podróż przebiegły wspaniale oraz że była to nauka i zabawa. Z
11:23
side here you can see all the words that we have learned today. Be sure to use and practice them  
96
683940
6240
boku możesz zobaczyć wszystkie słowa, których się dzisiaj nauczyliśmy. Pamiętaj, aby ich używać i ćwiczyć,
11:30
so they are put into your long-term memory. If you enjoyed this language journey please  
97
690180
5580
aby zostały zapisane w Twojej pamięci długoterminowej. Jeśli podobała Ci się ta podróż językowa, nie
11:35
be sure to like and subscribe below, and click one of these links to discover lots more useful  
98
695760
7680
zapomnij polubić i zasubskrybować poniżej, a następnie kliknij jeden z tych linków, aby odkryć wiele bardziej przydatnych
11:43
English practice to give your English that boost that you need. Bon voyage! See you next time!
99
703440
9480
ćwiczeń języka angielskiego, które pomogą Ci poprawić swój angielski. Udanej podróży! Do zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7