Milan ice cream ban: BBC News Review

112,316 views ・ 2024-04-24

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Banning ice cream and pizza in Milan?
0
480
3960
Zakaz lodów i pizzy w Mediolanie?
00:04
This is News Review from BBC
1
4440
2760
To jest przegląd wiadomości z BBC
00:07
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
7200
4880
Learning English, w którym pomagamy zrozumieć nagłówki wiadomości w języku angielskim.
00:12
I'm Beth. And I'm Phil.
3
12080
2000
Jestem Beth. A ja jestem Phil.
00:14
Make sure you watch to the end
4
14080
1560
Koniecznie obejrzyj do końca,
00:15
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
15640
3880
aby nauczyć się słownictwa potrzebnego do omówienia tej historii.
00:19
And remember to subscribe to our channel to learn more English
6
19520
3360
I pamiętaj, aby zasubskrybować nasz kanał, aby dowiedzieć się więcej po angielsku
00:22
from the headlines. Now,
7
22880
1880
z nagłówków. A teraz
00:24
today's story. For many, ice cream, pizza and Italy
8
24760
4960
dzisiejsza historia. Dla wielu lody, pizza i Włochy
00:29
go hand in hand.
9
29720
1920
idą w parze.
00:31
Now, the northern city of Milan has plans to ban the sale
10
31640
4320
Teraz północne miasto Mediolan planuje zakazać sprzedaży
00:35
of these famous Italian foods late at night.
11
35960
3760
tych słynnych włoskich potraw późno w nocy.
00:39
The city's council is considering the move
12
39720
2800
Rada miasta rozważa takie posunięcie
00:42
after complaints about noise from local residents.
13
42520
3880
po skargach mieszkańców na hałas.
00:46
Critics of the plan
14
46400
1000
Krytycy planu
00:47
say it will damage local businesses.
15
47400
2640
twierdzą, że zaszkodzi on lokalnym przedsiębiorstwom.
00:51
You've been looking at the headlines,
16
51760
1440
Patrzyłeś na nagłówki,
00:53
Phil. What's the vocabulary
17
53200
2040
Phil. Jakiego słownictwa
00:55
that people need to understand this news story in English?
18
55240
3440
potrzebują ludzie, aby zrozumieć tę wiadomość po angielsku?
00:58
We have: poised, declares war on
19
58680
4360
Mamy: gotowi, wypowiadamy wojnę
01:03
and sort of. This is News Review from BBC
20
63040
4080
i coś w tym rodzaju. To jest przegląd wiadomości z BBC
01:07
Learning English.
21
67120
1640
Learning English.
01:16
Let's have our first headline.
22
76560
1440
Załóżmy, że mamy pierwszy nagłówek.
01:18
This is from your Euro News. Why is Milan poised to ban ice cream and pizza
23
78000
7800
To jest z waszych Wiadomości Euro. Dlaczego Mediolan jest gotowy wprowadzić zakaz sprzedaży lodów i pizzy
01:25
after midnight?
24
85800
1880
po północy?
01:27
So, this headline asks why Milan is trying to ban pizza and ice cream.
25
87680
6200
Zatem ten nagłówek pyta, dlaczego Mediolan próbuje zakazać pizzy i lodów.
01:33
We're looking at the word, poised. Phil,
26
93880
2520
Patrzymy na słowo, gotowy. Phil,
01:36
what can you tell us about it?
27
96400
1400
co możesz nam o tym powiedzieć?
01:37
OK, well, literally poised means in position and ready to act.
28
97800
5840
OK, cóż, dosłownie gotowy oznacza na miejscu i gotowy do działania.
01:43
Maybe think of an animal –
29
103640
1720
Może pomyśl o zwierzęciu –
01:45
we might say that a snake is poised to strike.
30
105360
3320
moglibyśmy powiedzieć, że wąż jest gotowy do ataku.
01:48
What that means is that the snake is looking at the mouse,
31
108680
3600
Oznacza to, że wąż patrzy na mysz,
01:52
it's very still and just getting ready to jump on the mouse and eat it.
32
112280
4320
jest bardzo nieruchomy i właśnie przygotowuje się do wskoczenia na mysz i zjedzenia jej.
01:56
But here, poised is metaphorical. We're not literally talking about an animal.
33
116600
6120
Ale tutaj gotowość jest metaforyczna. Nie mówimy dosłownie o zwierzęciu.
02:02
But, imagine the council, ready to do something dramatic
34
122720
4920
Ale wyobraźcie sobie radę, gotową zrobić coś dramatycznego,
02:07
and that thing is to ban ice cream and pizza.
35
127640
3520
a mianowicie zakazać sprzedaży lodów i pizzy.
02:11
Yes. And we often use poised to mean ready to do – something poised to act,
36
131160
3800
Tak. Często używamy gotowego, aby oznaczać gotowy do działania – coś gotowego do działania,
02:14
poised to announce. It has this idea of anticipation –
37
134960
5000
gotowego do ogłoszenia. Ma w sobie tę ideę oczekiwania –
02:19
that there's something quite serious coming, quite often.
38
139960
2880
że dość często nadchodzi coś całkiem poważnego.
02:22
Yes. And pizza and ice cream in Milan is definitely serious business.
39
142840
5680
Tak. A pizza i lody w Mediolanie to na pewno poważny biznes.
02:28
OK, let's look at that again.
40
148520
2120
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
02:38
Let's have a look at our next headline.
41
158760
1720
Rzućmy okiem na nasz kolejny nagłówek.
02:40
And this is from the Telegraph. Italian city
42
160480
4280
A to jest z Telegraph. Włoskie miasto
02:44
declares war on ice cream sellers.
43
164760
3240
wypowiada wojnę sprzedawcom lodów.
02:48
So this headline again is about the Italian city,
44
168000
3120
Zatem ten nagłówek ponownie dotyczy włoskiego miasta
02:51
Milan, versus ice cream or
45
171120
2360
Mediolan i lodów lub
02:53
ice cream sellers.
46
173480
1480
sprzedawców lodów.
02:54
We're looking at 'declares war on'. This sounds very dramatic.
47
174960
5400
Patrzymy na „wypowiedzenie wojny”. To brzmi bardzo dramatycznie.
03:00
Yeah, I mean
48
180360
720
Tak, mam na myśli, że
03:01
this isn't literal - literally it's when one country says to another country
49
181080
4600
nie jest to dosłowne – dosłownie ma to miejsce, gdy jeden kraj mówi innemu krajowi:
03:05
'we are at war with you'. But this
50
185680
1960
„jesteśmy z wami w stanie wojny”. Ale to
03:07
isn't that. It's just talking about a confrontation as a conflict
51
187640
3560
nie to. Mówimy po prostu o konfrontacji, czyli o konflikcie
03:11
or disagreement between the city council and the ice cream sellers.
52
191200
4320
lub nieporozumieniu pomiędzy radą miejską a sprzedawcami lodów.
03:15
Yes. So, 'declare war on' here in the headline is metaphorical.
53
195520
4680
Tak. Zatem „wypowiedzenie wojny” w nagłówku jest metaforyczne.
03:20
This reminds me of another phrase which is 'the war on something'. Again,
54
200200
5400
Przypomina mi to inne wyrażenie, jakim jest „wojna z czymś”. Powtarzam,
03:25
it's not really to do with the military or armies.
55
205600
3240
nie ma to tak naprawdę nic wspólnego z wojskiem czy armiami. Być
03:28
You might hear about the war on unemployment or the war on drugs.
56
208840
5360
może słyszałeś o wojnie z bezrobociem lub wojnie z narkotykami. W
03:34
What kind of situations do we hear it in usually?
57
214200
2480
jakich sytuacjach najczęściej go słyszymy?
03:36
We often hear this from politicians or journalists reporting
58
216680
4240
Często słyszymy to od polityków lub dziennikarzy piszących
03:40
on politicians, and when they announce a war on something
59
220920
4160
o politykach, a kiedy ogłaszają wojnę z czymś,
03:45
it means it's a problem
60
225080
1840
oznacza to, że jest to problem, przeciwko któremu
03:46
they want to take strong action against.
61
226920
2320
chcą podjąć zdecydowane działania.
03:49
So, we could talk about this policy
62
229240
1640
Moglibyśmy więc mówić o tej polityce
03:50
perhaps as a war on noise or a war on anti-social behaviour
63
230880
4440
być może jako o wojnie z hałasem, wojnie z zachowaniami antyspołecznymi
03:55
or something like that. Yeah.
64
235320
1600
lub czymś w tym rodzaju. Tak.
03:56
OK, let's look at that again.
65
236920
2080
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
04:05
Let's have our next headline.
66
245920
1560
Mamy kolejny nagłówek.
04:07
This is from the Metro. Milan wants to ban gelato,
67
247480
4520
To jest z metra. Mediolan chce zakazać lodów,
04:12
pizza and other Italian favourites (sort of).
68
252000
2520
pizzy i innych włoskich specjałów (w pewnym sensie).
04:14
OK. So, this headline is saying the same thing again.
69
254520
4160
OK. Zatem ten nagłówek znowu mówi to samo.
04:18
It's all about banning that food in Milan.
70
258680
3440
Chodzi o zakaz tego jedzenia w Mediolanie.
04:22
We are looking at sort of.
71
262120
3320
Patrzymy na coś w rodzaju.
04:25
I use this expression all the time, Phil. Why do you we use it?
72
265440
4920
Cały czas używam tego wyrażenia, Phil. Dlaczego go używamy?
04:30
Well, here we are using 'sort of' to describe something that is
73
270360
4600
Cóż, tutaj używamy słowa „rodzaj” do opisania czegoś, co jest
04:34
like something else.
74
274960
1760
podobne do czegoś innego.
04:36
So, we're saying this is like a ban.
75
276720
2600
Mówimy więc, że jest to coś w rodzaju zakazu.
04:39
It's not really a ban –
76
279320
1160
To nie jest tak naprawdę zakaz –
04:40
it's only after a certain time.
77
280480
1760
następuje dopiero po pewnym czasie.
04:42
Yes. And something interesting about the pronunciation.
78
282240
3160
Tak. I coś ciekawego w wymowie.
04:45
It's written in the headline 'sort of',
79
285400
3320
Jest napisane w nagłówku „sort of”,
04:48
but when we pronounce it in spoken English,
80
288720
2360
ale kiedy wymawiamy je w mówionym języku angielskim,
04:51
we say 'sorta' or /sɔːtəv/. Are there any other alternatives?
81
291080
4760
mówimy „sorta” lub /sɔːtəv/. Czy są jakieś inne alternatywy?
04:55
Well, 'kind of' means the same,
82
295840
2000
Cóż, „w pewnym sensie” oznacza to samo
04:57
and that's often 'kinda' or /kaɪndəv/. Both of these expressions
83
297840
4840
i często jest to „trochę” lub /kaɪndəv/. Obydwa te wyrażenia
05:02
are very common in English as fillers, which are the words we say
84
302680
4440
są bardzo powszechne w języku angielskim jako wypełniacze, czyli słowa, które wypowiadamy,
05:07
when we're trying to think of the next word, so, often,
85
307120
3480
gdy próbujemy wymyślić następne słowo, więc często
05:10
we'll sort of put another kind of word in the sort of gap...
86
310600
4360
wstawiamy inny rodzaj słowa w tego rodzaju lukę. ..
05:14
Yeah.
87
314960
1160
Tak.
05:16
Yeah, I think you've kind of explained that quite well.
88
316120
2480
Tak, myślę, że dość dobrze to wyjaśniłeś.
05:18
But I think we should sort of just go and get ice cream now.
89
318600
3400
Ale myślę, że powinniśmy teraz po prostu pójść na lody.
05:22
What do you think? Actually,
90
322000
1240
Co myślisz? Właściwie
05:23
I think it would be better if we kind of looked at that again.
91
323240
3560
myślę, że byłoby lepiej, gdybyśmy jeszcze raz na to spojrzeli.
05:26
OK, yeah. Let's look at that again.
92
326800
1720
OK, tak. Spójrzmy na to jeszcze raz.
05:34
We've had poised – ready for
93
334400
2320
Byliśmy gotowi – gotowi do
05:36
action, declares war on – tries to defeat
94
336720
3960
działania, wypowiadamy wojnę – próbujemy pokonać
05:40
and sort of – in a way; kind of.
95
340680
3650
i w pewnym sensie – w pewnym sensie; rodzaj.
05:44
If you want to know more about food and drink, just click here.
96
344330
3870
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o jedzeniu i napojach, po prostu kliknij tutaj.
05:48
to watch more programmes.
97
348200
1305
aby obejrzeć więcej programów.
05:49
And don't forget to click here to subscribe to our channel
98
349505
3808
I nie zapomnij kliknąć tutaj, aby zasubskrybować nasz kanał,
05:53
so you never miss another episode.
99
353313
1709
aby nigdy nie przegapić żadnego odcinka.
05:55
Thanks for joining us. Bye. Bye!
100
355022
2366
Dziękujemy, że do nas dołączyłeś. Do widzenia. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7