How intelligent is the octopus? 6 Minute English

75,305 views ・ 2018-08-02

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
5900
1500
Neil: Cześć i witamy w 6-minutowym
00:07
English. I'm Neil.
1
7400
980
angielskim. Jestem Neilem.
00:08
Catherine: Hello. And I'm Catherine.
2
8380
1620
Katarzyna: Cześć. A ja jestem Katarzyna.
00:10
Neil: Now, Catherine, how do you feel
3
10000
1820
Neil: Catherine, co sądzisz
00:11
about cephalopods?
4
11820
1900
o głowonogach?
00:13
Catherine: Er ... cephalopods?
5
13720
3560
Catherine: Eee… głowonogi?
00:17
Neil: Yeah. You do know what
6
17280
1700
Niall: Tak. Wiesz, co to
00:18
cephalopods are, don't you?
7
18980
1040
są głowonogi, prawda?
00:20
Catherine: Yes, of course I do. It's a new
8
20020
1740
Katarzyna: Tak, oczywiście, że tak. To nowy
00:21
kind of ipod, isn't it?
9
21760
1880
rodzaj iPoda, prawda?
00:23
Neil: Not exactly, no. A cephalopod is a
10
23640
2640
Neil: Nie do końca, nie. Głowonogi to
00:26
kind of sea creature, like a squid or
11
26280
2400
rodzaj stworzenia morskiego, takiego jak kałamarnica lub
00:28
octopus.
12
28680
1160
ośmiornica.
00:29
Catherine: Oh, cephalopods, yes, of
13
29840
1880
Catherine: Och, głowonogi, tak,
00:31
course. I know what a cephalopod is.
14
31725
2485
oczywiście. Wiem, co to jest głowonóg.
00:34
Neil: Of course you do. Well, today's
15
34210
2163
Niall: Oczywiście, że tak. Cóż, dzisiejszy
00:36
programme is all about one of these
16
36373
2085
program dotyczy jednego z tych
00:38
squishy creatures,
17
38458
1072
miękkich stworzeń,
00:39
the octopus, which apparently is a pretty
18
39530
2490
ośmiornicy, która najwyraźniej jest całkiem
00:42
clever animal. To start, here's today's quiz
19
42020
3080
sprytnym zwierzęciem. Na początek oto dzisiejsze
00:45
question. What is the correct plural form
20
45100
2680
pytanie quizowe. Jaka jest poprawna forma liczby mnogiej
00:47
of octopus? Is it:
21
47780
1840
ośmiornicy? Czy to:
00:49
a) octopuses, b) octopodes or c) octopi?
22
49620
4840
a) ośmiornice, b) ośmiornice czy c) ośmiornice?
00:54
What do you think, Catherine?
23
54460
1380
Jak myślisz, Katarzyno?
00:55
Catherine: OK. I think this is a trick
24
55840
1600
Katarzyna: OK. Myślę, że to podchwytliwe
00:57
question. I think people think that it's
25
57440
3380
pytanie. Myślę, że ludzie myślą, że to
01:00
'octopi', but it's actually,
26
60820
2540
„ośmiornice”, ale tak naprawdę jest
01:03
there's a technical term for it, which is the
27
63360
2060
na to termin techniczny, który jest
01:05
correct term and that's 'octopodes'.
28
65429
2441
poprawnym terminem i jest to „ośmiornice”.
01:07
But some people think, like children and
29
67870
1530
Ale niektórzy ludzie myślą, jak dzieci i
01:09
stuff, they just put the plural 's' on so they
30
69400
2500
tak dalej, po prostu wstawili liczbę mnogą, żeby
01:11
say 'octopuses'.
31
71900
1220
powiedzieć „ośmiornice”.
01:13
So I'm going for answer b) octopodes.
32
73120
3400
Idę więc po odpowiedź b) ośmiornice.
01:16
Neil: Wow! Listen out for the answer at
33
76520
2060
Neil: Wow! Posłuchaj odpowiedzi na
01:18
the end of the programme, just to see
34
78580
1660
koniec programu, aby przekonać się,
01:20
how right or wrong you are.
35
80240
2380
czy masz rację, czy nie.
01:22
Now, apparently the octopus is a
36
82620
1900
Najwyraźniej ośmiornica jest
01:24
remarkably intelligent creature.
37
84520
2180
niezwykle inteligentnym stworzeniem.
01:26
They have the ability to solve some
38
86710
1774
Potrafią rozwiązywać
01:28
complex problems and in one famous
39
88484
1456
złożone problemy, aw jednym słynnym
01:29
case one was even
40
89940
1180
przypadku
01:31
able to predict the result of World Cup
41
91120
1960
udało się nawet przewidzieć wynik
01:33
football matches.
42
93080
1620
meczów piłkarskich Mistrzostw Świata.
01:34
Catherine: Oh yes, that was Paul the
43
94700
1576
Catherine: O tak, to była
01:36
octopus. I don't think he was really
44
96280
2378
ośmiornica Paul. Nie sądzę jednak, żeby był naprawdę
01:38
psychic though. It was just a
45
98660
1740
psychiczny. To był tylko
01:40
publicity stunt by the zoo that had him,
46
100400
2240
chwyt reklamowy zoo, który miał go,
01:42
as a way to promote their zoo.
47
102640
1820
jako sposób na promocję ich zoo.
01:44
Neil: It may have been a publicity stunt,
48
104460
1940
Neil: To mógł być chwyt reklamowy,
01:46
but he was actually quite accurate. In fact,
49
106402
2107
ale w rzeczywistości był całkiem dokładny. W rzeczywistości
01:48
he correctly predicted the result of 12
50
108509
2799
poprawnie przewidział wynik 12
01:51
matches out of 14 - that's 86%. Not bad, eh?
51
111308
2942
meczów z 14 - to 86%. Nieźle, co?
01:54
Catherine: That's amazing. I didn't know
52
114250
1870
Katarzyna: To niesamowite. Nie wiedziałem, że
01:56
he was that good. Anyway, Neil, tell us
53
116120
2720
jest taki dobry. W każdym razie, Neil, powiedz nam
01:58
some more about the octopus.
54
118840
1780
coś więcej o ośmiornicy.
02:00
Neil: Well, I'll leave that to
55
120620
1460
Neil: Cóż, zostawię to
02:02
Peter Godfrey-Smith, philosopher of
56
122080
2600
Peterowi Godfreyowi-Smithowi, filozofowi
02:04
science and author of Other Minds: The
57
124680
1960
nauki i autorowi Other Minds: The
02:06
Octopus, the Sea, and the Deep Origins of
58
126640
2940
Octopus, the Sea, and the Deep Origins of
02:09
Consciousness. He is quite a fan
59
129592
2468
Consciousness. Jest wielkim fanem
02:12
of our eight-tentacled friends. On the BBC
60
132060
2646
naszych ośmioramiennych przyjaciół. W
02:14
Radio 4 programme Start the Week he
61
134706
2254
programie BBC Radio 4 Start the Week
02:16
said that
62
136960
580
powiedział, że
02:17
humans and the octopus have a common
63
137540
2040
ludzie i ośmiornice mają wspólnego
02:19
ancestor. This is a term in science which
64
139580
2900
przodka. Jest to termin w nauce, który
02:22
means a creature
65
142482
1078
oznacza stworzenie,
02:23
from which both species evolved. Like a
66
143560
2540
z którego wyewoluowały oba gatunki. Jak
02:26
very distant relative. How long ago does
67
146100
2800
bardzo daleki krewny. Jak dawno temu
02:28
he say this common ancestor lived?
68
148900
2860
żył ten wspólny przodek?
02:32
Peter Godfrey-Smith: We got the octopus
69
152620
1980
Peter Godfrey-Smith: Otrzymaliśmy ośmiornicę
02:34
as a very special evolutionary product. It's
70
154600
3570
jako bardzo szczególny produkt ewolucyjny. To
02:38
an animal that's removed from us by a lot
71
158170
3390
zwierzę oddalone od nas o dużą
02:41
of evolutionary distance. The common
72
161560
2080
odległość ewolucyjną. Wspólny
02:43
ancestor that we share with an octopus
73
163640
1640
przodek, którego dzielimy z ośmiornicą,
02:45
lived about 600 million years ago or
74
165280
3040
żył około 600 milionów lat temu, a
02:48
actually even a bit
75
168320
880
właściwie nawet nieco
02:49
longer than that. But it has a large
76
169200
2580
dłużej. Ale ma duży
02:51
nervous system in a range comparable to
77
171780
2660
układ nerwowy w zakresie porównywalnym do
02:54
vertebrates.
78
174440
1880
kręgowców.
02:57
Catherine: So our common ancestor lived
79
177320
2260
Catherine: Więc nasz wspólny przodek żył
02:59
about 600 million years ago - or maybe a
80
179580
3400
około 600 milionów lat temu – a może
03:02
little bit longer than that.
81
182980
1480
trochę dłużej.
03:04
Neil: And he says that the octopus has a
82
184460
2180
Neil: I mówi, że ośmiornica ma
03:06
nervous system that is comparable to
83
186640
1720
układ nerwowy porównywalny z układem nerwowym
03:08
vertebrates. Comparable means similar
84
188360
2080
kręgowców. Porównywalne oznacza podobne
03:10
to, like, and vertebrates is the term for the
85
190440
2756
do, podobne, a kręgowce to termin określający
03:13
group of animals that
86
193196
1594
grupę zwierząt, które
03:14
have a spine or backbone. We humans
87
194790
2238
mają kręgosłup lub kręgosłup. My, ludzie,
03:17
are examples of vertebrates.
88
197028
1791
jesteśmy przykładami kręgowców.
03:18
Catherine: So what Godfrey-Smith is
89
198820
2300
Catherine: Więc Godfrey-Smith
03:21
saying is that the squishy octopus has a
90
201120
2420
mówi, że gąbczasta ośmiornica ma
03:23
nervous system which has some
91
203540
2060
układ nerwowy, który ma pewne
03:25
similarities to our own in that it's quite
92
205600
2860
podobieństwa do naszego, ponieważ jest dość
03:28
large.
93
208460
980
duży.
03:29
Neil: And a large nervous system is a sign
94
209450
2485
Neil: A duży układ nerwowy jest oznaką
03:31
of intelligence. He goes on to talk a bit
95
211935
2425
inteligencji. Następnie mówi trochę
03:34
more about how we might be able to
96
214360
1920
więcej o tym, jak możemy
03:36
relate to the octopus. He talks about the
97
216280
2260
odnosić się do ośmiornicy. Mówi o
03:38
protean nature of its body.
98
218540
1920
proteuszowej naturze jego ciała.
03:40
Protean is an adjective which means
99
220460
1540
Protean to przymiotnik, który oznacza
03:42
adaptable or changeable, and the
100
222000
2400
przystosowujący się lub zmienny, a
03:44
octopus's body is certainly that. Why
101
224400
2960
ciało ośmiornicy z pewnością nim jest. Dlaczego
03:47
might that be a problem for us?
102
227360
2240
to może być dla nas problem?
03:50
Peter Godfrey-Smith: The sensory world
103
230920
1600
Peter Godfrey-Smith: Świat zmysłów
03:52
of an octopus has, in some way it's
104
232520
2160
ośmiornicy jest w pewien sposób
03:54
recognisable. They're very visual animals,
105
234680
1820
rozpoznawalny. To bardzo wizualne zwierzęta,
03:56
they're very taste-oriented animals and
106
236500
4620
zorientowane na smak i
04:01
those things make sense to us.
107
241120
1700
te rzeczy mają dla nas sens.
04:02
But the absence of hard parts, the
108
242820
1940
Ale brak twardych części,
04:04
protean nature of the body and the sort
109
244760
3590
zmienna natura ciała i rodzaj
04:08
of extent of the sensitivity makes it a hard
110
248350
3255
wrażliwości sprawiają, że trudno
04:11
thing to think about.
111
251605
1554
o tym myśleć.
04:13
Catherine: This is interesting, isn't it?
112
253160
2777
Catherine: To ciekawe, prawda?
04:15
So the octopus uses its senses of vision
113
255940
2100
Tak więc ośmiornica używa swoich zmysłów wzroku
04:18
and taste, like we do,
114
258040
2320
i smaku, tak jak my,
04:20
and this is something we can recognise,
115
260360
2380
i jest to coś, co możemy rozpoznać,
04:22
but what is tricky for us is
116
262744
2746
ale dla nas trudne jest to,
04:25
that its form is so completely different
117
265490
3053
że jej forma jest tak bardzo różna
04:28
from ours. The octopus isn't a vertebrate
118
268543
2797
od naszej. Ośmiornica nie jest kręgowcem,
04:31
so it can change its
119
271340
1860
więc bardzo łatwo może zmienić swoją
04:33
form and its shape very easily.
120
273200
2580
formę i kształt.
04:35
Neil: Yes, we're not used to thinking of
121
275789
2525
Neil: Tak, nie jesteśmy przyzwyczajeni do myślenia o
04:38
soft squishy things having intelligence.
122
278320
2567
miękkich, miękkich rzeczach posiadających inteligencję.
04:40
And speaking of intelligence, we've been
123
280887
1933
Mówiąc o inteligencji,
04:42
very careful not to use the plural of
124
282820
1680
bardzo uważaliśmy, aby nie używać liczby mnogiej
04:44
octopus so as not to
125
284509
1541
ośmiornicy, aby nie
04:46
give away the answer to today's question
126
286050
2668
zdradzić odpowiedzi na dzisiejsze pytanie,
04:48
which was: what's the correct plural form?
127
288720
2800
które brzmiało: jaka jest poprawna forma liczby mnogiej?
04:51
a) octopuses, b) octopodes or c) octopi
128
291520
5260
a) ośmiornice, b) ośmiornice lub c) ośmiornice
04:56
Catherine, you said...
129
296780
1300
Catherine, powiedziałaś...
04:58
Catherine: Well, I said that some people
130
298080
2060
Catherine: Cóż, powiedziałam, że niektórzy ludzie
05:00
think it's 'octopuses', a lot of people think
131
300140
2620
myślą, że to „ośmiornice”, wielu ludzi myśli, że
05:02
it's 'octopi', but the actual answer is
132
302760
2900
to „ośmiornice”, ale tak naprawdę odpowiedź brzmi
05:05
'octopodes'.
133
305660
1140
„ośmiornice” '.
05:06
Neil: And you're completely right.
134
306800
2033
Neil: I masz całkowitą rację.
05:08
Congratulations!
135
308833
956
Gratulacje!
05:09
Catherine: Thank you. So let's review
136
309789
2672
Katarzyna: Dziękuję. Przyjrzyjmy się więc
05:12
today's vocabulary. Cephalopod is the
137
312461
2719
dzisiejszemu słownictwu. Głowonogi to
05:15
name of the group of
138
315180
1060
nazwa grupy
05:16
animals to which the octopus belongs.
139
316240
2500
zwierząt, do której należy ośmiornica.
05:18
Neil: A publicity stunt is something a
140
318749
1966
Neil: Sztuczka reklamowa to coś, co
05:20
company might do to grab your attention
141
320720
2167
firma może zrobić, aby przyciągnąć twoją uwagę
05:22
and promote its products.
142
322887
1973
i wypromować swoje produkty.
05:24
Like claiming an octopus can
143
324860
1280
Podobnie jak stwierdzenie, że ośmiornica może
05:26
predict the winner of football matches.
144
326140
2570
przewidzieć zwycięzcę meczu piłkarskiego.
05:28
Catherine: A common ancestor is a
145
328710
2210
Catherine: Wspólny przodek jest
05:30
distant relative from which two different
146
330940
2160
dalekim krewnym, z którego wyewoluowały dwa różne
05:33
species evolved.
147
333100
1620
gatunki.
05:35
Neil: Comparable to means 'similar to' and
148
335240
2640
Neil: Porównywalne oznacza „podobne do”, a
05:37
vertebrates are animals that have a spine.
149
337880
3500
kręgowce to zwierzęta, które mają kręgosłup.
05:41
Catherine: And then finally we had
150
341380
2360
Catherine: I wreszcie mieliśmy
05:43
protean, this adjective means 'adaptable
151
343740
3100
protean, ten przymiotnik oznacza „adaptowalny
05:46
and changeable'.
152
346840
1880
i zmienny”.
05:48
Neil: Time now for us to say goodbye but
153
348720
1740
Neil: Czas się pożegnać, ale
05:50
remember you can find us on Instagram,
154
350460
1740
pamiętaj, że możesz nas znaleźć na Instagramie,
05:52
Facebook, Twitter,
155
352200
1020
Facebooku, Twitterze,
05:53
YouTube as well as our website,
156
353220
2160
YouTube, a także na naszej stronie internetowej
05:55
bbclearningenglish.com.
157
355380
1513
bbclearningenglish.com.
05:56
So be sure to check us on one, several or
158
356893
2706
Więc pamiętaj, aby sprawdzić nas na jednym, kilku lub
05:59
all of those before joining us again.
159
359599
2480
wszystkich z nich, zanim ponownie do nas dołączysz.
06:02
Goodbye.
160
362080
980
Do widzenia.
06:03
Catherine: Bye!
161
363060
760
Katarzyna: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7