Kamala Harris makes history: BBC News Review

61,371 views ・ 2020-08-25

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review.
0
80
2200
Witamy w przeglądzie wiadomości.
00:02
I'm Rob and joining me today is Catherine – hello Catherine!
1
2280
3700
Jestem Rob i dołącza do mnie dzisiaj Catherine – cześć Catherine!
00:05
Hello Rob and hello everybody. Yes we've
2
5980
2900
Cześć Rob i cześć wszystkim. Tak,
00:08
got a great story today about a female politician who's making
3
8880
4240
mamy dziś świetną historię o kobiecie-polityku, która tworzy
00:13
history in the United States.
4
13120
2180
historię w Stanach Zjednoczonych.
00:15
Great and if you want to test yourself
5
15300
2059
Świetnie, a jeśli chcesz sprawdzić się
00:17
on the vocabulary that we're going to be talking about today
6
17359
2881
w słownictwie, o którym będziemy dzisiaj mówić,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
7
20240
4959
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com znajduje się quiz,
00:25
but before you go there let's have a listen to today's news story with this
8
25199
4400
ale zanim tam pójdziesz, posłuchaj dzisiejszej wiadomości z tym
00:29
BBC News report:
9
29599
2201
raportem BBC News:
00:45
Yes, so Kamala Harris is making history in the United States.
10
45740
4499
Tak, więc Kamala Harris tworzy historię w Stanach Zjednoczonych.
00:50
She is the first Black, Asian woman to accept a nomination
11
50239
5361
Jest pierwszą czarnoskórą Azjatką, która przyjęła nominację
00:55
to run as vice president in the American elections.
12
55600
5060
do kandydowania na wiceprezydenta w amerykańskich wyborach.
01:00
Yes. And we've got
13
60660
1180
Tak. I mamy
01:01
three words to talk about today to help you talk about this story.
14
61840
3599
trzy słowa do omówienia dzisiaj, które pomogą ci opowiedzieć o tej historii.
01:05
What are they Catherine?
15
65439
1761
Kim oni są, Katarzyno?
01:07
They are: 'nod', 'mongering' and 'blasts'.
16
67200
5279
Są to: „kiwnięcie głową”, „podżeganie” i „wybuch”.
01:12
So, that's 'nod', 'mongering' and 'blasts'.
17
72479
4021
Więc to jest „kiwnięcie głową”, „podżeganie” i „wybuch”.
01:16
OK. Well, let's start with your first headline please.
18
76500
3140
OK. Cóż, zacznijmy od pierwszego nagłówka, proszę.
01:19
Of course, and we're starting with the
19
79700
1820
Oczywiście i zaczynamy od
01:21
International Writers' website – the headline:
20
81520
5120
strony International Writers – nagłówek:
01:31
OK. So, that's 'nod' – official act to suggest that someone should be given a prize or position.
21
91800
7620
OK. To jest więc „kiwnięcie głową” – oficjalna czynność mająca na celu zasugerowanie, że ktoś powinien otrzymać nagrodę lub stanowisko.
01:39
That's right. It's a three-letter word: 'nod' – N-O-D.
22
99420
4940
Zgadza się. To trzyliterowe słowo: „kiwam głową” – N-O-D.
01:44
It's a noun and it describes a movement.
23
104360
3399
To rzeczownik i opisuje ruch.
01:47
Rob, do you like biscuits?
24
107759
3281
Rob, lubisz ciastka?
01:51
I do. You're nodding your head, aren't you?
25
111040
2800
Ja robię. Kiwasz głową, prawda?
01:53
Moving up... I am – up and down – yes to mean 'yes'.
26
113840
2650
Poruszając się w górę… Jestem – w górę iw dół – tak, aby znaczyć „tak”.
01:56
Yes, OK. And Rob, can I have your biscuits please?
27
116490
5269
Tak ok. Rob, czy mogę prosić o ciastka?
02:01
Er no! Shaking your head – this movement –
28
121759
3521
Eee nie! Potrząsanie głową – ten ruch –
02:05
in a lot of cultures means 'no'. So, left to right is 'no'.
29
125280
4399
w wielu kulturach oznacza „nie”. Tak więc od lewej do prawej jest „nie”.
02:09
Up and down means 'yes'. And that's the idea
30
129679
3841
Góra i dół oznaczają „tak”. I to jest idea
02:13
of 'nod', when we use it in this sense. It's not a head movement, but it is an
31
133520
5760
„kiwania głową”, kiedy używamy go w tym znaczeniu. To nie jest ruch głową, ale
02:19
agreement. It is saying yes: in this case saying yes
32
139280
4560
porozumienie. To mówienie „tak”: w tym przypadku mówienie „tak”
02:23
to somebody doing something of importance,
33
143840
3486
komuś, kto robi coś ważnego,
02:27
or somebody getting a position of importance:
34
147326
2614
albo komuś, kto otrzymuje ważne stanowisko:
02:29
maybe a recognition, maybe a promotion. It's when somebody gets
35
149940
5180
może uznanie, może awans. To wtedy, gdy ktoś dostaje
02:35
something good that is given to them.
36
155120
3660
coś dobrego, co jest mu dane.
02:38
OK. So, it's not just a physical nod –
37
158780
1780
OK. Więc to nie jest tylko fizyczne skinienie głową –
02:40
it's not just somebody going: 'Yes, you've done well.'
38
160560
3320
to nie jest tylko ktoś, kto mówi: „Tak, dobrze się spisałeś”.
02:43
No, no it's not. In fact, you can give somebody a nod by talking
39
163880
3560
Nie, nie, nie jest. W rzeczywistości możesz komuś skinąć głową, rozmawiając z nim,
02:47
to them, by giving them a phone call, by an email,
40
167440
4340
dzwoniąc do niego, wysyłając e-mail,
02:51
maybe by an announcement in a newspaper or somewhere else.
41
171780
3500
może przez ogłoszenie w gazecie lub gdzie indziej.
02:55
So, you 'give somebody the nod' that they are
42
175280
3120
Tak więc „kiwasz komuś głową”, że jest w
02:58
able to do something, or they've received a recognition,
43
178400
3040
stanie coś zrobić, że otrzymał uznanie
03:01
or they've won a prize, or in this case they've been recognised as
44
181440
4960
lub zdobył nagrodę, lub w tym przypadku został uznany za
03:06
worthy of being the candidate.
45
186400
2920
godnego kandydowania.
03:09
Right. Now, I went for a promotion in the
46
189320
2199
Prawidłowy. W zeszłym tygodniu poszedłem po awans w
03:11
department last week to be head of biscuits and...
47
191519
3541
dziale na szefa ciastek i...
03:15
Really?? Yes, and the good news is
48
195060
3480
Naprawdę?? Tak, a dobrą wiadomością jest to,
03:18
that the boss gave me the nod.
49
198540
1920
że szef skinął mi głową.
03:20
You got the nod? Fantastic! I got the nod.
50
200460
2980
Masz ukłon? Fantastyczny! Dostałem skinienie.
03:23
You got the nod. ...I got the job.
51
203440
1780
Masz ukłon. ...Mam pracę.
03:25
Fantastic – ooh, by phone call? So, you got the nod by a phone call?
52
205220
3099
Fantastycznie – och, przez telefon? Więc dostałeś skinienie głową przez telefon?
03:28
By phone call, yeah. I've got a job which means... And now – brilliant.
53
208319
3001
Przez telefon, tak. Mam pracę, co oznacza... A teraz – genialnie.
03:31
...good quality biscuits all round in the office now.
54
211320
2940
...dobrej jakości ciastka w całym biurze.
03:34
Can't wait.
55
214260
1259
Nie mogę się doczekać.
03:35
OK. Well, should we have a summary of the word 'nod'?
56
215520
3460
OK. Cóż, czy powinniśmy mieć podsumowanie słowa „kiwając głową”?
03:45
So, we've been talking about people giving us the nod but you can also
57
225880
4120
Tak więc rozmawialiśmy o ludziach, którzy kiwają nam głową, ale możesz też
03:50
'give us a bell'. That's another expression, isn't it Catherine?
58
230000
3020
„dać nam dzwonek”. To inne wyrażenie, prawda Catherine?
03:53
It is and to find out what it means and how to use it
59
233020
2960
Jest i aby dowiedzieć się, co to znaczy i jak z niego korzystać,
03:55
just click the link.
60
235980
2960
wystarczy kliknąć w link.
03:58
OK. Time now to look at our next headline.
61
238940
3380
OK. Czas teraz spojrzeć na nasz następny nagłówek.
04:02
And next up we've got the Guardian here
62
242320
2240
A następnie mamy Guardian tutaj
04:04
in the UK – the headline:
63
244560
3045
w Wielkiej Brytanii – nagłówek:
04:15
OK. So, that's 'mongering' – encouraging an activity that is damaging or hurtful.
64
255840
5880
OK. Jest to więc „podżeganie” — zachęcanie do działań, które są szkodliwe lub krzywdzące.
04:21
Yes. So, the spelling is: M-O-N-G-E-R-I-N-G – the pronunciation is 'mongering'
65
261720
8920
Tak. Tak więc pisownia jest następująca: M-O-N-G-E-R-I-N-G – wymowa to „mongering”
04:30
and we always use this word
66
270640
2800
i zawsze używamy tego słowa
04:33
with a noun in front of it and a hyphen. So, in this case 'fear-mongering'.
67
273440
7199
z rzeczownikiem przed nim i łącznikiem. A więc w tym przypadku „siedzenie strachu”.
04:40
Now Rob, do you like fish?
68
280639
4041
Rob, lubisz ryby?
04:44
Yes, I love fish.
69
284680
2020
Tak, kocham ryby.
04:46
Where do you buy your fish?
70
286700
2460
Gdzie kupujesz swoje ryby?
04:49
I go to a fishmongers: an expert in fish –
71
289160
3400
Idę do sprzedawcy ryb: eksperta od ryb –
04:52
somebody who really knows their fish. ...and sells it.
72
292560
3280
kogoś, kto naprawdę zna się na rybach. ...i sprzedaje.
04:55
OK. Do you like tools?
73
295840
1840
OK. Lubisz narzędzia?
04:57
Hand tools: hammers and nails and things.
74
297680
3600
Narzędzia ręczne: młotki, gwoździe i inne rzeczy.
05:01
I do. I have plenty in my shed.
75
301280
1705
Ja robię. Mam dużo w swojej szopie.
05:02
Where do you buy them?
76
302985
1955
Gdzie je kupujesz?
05:04
I buy them at an ironmongers.
77
304940
2380
Kupuję je w sklepie z artykułami żelaznymi.
05:07
An ironmongers – somebody who works with and sells metal
78
307320
4680
Ironmongers - ktoś, kto pracuje z metalowymi
05:12
objects made of iron. Less common these days,
79
312000
3680
przedmiotami wykonanymi z żelaza i sprzedaje je. Obecnie rzadziej,
05:15
but a fishmonger and an ironmonger are people who sell
80
315680
3920
ale handlarz rybami i żelazem to ludzie, którzy sprzedają
05:19
fish and iron. Now, we're not talking about
81
319600
4400
ryby i żelazo. Teraz nie mówimy
05:24
real things that you can hold – like fish and iron – here,
82
324000
3360
tutaj o prawdziwych rzeczach, które możesz trzymać – jak ryby i żelazo –
05:27
but what we are talking about is somebody who
83
327360
3600
ale mówimy o kimś, kto
05:30
spreads and perpetuates feelings like fear, like worry,
84
330960
6720
rozprzestrzenia i utrwala uczucia, takie jak strach, zmartwienie,
05:37
like doom. It's things – so, if you're a 'fear-mongerer'
85
337680
4799
jak zagłada. To rzeczy – więc jeśli jesteś „siejącym strach”,
05:42
you make people afraid: you say things to make them
86
342479
3761
sprawiasz, że ludzie się boją: mówisz rzeczy, aby wzbudzić w nich
05:46
more fearful than they need to be. You concentrate on the negative.
87
346240
4560
większy strach, niż powinni. Koncentrujesz się na negatywach.
05:50
You spread – you can be a worry-mongerer
88
350800
2940
Rozprzestrzeniasz się – możesz być podżegaczem do zmartwień
05:53
and you make people worry by saying worrying things to them.
89
353740
4160
i sprawiasz, że ludzie się martwią, mówiąc im niepokojące rzeczy.
05:57
You can also have... You're not selling worry – you're not selling fear.
90
357900
2880
Możesz też mieć... Nie sprzedajesz zmartwień – nie sprzedajesz strachu.
06:00
You're not selling it in the sense of money,
91
360780
2860
Nie sprzedajesz tego w sensie pieniędzy,
06:03
but you are selling it in the way that more
92
363640
2360
ale sprzedajesz to w taki sposób, że
06:06
and more – you want more and more people to have it.
93
366000
2920
coraz bardziej – chcesz, żeby coraz więcej ludzi to miało.
06:08
It's just some people do it. Some people look on the bad side of things.
94
368920
4839
Po prostu niektórzy to robią. Niektórzy ludzie patrzą na złe strony rzeczy.
06:13
Some people also – if you're fear-mongering – often they think it's the
95
373759
3201
Niektórzy ludzie również – jeśli siejesz strach – często myślą, że tak należy
06:16
right thing to do. If you're making people worried about
96
376960
3760
postąpić. Jeśli sprawiasz, że ludzie się
06:20
something, it's often because you think it's a very worrying thing, but
97
380720
4160
czymś martwią, to często dlatego, że myślisz, że to bardzo niepokojąca rzecz, ale
06:24
other people might see it differently and say:
98
384880
2140
inni ludzie mogą zobaczyć to inaczej i powiedzieć:
06:27
'Actually, there isn't anything to worry about. You're just a worry-mongerer.'
99
387020
5140
„Właściwie nie ma się czym martwić. Jesteś tylko zamartwiaczem.
06:32
And there was some rumour-mongering going on
100
392160
2020
06:34
during the coronavirus pandemic, I found.
101
394180
2740
Zauważyłem, że podczas pandemii koronawirusa krążyły plotki.
06:36
Quite a lot. Yeah, particularly about toilet rolls,
102
396920
3300
Sporo. Tak, szczególnie o rolkach papieru toaletowego,
06:40
I noticed. There were rumours going on that
103
400220
2200
zauważyłem. Krążyły plotki, że w
06:42
the supermarkets were going to sell out
104
402420
1580
supermarketach skończą się
06:44
of toilet rolls, so I got down to the supermarket – I joined a long queue.
105
404000
4160
rolki papieru toaletowego, więc zeszłam do supermarketu – ustawiłam się w długiej kolejce.
06:48
When I got in I found that there were loads of toilet rolls for sale, so it was
106
408160
3759
Kiedy wszedłem, zobaczyłem, że jest mnóstwo rolek papieru toaletowego na sprzedaż, więc
06:51
just rumour-mongering that got everybody in a bit of a panic, I suppose.
107
411919
3840
chyba to tylko plotki, które wywołały u wszystkich lekką panikę.
06:55
Well, yes, around your way, yes. If everyone was saying there's no toilet rolls and
108
415759
3681
Cóż, tak, po drodze, tak. Jeśli wszyscy mówili, że nie ma rolek papieru toaletowego, a
06:59
then there was, somebody was rumour-mongering, yes.
109
419440
5120
wtedy byli, ktoś rozsiewał plotki, tak.
07:04
OK. Well, should we have a summary of that word, now?
110
424560
3100
OK. Cóż, czy powinniśmy mieć teraz streszczenie tego słowa?
07:07
Let's do that.
111
427660
1980
Zróbmy to.
07:17
Well, if you like all this talk about US elections and politics, we talked about
112
437039
4720
Cóż, jeśli podoba ci się cała ta rozmowa o wyborach i polityce w USA,
07:21
another story a few weeks ago with Kanye West, who wanted to be
113
441759
4801
kilka tygodni temu rozmawialiśmy o innej historii z Kanye Westem, który chciał zostać
07:26
president of the US. How do we find that story, Catherine?
114
446560
3840
prezydentem USA. Jak znajdziemy tę historię, Catherine?
07:30
As always, to find out more just click on the link
115
450400
3359
Jak zawsze, aby dowiedzieć się więcej, po prostu kliknij link,
07:33
and you'll go straight there. Down below.
116
453759
4581
a od razu tam przejdziesz. Poniżej.
07:38
OK. Let's have your next headline, please.
117
458340
3620
OK. Proszę o następny nagłówek.
07:41
And next we're going to BBC News, here in
118
461960
3000
A potem idziemy do BBC News, tu w
07:44
the UK – the headline:
119
464960
3500
Wielkiej Brytanii – nagłówek:
07:55
'Blasts' – severely criticises.
120
475840
3600
„Blasts” – ostro krytykuje.
07:59
Yes. Now the spelling here is B-L-A-S-T-S – the pronunciation:
121
479440
6420
Tak. Teraz pisownia tutaj to B-L-A-S-T-S – wymowa:
08:05
I say 'blasts' but Rob you say... 'Blasts'.
122
485860
6100
ja mówię „wybuch”, ale Rob, ty mówisz… „Blasts”.
08:11
'Blasts' – so I say it with 'a' sound and you say it with an...
123
491960
5140
„Blasts” – więc mówię to z dźwiękiem „a”, a ty mówisz to z
08:17
'Ah' sound. So, which one is correct?
124
497100
3700
dźwiękiem… „Ah”. Więc, który z nich jest poprawny?
08:20
Which is correct? They're both correct Rob.
125
500800
2400
Który jest poprawny? Obaj mają rację Rob.
08:23
My 'a' is the British Northern 'a' sound and your 'ah' is...
126
503200
6092
Moje „a” to dźwięk „a” z północy Wielkiej Brytanii, a twoje „ah” to…
08:29
A British Southern accent: 'blasts'. Yes.
127
509292
3888
Brytyjski południowy akcent: „wybuch”. Tak.
08:33
And both of them are fine. You can say
128
513180
1859
I jedno i drugie jest w porządku. Możesz powiedzieć
08:35
'blasts', you can say 'blasts' – it's the same word. People will
129
515039
4000
„wybuch”, możesz powiedzieć „wybuch” – to to samo słowo. Ludzie
08:39
understand you, so choose the one you like.
130
519039
3521
cię zrozumieją, więc wybierz ten, który ci się podoba.
08:42
So... I know – I know about this word 'blasts'.
131
522560
3220
Więc… wiem – znam to słowo „wybuch”. Chodzi
08:45
It's to do with cannons and rockets blasting off into space, isn't it?
132
525780
4940
o armaty i rakiety wystrzeliwane w kosmos, prawda?
08:50
That's right, yes. A blast is a big explosion.
133
530720
3280
Zgadza się, tak. Wybuch to wielka eksplozja.
08:54
So, you can talk about a blast from a gun
134
534000
2520
Można więc mówić, że wystrzał z pistoletu
08:56
or rockets going into space is a blast-off.
135
536520
3460
lub rakiet wystrzelonych w kosmos to wystrzał. Jest to
08:59
So, it's a word of power and
136
539980
3460
więc słowo mocy i
09:03
force, but we're using it here not to talk about
137
543440
3200
siły, ale używamy go tutaj, aby nie mówić o
09:06
real explosions: we're using it here to talk about anger.
138
546640
5000
prawdziwych eksplozjach: używamy go tutaj, aby mówić o gniewie. Wybuchy
09:11
Angry outbursts: when you shout at someone, you get very cross with
139
551640
4120
gniewu: kiedy na kogoś krzyczysz, bardzo się na
09:15
them, you have a lot of criticism, you're very vocal,
140
555760
3420
niego złościsz, spotykasz się z dużą krytyką, jesteś bardzo głośny,
09:19
you're quite – almost quite scary. You really tell someone
141
559180
3060
jesteś całkiem – prawie całkiem przerażający. Naprawdę mówisz komuś,
09:22
that you're not happy with them: you're blasting them.
142
562240
5160
że nie jesteś z niego zadowolony: wysadzasz go w powietrze.
09:27
So you're very angry.
143
567400
1320
Więc jesteś bardzo zły.
09:28
Yes. When did you last blast someone, Rob?
144
568720
3840
Tak. Kiedy ostatnio kogoś wysadziłeś, Rob?
09:32
Well, when I went to the pub the other
145
572560
1520
Cóż, kiedy pewnego wieczoru poszedłem do pubu,
09:34
night the landlord pulled me a pint out, but he didn't
146
574080
3840
właściciel wyciągnął mi piwo, ale nie
09:37
fill the glass to the top. There was a bit missing – I didn't get my full pint.
147
577920
4580
napełnił szklanki po brzegi. Brakowało trochę – nie dostałem pełnego piwa.
09:42
Ooh. And you went really crazy, did you?
148
582500
2300
Och. I naprawdę oszalałeś, prawda?
09:44
Yeah. I had to blast the landlord there and tell him this isn't fair.
149
584800
3840
Tak. Musiałem wysadzić właściciela i powiedzieć mu, że to nie fair.
09:48
So, are you allowed back into the pub now after blasting the landlord?
150
588640
4400
Więc, czy możesz teraz wrócić do pubu po tym, jak wysadziłeś właściciela?
09:53
Unfortunately not. I think I'm gonna have to try somewhere else for my pint of beer.
151
593040
4020
Niestety nie. Myślę, że będę musiał spróbować gdzie indziej na kufel piwa.
09:57
You're gonna have to say sorry
152
597060
1640
Będziesz musiał przeprosić,
09:58
because 'blasting' is not something you do to someone in an everyday situation.
153
598700
4980
ponieważ „wysadzanie” nie jest czymś, co robisz komuś w codziennej sytuacji.
10:03
If you do, you really have to apologise if you wanted to stay friends with them.
154
603680
4399
Jeśli tak, naprawdę musisz przeprosić, jeśli chcesz pozostać z nimi przyjaciółmi.
10:08
It's a very strong word. That's why newspapers
155
608079
3281
To bardzo mocne słowo. Dlatego gazety to
10:11
like it. And it's the idea of really strong criticism, so if you blast someone
156
611360
5200
lubią. I to jest idea naprawdę silnej krytyki, więc jeśli uderzysz kogoś
10:16
in real life they probably won't speak to you again.
157
616560
4719
w prawdziwym życiu, prawdopodobnie już się do ciebie nie odezwie.
10:21
...or you'll have some apologising to do.
158
621280
2920
...albo będziesz musiał przepraszać.
10:24
Choose your moment.
159
624200
1639
Wybierz swoją chwilę.
10:25
Yes.
160
625840
1260
Tak.
10:27
OK – good. Well, let's have a summary of 'blasts'.
161
627100
4160
Ok dobrze. Cóż, zróbmy podsumowanie „wybuchów”.
10:38
OK. Catherine, it's time now for you to recap the vocabulary
162
638240
3599
OK. Catherine, nadszedł czas, abyś przypomniała sobie słownictwo, o którym
10:41
that we've talked about today, please.
163
641840
2200
dzisiaj rozmawialiśmy.
10:44
Yes. We had 'nod' – official act to suggest that someone should be given a prize or position.
164
644040
8080
Tak. Mieliśmy „kiwnięcie głową” – oficjalny gest sugerujący, że ktoś powinien otrzymać nagrodę lub stanowisko.
10:52
We had 'mongering' – encouraging an activity that is damaging or hurtful.
165
652120
6120
Mieliśmy „podżeganie” – zachęcanie do działań, które są szkodliwe lub krzywdzące.
10:58
And 'blasts' – severely criticises.
166
658240
4560
I „wybuchów” – ostro krytykuje.
11:02
If you want to test yourself
167
662800
1520
Jeśli chcesz sprawdzić się
11:04
on the vocabulary that we've been talking about today, we have a quiz
168
664320
3360
w słownictwie, o którym dzisiaj rozmawialiśmy, mamy quiz
11:07
on our website at bbclearningenglish.com
169
667680
3800
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com
11:11
and don't forget we've got lots of Learning English materials all over social media.
170
671480
5180
i nie zapomnij, że mamy mnóstwo materiałów do nauki angielskiego w mediach społecznościowych.
11:16
Well, thanks for joining us today. Bye-bye. Bye Catherine.
171
676660
3260
Cóż, dzięki za dołączenie do nas dzisiaj. PA pa. Żegnaj Katarzyno. Do
11:19
Bye!
172
679920
2080
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7