Alice in Wonderland part 1: Down the rabbit-hole. Improve your English listening and vocabulary!

310,494 views ・ 2019-06-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:03
Hello. This is the story of an ordinary girl called Alice.
0
3520
7280
Cześć. Jest to historia zwykłej dziewczyny o imieniu Alicja.
00:11
Our story begins on an ordinary summer's day.
1
11440
6240
Nasza historia zaczyna się w zwykły letni dzień.
00:18
Let's meet Alice: here she is, sitting next to the river with her sister
2
18320
7520
Poznajmy Alice: oto ona, siedzi nad rzeką ze swoją siostrą
00:25
on a very hot summer's afternoon. Her sister is reading a book, and with no-one to talk to,
3
25840
6680
w bardzo gorące letnie popołudnie. Jej siostra czyta książkę, a nie mając z kim porozmawiać,
00:32
Alice is bored and a bit sleepy. Soon, she'll be in a Wonderland full of strange
4
32520
9160
Alice jest znudzona i trochę śpiąca. Wkrótce znajdzie się w Krainie Czarów pełnej dziwnych
00:41
and wonderful adventures - but Alice doesn't know that yet.
5
41680
5030
i cudownych przygód - ale Alicja jeszcze o tym nie wie.
00:46
Ohh... there's nothing to do except lie on the grass and pick daisies. Shall I make a daisy
6
46710
8230
Och... nie ma nic do roboty poza leżeniem na trawie i zbieraniem stokrotek. Czy mam zrobić
00:54
chain for my dear little Dinah? Oh... I don't know... It's sooo hot!
7
54960
8320
łańcuszek ze stokrotek dla mojej drogiej małej Dinah? Och... Nie wiem... Jest tak gorąco!
01:04
Oh dear! Oh dear! I'm late! I'm so very late! Oh dear! Oh dear!
8
64000
7120
O jej! O jej! Jestem spóźniony! Jestem bardzo spóźniony! O jej! O jej!
01:11
A white rabbit! A talking white rabbit? Perhaps. But a rabbit with a pocket-watch?
9
71120
9920
Biały królik! Mówiący biały królik? Być może. Ale królik z zegarkiem kieszonkowym?
01:21
A rabbit with pockets?! I must see where he's going!
10
81280
3680
Królik z kieszeniami?! Muszę zobaczyć, dokąd idzie!
01:24
Alice had never seen a rabbit with a pocket, or a waistcoat, or a pocket-watch before.
11
84960
6080
Alicja nigdy wcześniej nie widziała królika z kieszenią, kamizelką czy zegarkiem kieszonkowym.
01:31
So, she ran after the rabbit as fast as she could,
12
91040
4400
Więc pobiegła za królikiem tak szybko, jak tylko mogła,
01:35
and when the rabbit jumped down a large rabbit hole, Alice jumped straight after him.
13
95440
5760
a kiedy królik wskoczył do dużej króliczej nory, Alicja skoczyła prosto za nim.
01:41
Oohhhh... Either this hole is very deep - or I'm falling very slowly. And what a curious
14
101200
8160
Oohhhh... Albo ta dziura jest bardzo głęboka - albo spadam bardzo wolno. I co za ciekawa
01:49
rabbit-hole! Who would think a rabbit-hole would have bookshelves... and books...
15
109360
7520
królicza nora! Kto by pomyślał, że w króliczej norze będą półki z książkami... i książki...
01:57
and maps... and jars of marmalade?
16
117040
4480
i mapy... i słoiki z marmoladą?
02:01
Alice fell down, down, down. She fell for so long that she began to think about Dinah,
17
121520
6720
Alice upadła w dół, w dół, w dół. Upadała tak długo, że zaczęła myśleć o Dinah,
02:08
her cat.
18
128320
1200
jej kocie.
02:09
Dinah will miss me tonight! I hope they'll remember her milk at tea-time. Dinah, my dear,
19
129520
7120
Dinah będzie za mną tęsknić tej nocy! Mam nadzieję, że będą pamiętać o jej mleku podczas podwieczorku. Dinah, moja droga,
02:16
I wish you were down here with me!
20
136640
2640
szkoda, że ​​nie jesteś tu ze mną!
02:19
Alice was beginning to feel quite sleepy when suddenly, her fall was over
21
139360
6080
Alice zaczynała czuć się dość senna, gdy nagle jej upadek się skończył
02:25
and she found herself sitting on a pile of leaves and grass.
22
145440
3600
i znalazła się na kupie liści i trawy.
02:29
Ouch! Who's there?
23
149040
2279
Auć! Kto tam?
02:31
Oh, my ears and whiskers! How late it's getting!!
24
151319
4921
Och, moje uszy i wąsy! Jak późno się robi!!
02:36
Wait! Please sir, wait a moment!
25
156240
4140
Czekać! Proszę pana, proszę chwilę zaczekać!
02:40
The White Rabbit ran down a long tunnel. Alice ran after him. But when she reached the end
26
160380
6219
Biały Królik zbiegł długim tunelem. Alicja pobiegła za nim. Ale kiedy dotarła do końca
02:46
of the tunnel she found only a long hall with doors all the way round. Alice tried to open
27
166599
6631
tunelu, znalazła tylko długi korytarz z drzwiami biegnącymi dookoła. Alice próbowała otworzyć
02:53
the doors... but they were all locked. Then she saw a table with a tiny key on it.
28
173230
9640
drzwi... ale wszystkie były zamknięte. Potem zobaczyła stolik, na którym leżał mały klucz.
03:02
These doors are all too big. There must be a smaller door somewhere. I wonder... hmmm,
29
182880
8000
Te drzwi są za duże. Gdzieś muszą być mniejsze drzwi. Zastanawiam się... hmmm,
03:10
let me take a look behind this little curtain... Oh! A tiny little door! Let me try the key...
30
190880
11920
pozwól mi zajrzeć za tę małą firankę... Och! Maleńkie drzwiczki! Pozwól mi wypróbować klucz...
03:22
What a beautiful garden! But how can I visit it? The door is so tiny... I can't even fit
31
202810
8879
Jaki piękny ogród! Ale jak mogę go odwiedzić? Drzwi są takie małe... Nie mieści mi się
03:31
my head through! Oh! It's no use. I wish I could fold up like a telescope! Wait a minute...
32
211689
10871
w nich nawet głowa! Oh! Nie ma sensu. Chciałbym złożyć się jak teleskop! Chwileczkę...
03:42
What's this? It certainly wasn't here before. A bottle... I wonder what it is. Let me see the label.
33
222720
12160
Co to jest? Na pewno nie było go tu wcześniej. Butelka... Zastanawiam się, co to jest. Pokaż mi etykietę.
03:54
Hmmm: Drink me... Oh! Oh! Ohhhhhh!!!! What a curious feeling! I'm folding up like a telescope!
34
234920
16340
Hmmm: Wypij mnie... Och! Oh! Ohhhhhh!!!! Cóż za ciekawe uczucie! Składam się jak teleskop!
04:11
And so she was! Alice got smaller and smaller until she was small enough to fit through
35
251260
5979
I taka była! Alice stawała się coraz mniejsza, aż stała się na tyle mała, że ​​zmieściła się w
04:17
the door. But she'd forgotten something ...
36
257239
3661
drzwiach. Ale o czymś zapomniała...
04:20
The key!
37
260900
2350
Klucz!
04:23
Alice was too small to reach the key on the table. She tried and tried to climb up the
38
263250
4900
Alice była za mała, by dosięgnąć klucza na stole. Próbowała i próbowała wspiąć się po
04:28
table leg but it was too slippery. When she had tired herself out with trying, poor little
39
268150
6130
nodze stołu, ale była zbyt śliska. Kiedy zmęczyła się próbami, biedna mała
04:34
Alice sat down and cried.
40
274280
10030
Alicja usiadła i zaczęła płakać.
04:44
It's no use. I can't reach the key, so I can't get into the garden and that's that.
41
284320
6480
Nie ma sensu. Nie mogę dosięgnąć klucza, więc nie mogę wejść do ogrodu i tyle.
04:50
There's no use crying like that! Alice! I advise you to stop this minute! Oohh... what's this?
42
290800
12160
Nie ma sensu tak płakać! Alicja! Radzę ci zatrzymać się w tej chwili! Oohh... co to jest?
05:02
A little glass box... with cake inside! Ooh: and there's a note. Eat me. Hmmm.
43
302960
11600
Małe szklane pudełko... z ciastem w środku! Ooh: i jest notatka. Zjedz mnie. Hmmm.
05:14
I wonder if it will make me grow... If I grow, I will be able to reach the key. But what if it makes
44
314800
8960
Zastanawiam się, czy to sprawi, że dorosnę... Jeśli dorosnę, będę mógł sięgnąć do klucza. Ale co, jeśli to sprawi, że
05:23
me even smaller? Well, if it makes me smaller, I will be able to creep under the door.
45
323760
7200
będę jeszcze mniejszy? Cóż, jeśli to mnie zmniejszy, będę mógł wpełznąć pod drzwi.
05:34
And Alice began to eat the cake. Did she grow big enough to reach the key?
46
334480
6080
A Alicja zaczęła jeść ciasto. Czy urosła na tyle, by dosięgnąć klucza?
05:41
Or perhaps the cake made her small enough
47
341040
3200
A może dzięki ciastu stała się na tyle mała, że ​​mogła
05:44
to creep under the door
48
344240
1840
wślizgnąć się pod drzwi
05:46
and into her beautiful garden.
49
346080
2880
do jej pięknego ogrodu.
05:48
I'll tell you what happened next time.
50
348960
2560
Następnym razem opowiem, co się stało.
05:51
Goodbye.
51
351520
1840
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7