BOX SET: 6 Minute English - 'All About Language' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,722,057 views

2021-03-06 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'All About Language' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,722,057 views ・ 2021-03-06

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English– the  show that brings you an interesting topic,  
0
5920
4000
Witamy w 6-minutowym angielskim – programie, który przedstawia ciekawy temat,
00:09
authentic listening practice and vocabulary to  help you improve your language skills. I'm Rob…
1
9920
5520
autentyczną praktykę słuchania i słownictwo, które pomogą Ci poprawić umiejętności językowe. Jestem Rob…
00:15
Watashi no namae wa Neil desu.  And that means 'my name's Neil'.
2
15440
4320
Watashi no name wa Neil desu. A to oznacza „nazywam się Neil”.
00:19
So Neil, here's a question for you – can  
3
19760
2160
A więc Neil, oto pytanie do ciebie – czy
00:21
you speak any languages other than  English of course? I think you can!
4
21920
3360
znasz oczywiście inne języki niż angielski? Myślę że możesz!
00:25
Un poco de español that means a  little bit of Spanish. Some Japanese,  
5
25280
4880
Un poco de español, co oznacza trochę hiszpańskiego. Trochę japońskiego,
00:30
which I tried at the beginning and also a bit  of Czech language - Dobrý den, jak se máš?
6
30160
6720
którego próbowałem na początku i trochę czeskiego - Dobrý den, jak se máš?
00:36
Very impressive. So what tips can you give  for learning to speak another language?
7
36880
4480
Bardzo imponujące. Jakich wskazówek możesz udzielić, jeśli chodzi o naukę mówienia w innym języku?
00:41
Well, practise, practise, practise – and don't  be afraid of making mistakes as I no doubt have.
8
41360
6080
Cóż, ćwicz, ćwicz, ćwicz – i nie bój się popełniać błędów, tak jak ja bez wątpienia.
00:47
Of course. Well my aim this year  is to master the Spanish language.  
9
47440
4080
Oczywiście. Cóż, moim celem na ten rok jest opanowanie języka hiszpańskiego.
00:51
Master means to learn thoroughly.
10
51520
1840
Mistrz oznacza gruntowną naukę.
00:54
Muy bien! Well you're not alone. A survey by the  British Council found learning a language is a new  
11
54080
5440
Bardzo dobrze! Cóż, nie jesteś sam. Ankieta przeprowadzona przez British Council wykazała, że ​​nauka języka jest
00:59
year's resolution for about one in five Britons  in 2018. So learning Spanish is a good start Rob  
12
59520
6800
noworocznym postanowieniem około jednego na pięciu Brytyjczyków w 2018 roku. Nauka hiszpańskiego to dobry początek, Rob,
01:06
but do you know approximately how many languages  there are in the world altogether? Are there…
13
66320
5760
ale czy wiesz, ile w przybliżeniu jest języków na świecie? Czy jest…
01:12
a) 70 
14
72080
1520
a) 70
01:13
b) 700 c) 7,000
15
73600
2560
b) 700 c) 7000
01:16
Well I know there are many but  surely not 7,000 so I'm going to say  
16
76720
4880
Cóż, wiem, że jest ich wiele, ale na pewno nie 7000, więc powiem
01:21
b) 700 – but don't expect me to learn all of them.
17
81600
3200
b) 700 – ale nie oczekuj, że nauczę się ich wszystkich.
01:24
I won't Rob. But I will give you the answer later.  
18
84800
3360
Nie będę Robem. Ale odpowiem ci później.
01:28
So, we all know learning another language is  a good thing – it brings us many benefits.
19
88160
5040
Tak więc wszyscy wiemy, że nauka innego języka to dobra rzecz – przynosi nam wiele korzyści.
01:33
Yes, we can communicate with  people from other countries  
20
93200
3360
Tak, możemy komunikować się z osobami z innych krajów,
01:36
and when we're travelling we can understand what  signs and notices say. So we don't get lost.
21
96560
4800
a kiedy podróżujemy, rozumiemy, co mówią znaki i komunikaty. Więc się nie zgubimy.
01:41
That's right – but many scientists also  believe that knowledge of another language  
22
101360
4640
Zgadza się – ale wielu naukowców uważa również, że znajomość innego języka
01:46
can boost your brainpower. A study  of monolingual and bilingual speakers  
23
106000
5040
może zwiększyć potencjał umysłowy. Badanie użytkowników jednojęzycznych i dwujęzycznych
01:51
suggests speaking two languages can help  slow down the brain's decline with age.
24
111040
5120
sugeruje, że mówienie w dwóch językach może spowolnić proces starzenia się mózgu.
01:56
All good reasons. But Neil, learning another  language is hard. It would take me years and  
25
116160
5280
Wszystkie dobre powody. Neil, nauka innego języka jest trudna. Wiele lat zajęłoby mi opanowanie, powiedzmy,
02:01
years to become fluent in say, Mandarin – by  fluent I mean speak very well, without difficulty.
26
121440
6240
mandaryńskiego – mówiąc płynnie, mam na myśli mówienie bardzo dobrze, bez trudności.
02:07
Well this depends on your  mother tongue. In general,  
27
127680
2480
To zależy od Twojego języka ojczystego. Ogólnie rzecz biorąc,
02:10
the closer the second language is to  the learner's native tongue and culture  
28
130160
4080
im drugi język jest bliższy ojczystemu językowi i kulturze osoby uczącej się
02:14
in terms of vocabulary, sounds or sentence  structure - the easier it will be to learn.
29
134240
5440
pod względem słownictwa, dźwięków lub struktury zdań — tym łatwiej będzie się go nauczyć.
02:19
But whatever the language,  
30
139680
1200
Ale bez względu na język,  można się
02:20
there is so much vocabulary to learn – you  know, thousands and thousands of words.
31
140880
4480
nauczyć tak wielu słówek — wiesz tysiące słów.
02:25
Maybe not Rob. Professor Stuart Webb, a  linguist from the University of Western Ontario,  
32
145360
5040
Może nie Rob. Profesor Stuart Webb, lingwista z University of Western Ontario,
02:30
may be able to help you. He  spoke to BBC Radio 4's More  
33
150400
3680
może Ci pomóc. Rozmawiał z programem More  or Less w BBC Radio 4
02:34
or Less programme and explained  that you don't need to do that…
34
154080
2880
i wyjaśnił, że nie trzeba tego robić…
02:37
For language learners in a foreign language  setting – so for example, if you were learning  
35
157760
6960
W przypadku osób uczących się języka obcego — na przykład, jeśli uczysz się
02:44
French in Britain or English in Japan,  
36
164720
3360
francuskiego w Wielkiej Brytanii lub angielskiego w Japonii,
02:48
students may often really struggle to learn more  than 2,000, 3,000 words after many years of study.  
37
168800
8080
uczniowie mogą często naprawdę ciężko jest nauczyć się ponad 2000, 3000 słów po wielu latach nauki.
02:56
So for example, there was a study in Taiwan  recently that showed that after nine years  
38
176880
4960
Na przykład niedawno przeprowadzono badanie na Tajwanie, które wykazało, że po dziewięciu latach
03:01
of study about half of the students had still  failed to learn the most frequent 1,000 words.  
39
181840
5040
nauki około połowa uczniów nadal nie nauczyła się 1000 najczęściej używanych słów.
03:07
Now they knew lower frequency words but they  hadn't mastered those most important words.
40
187600
5600
Teraz znali słowa o niższej częstotliwości, ale nie opanowali tych najważniejszych.
03:13
So Rob, don't waste your time  trying to learn every single word.  
41
193760
3440
Więc Rob, nie marnuj czasu na naukę każdego słowa.
03:17
Professor Webb spoke there about  research that showed students  
42
197200
3120
Profesor Webb mówił tam o badaniach, które wykazały, że uczniowie
03:20
knew lower frequency words but weren't  learning enough high-frequency words.
43
200320
4480
znają słowa o niższej częstotliwości, ale nie uczą się wystarczająco dużo słów o wysokiej częstotliwości.
03:24
Right, and frequency here means the number  of times something happens – so the important  
44
204800
5040
Racja, a częstotliwość oznacza tutaj, ile razy coś się dzieje – więc ważne
03:29
words to learn are the high-frequency  ones – and how many are there exactly?
45
209840
4160
słowa, których należy się nauczyć, to słowa o wysokiej częstotliwości – a ile ich dokładnie?
03:34
Here's Professor Stuart Webb again…
46
214000
2000
Oto znowu profesor Stuart Webb…
03:36
For example, with English, I would suggest if  you learn the 800 most frequent lemmas – which is  
47
216000
6960
Na przykład w przypadku języka angielskiego sugerowałbym, jeśli nauczysz się 800 najczęstszych lematów – czyli
03:42
a word and its inflections – that will  account for about 75 per cent of all of  
48
222960
6400
słowa i jego odmian – co będzie stanowiło około 75 procent całego
03:49
the English language. So that learning  those 800 words first will provide  
49
229360
5040
języka angielskiego. Tak więc nauczenie się najpierw tych 800 słów zapewni
03:54
the foundation for which you may be  able to learn the lower frequency words.
50
234400
5520
podstawy, dzięki którym możesz nauczyć się słów o niższej częstotliwości.
03:59
Fascinating stuff. And good to know I just need to  learn about 800 words – or what he calls lemmas.
51
239920
6400
Fascynujące rzeczy. I dobrze wiedzieć, że muszę tylko nauczyć się około 800 słów – lub tego, co on nazywa lematami.
04:06
Yes, a lemma is the simplest form or base form  of a word. And the inflection here refers to  
52
246320
6000
Tak, lemat to najprostsza forma lub forma podstawowa słowa. A odmiana tutaj odnosi się do tego,
04:12
how the base word is changed according to its  use in a sentence. Knowing these things give  
53
252320
5200
jak słowo podstawowe jest zmieniane w zależności od jego użycia w zdaniu. Znajomość tych rzeczy daje
04:17
you a foundation – the basics from which  you language learning will develop. Simple
54
257520
4960
Ci fundament – ​​podstawy, na których rozwinie się Twoja nauka języka. Prosty
04:23
Thank goodness I am learning  just one new language!
55
263040
3360
Dzięki Bogu uczę się tylko jednego nowego języka!
04:26
But how many languages could you potentially  be learning Rob? Earlier I asked you,  
56
266400
4480
Ale ilu języków mógłbyś potencjalnie uczyć się Rob? Wcześniej zapytałem Cię,
04:30
approximately how many languages there  are in the world altogether? Are there…
57
270880
4400
ile w przybliżeniu języków jest na świecie? Czy jest…
04:35
a) 70 b) 700 
58
275280
2560
a) 70 b) 700
04:37
c) 7,000
59
277840
1440
c) 7000
04:39
And I said 700. Was I right?
60
279280
2400
A ja powiedziałem 700. Czy miałem rację?
04:41
No Rob, you were wrong. There are around  7,000 recognised languages in the world  
61
281680
4800
Nie Rob, myliłeś się. Na świecie istnieje około 7000 uznanych języków,
04:46
but UNESCO has identified 2,500 languages  which it claims are at risk of extinction.
62
286480
6080
ale UNESCO zidentyfikowało 2500 języków, które według niego są zagrożone wyginięciem.
04:52
A sobering thought Neil. Now  shall we remind ourselves  
63
292560
3440
Otrzeźwiająca myśl Neil. Przypomnijmy sobie teraz
04:56
of some of the English vocabulary we've  heard today. Starting with master.
64
296000
4320
niektóre angielskie słownictwo, które dziś słyszeliśmy. Zaczynając od mistrza.
05:00
To master a new skill, in  this context, means to learn  
65
300320
3040
Opanowanie nowej umiejętności w tym kontekście oznacza
05:03
thoroughly or learn well. "Rob hopes to master  Spanish before he starts a new job in Madrid."
66
303360
6480
gruntowne lub dobre uczenie się. „Rob ma nadzieję opanować hiszpański, zanim rozpocznie nową pracę w Madrycie”.
05:10
That's news to me Neil! But it would be  good to be fluent in Spanish – or any  
67
310400
4640
To dla mnie nowość, Neil! Ale dobrze byłoby biegle mówić po hiszpańsku – lub jakimkolwiek innym
05:15
language – or to speak it fluently – that's  speaking it well and without difficulty.
68
315040
5440
– lub mówić nim płynnie – to znaczy mówić nim dobrze i bez trudności.
05:20
Now our next word was frequency. Here we are  referring to high and low frequency words – so  
69
320480
5360
Teraz naszym następnym słowem była częstotliwość. Odnosimy się tutaj do słów o wysokiej i niskiej częstotliwości – więc
05:25
it means how often they occur. Examples of a  high frequency word are 'it', 'the' and 'and'.
70
325840
7600
oznacza to, jak często się one pojawiają. Przykładami często używanych słów są „to”, „the” i „i”.
05:34
And our next word is inflections. These are the  changes to the basic form of words according to  
71
334480
5440
A naszym następnym słowem są fleksje. Są to zmiany podstawowej formy wyrazów zgodnie z
05:39
their function in a sentence. Such as adding  an 's' to the end of a word to make it plural.
72
339920
5120
ich funkcją w zdaniu. Na przykład dodanie „s” na końcu wyrazu, aby uzyskać liczbę mnogą.
05:45
And don't forget lemma which  is the simplest form or base  
73
345040
3360
I nie zapomnij o lemacie, który jest najprostszą formą lub podstawową
05:48
form of a word before an inflection is added.
74
348400
2640
formą słowa przed dodaniem odmiany.
05:51
And finally foundation which means  the basics your learning grows from.
75
351040
4480
I wreszcie fundacja, czyli podstawy, z których wyrasta Twoja nauka.
05:55
That just leaves me to remind you  that you can learn English with  
76
355520
2640
Pozostaje mi tylko przypomnieć, że możesz uczyć się angielskiego z
05:58
us at bbclearningenglish.com. That's  it for today's 6 Minute English. We  
77
358160
4000
nami na stronie bbclearningenglish.com. To tyle w dzisiejszym 6-minutowym kursie angielskiego. Mamy
06:02
hope you enjoyed it. Bye for now.  Na shledanou. Hasta luego. Ja-ne.
78
362160
10640
nadzieję, że Ci się podobało. Na razie. Na shledanou. Hasta luego. Ja-ne.
06:12
And in English, goodbye.
79
372800
987
I po angielsku, do widzenia.
06:13
Goodbye. Hello. This  
80
373787
1253
Do widzenia. Cześć. To
06:15
is 6 Minute English from BBC  Learning English. I’m Neil.
81
375040
3040
jest 6-minutowym kursem języka angielskiego od BBC Learning English. Jestem Neilem.
06:18
And I’m Georgina
82
378080
1200
A ja jestem Georgina Czy
06:19
Can I ask you something, Georgina…?
83
379280
1680
mogę cię o coś zapytać, Georgino…?
06:23
Mm-mm-hmm.
84
383240
1000
Mm-mm-hmm.
06:24
Georgina? I said, I want to ask you  something… are you listening to me?!
85
384240
3120
Georgina? Powiedziałem, chcę cię o coś zapytać… czy ty mnie słuchasz?!
06:29
Mm-hmm, just a second, Neil, I’m texting a friend…
86
389320
3320
Mm-hmm, chwileczkę, Neil, piszę do przyjaciela…
06:32
Ah, has this ever happened you?  Someone too busy texting to talk.  
87
392640
4960
Ach, zdarzyło ci się to kiedyś? Ktoś zbyt zajęty wysyłaniem SMS-ów, by rozmawiać.
06:37
With the huge rise of mobile phones in  recent decades, communicating by text  
88
397600
4560
Wraz z ogromnym rozwojem telefonów komórkowych w ostatnich dziesięcioleciach komunikacja za pomocą wiadomości tekstowych
06:42
has become more and more popular and scenes  like this have become increasingly common.
89
402160
4720
stała się coraz bardziej popularna, a sceny takie jak ta stają się coraz bardziej powszechne.
06:46
…and send! There, all done!  Now, what were you saying, Neil?
90
406880
4320
…i wyślij! Gotowe! Co mówiłeś, Neil?
06:51
In this programme, we’ll be investigating  why people often choose to text,  
91
411200
3840
W tym programie będziemy badać, dlaczego ludzie często piszą SMS-y
06:55
instead of talk to the people  in their lives. We’ll be asking  
92
415040
3200
zamiast rozmawiać z bliskimi im osobami . Będziemy pytać,
06:58
whether this popular form of communication  is changing how we interact with each other.
93
418240
4400
czy ta popularna forma komunikacji zmienia sposób, w jaki się ze sobą kontaktujemy.
07:03
And, of course, we’ll be learning  some related vocabulary as well.  
94
423360
3680
I oczywiście nauczymy się też trochę pokrewnego słownictwa.
07:07
Now, Neil, what did you want to ask me?
95
427040
2640
Neil, o co chciałeś mnie zapytać?
07:09
My quiz question, Georgina, which is this. Young  people are often the biggest users of mobile  
96
429680
5600
Moje pytanie quizowe, Georgino, które brzmi tak. Młodzi ludzie są często największymi użytkownikami
07:15
phones, but in a 2016 study, what percentage  of British teenagers said they would prefer  
97
435280
5920
telefonów komórkowych, ale w badaniu z 2016 r. jaki odsetek brytyjskich nastolatków powiedział, że wolałby
07:21
to send a text rather than speak to someone,  even if they were in the same room? Is it:
98
441200
6160
wysłać SMS-a zamiast z kimś rozmawiać, nawet gdyby byli w tym samym pokoju? Czy to:
07:27
a) 9 percent?, b) 49 percent?, or, 
99
447360
4160
a) 9 procent?, b) 49 procent?, czy
07:31
c) 99 percent?
100
451520
2160
c) 99 procent?
07:33
That sounds pretty shocking! I can’t  believe 99 percent of teenagers said that,  
101
453680
4960
To brzmi dość szokująco! Nie mogę uwierzyć, że 99 procent nastolatków tak powiedziało,
07:38
so I’ll guess b) 49 percent.
102
458640
2960
więc zgaduję, że b) 49 procent.
07:41
OK, Georgina. We’ll find out later if that’s  right. In one way, the popularity of texting,  
103
461600
5680
Dobrze, Georgino. Później dowiemy się, czy to prawda. W pewnym sensie popularność SMS-ów,
07:47
sometimes called ‘talking with thumbs’,  
104
467280
2240
czasami nazywanych „rozmową kciukami”,
07:49
is understandable - people like  to be in control of what they say.
105
469520
3840
jest zrozumiała — ludzie lubią mieć kontrolę nad tym, co mówią.
07:53
But this low-risk way of hiding behind a screen  may come at a cost, as neuroscientist, Professor  
106
473360
6000
Ale ten mało ryzykowny sposób ukrywania się za ekranem może mieć swoją cenę, jak wyjaśniła neurobiolog, profesor
07:59
Sophie Scott, explained to Sandra Kanthal, for  BBC World Service programme, The Why Factor:
107
479360
5680
Sophie Scott, Sandrze Kanthal w programie BBC World Service, The Why Factor:
08:05
When we ‘talk with our thumbs’ by  text or email or instant message,  
108
485600
3840
Kiedy „rozmawiamy kciukami” za pomocą tekstu lub e-mailem lub wiadomością błyskawiczną,
08:09
we’re often prioritising speed over  clarity and depth. But when we can’t  
109
489440
5200
często przedkładamy szybkość nad przejrzystość i głębię. Ale kiedy nie
08:14
hear the way someone is speaking it’s all  too easy to misunderstand their intention.
110
494640
4560
słyszymy sposobu, w jaki ktoś mówi, bardzo łatwo jest źle zrozumieć jego intencje.
08:19
So if I say a phrase like, ‘Oh shut  up!’ - has a different meaning than,  
111
499760
4640
Więc jeśli wypowiem zdanie typu „Och, zamknij się!” – ma inne znaczenie niż „
08:24
‘Oh shut up!’ There’s an emotional thing  there but also a strong kind of intonation:  
112
504400
4640
Och, zamknij się!” Jest w tym coś emocjonalnego, ale też silna intonacja:
08:29
one’s sort of funny, one’s  just aggressive. Written down  
113
509040
3440
ktoś jest trochę zabawny, ktoś jest po prostu agresywny. Zapisane
08:32
it’s just aggressive – ‘Shut up!’ - and you  can’t soften that. […] We always speak with  
114
512480
5120
to po prostu agresywne – „Zamknij się!” – i nie możesz tego złagodzić. […] Zawsze mówimy
08:37
melody and intonation to our voice and we’ll  change our meaning depending on that. You take  
115
517600
4720
melodią i intonacją naszego głosu i w zależności od tego zmieniamy znaczenie. Usuwając
08:42
that channel of information out of communication  you lose another way that sense is being conveyed.
116
522320
6640
ten kanał informacji z komunikacji, tracisz inny sposób przekazywania tego sensu.
08:48
When reading a text instead  of listening to someone speak,  
117
528960
2720
Czytając tekst zamiast słuchać, jak ktoś mówi,
08:51
we miss out on the speaker’s intonation – that’s  the way the voice rises and falls when speaking.
118
531680
5760
tracimy intonację mówiącego – w ten sposób głos podnosi się i opada podczas mówienia.
08:57
Intonation, how a word is said,  often changes the meaning of  
119
537440
4080
Intonacja, sposób wypowiadania słowa, często zmienia znaczenie
09:01
words and phrases - small groups of words  people use to say something particular.
120
541520
5200
słów i wyrażeń – małych grup słów, których ludzie używają, aby powiedzieć coś konkretnego.
09:06
Reading a phrase like, ‘Oh shut up!’ in a text,  instead of hearing it spoken aloud, makes it  
121
546720
5280
Czytanie frazy typu „Och, zamknij się!” w tekście, zamiast usłyszeć ją wypowiedzianą na głos,
09:12
easy to misunderstand the speaker‘s intention  – their aim, or plan of what they want to do.
122
552000
5600
ułatwia błędne zrozumienie intencji mówiącego — jego celu lub planu tego, co chce zrobić. Tęsknimy
09:17
And it’s not just the speaker’s intention that  we miss. A whole range of extra information  
123
557600
4960
nie tylko za intencją mówcy .
09:22
is conveyed through speech, from the speaker’s  age and gender to the region they’re from.
124
562560
5360
Poprzez mowę przekazywany jest cały szereg dodatkowych informacji, od wieku i płci mówiącego po region, z którego pochodzi.
09:27
Poet, Gary Turk, believes that we lose  something uniquely human when we stop talking.  
125
567920
5520
Poeta Gary Turk uważa, że gdy przestajemy mówić, tracimy coś wyjątkowo ludzkiego.
09:33
And there are practical problems  involved with texting too,  
126
573440
3040
Istnieją również praktyczne problemy związane z wysyłaniem SMS-ów,
09:36
as he explains to BBC World  Service’s, The Why Factor:
127
576480
3360
jak wyjaśnia BBC World Service, The Why Factor:
09:40
If you speak to someone in person and they  don’t respond right away, that would be rude.  
128
580640
4240
Jeśli rozmawiasz z kimś osobiście, a on nie odpowiada od razu, byłoby to niegrzeczne.
09:45
But you might be speaking to someone in person  and someone texts you... and it would be ruder  
129
585680
4720
Ale możesz rozmawiać z kimś osobiście i ktoś do ciebie pisze… i byłoby niegrzecznie, gdybyś
09:50
for you then to stop that conversation and speak  to the person over text… yet the person on the  
130
590400
4400
przerwał tę rozmowę i rozmawiał z tą osobą przez SMS… jednak osoba po
09:54
other side of the text is getting annoyed – you  haven’t responded right way – it’s like we’re  
131
594800
3120
drugiej stronie wiadomości zaczyna się irytować – nie odpowiedziałeś we właściwy sposób – to tak, jakbyśmy
09:57
constantly now creating these situations using our  phones that allow us to like tread on mines – no  
132
597920
5840
nieustannie tworzyli takie sytuacje za pomocą naszych telefonów, które pozwalają nam lubić stąpać po minach – bez
10:03
matter what you do, we’re going to disappoint  people because we’re trying to communicate in  
133
603760
3040
względu na to, co zrobisz, zawiedziemy ludzi, ponieważ próbujemy się porozumieć na
10:06
so many different ways. Do you prioritise the  person on the phone? Would you prioritise the  
134
606800
3360
tak wiele różnych sposobów. Czy priorytetowo traktujesz osobę, z którą rozmawiasz przez telefon? Czy nadałbyś priorytet
10:10
person you’re speaking to? Who do you disappoint  first? You’re going to disappoint somebody.
135
610160
3920
osobie, z którą rozmawiasz? Kogo najpierw rozczarujesz? Zawiedziesz kogoś.
10:14
So what should you do if a friend texts you when  
136
614080
2400
Co więc powinieneś zrobić, jeśli przyjaciel wysyła Ci SMS-a, gdy już
10:16
you’re already speaking to someone else in  person – physically present, face to face?
137
616480
5760
rozmawiasz z kimś innym osobiście — fizycznie obecny, twarzą w twarz?
10:22
You can’t communicate with  both people at the same time,  
138
622240
2880
Nie możesz komunikować się z obiema osobami w tym samym czasie,
10:25
so whatever you do someone will get  annoyed – become angry and upset.
139
625120
4640
więc cokolwiek zrobisz, ktoś się zdenerwuje – wpadnie w złość i zdenerwowanie.
10:29
Gary thinks that despite its convenience,  texting creates situations where we have  
140
629760
4320
Gary uważa, że ​​pomimo wygody wysyłanie SMS-ów stwarza sytuacje, w których musimy
10:34
to tread on mines, another way of  saying that something is a minefield,  
141
634080
4720
stąpać po minach, co jest innym sposobem na powiedzenie, że coś jest polem minowym,
10:38
meaning a situation full of hidden problems  and dangers, where people need to take care.
142
638800
5440
czyli sytuacją pełną ukrytych problemów i niebezpieczeństw, w której ludzie muszą zachować ostrożność.
10:44
Yes, it’s easy to get annoyed when  someone ignores you to text their friend…
143
644240
4320
Tak, łatwo się denerwować, gdy ktoś cię ignoruje, żeby wysłać SMS-a do przyjaciela…
10:48
Oh, you’re not still upset  about that are you, Neil?
144
648560
2320
Och, chyba nie jesteś z tego powodu zdenerwowany, prawda , Neil?
10:50
Ha, it’s like those teenagers in my  quiz question! Remember I asked you  
145
650880
4480
Ha, to tak jak z tymi nastolatkami w moim pytaniu w quizie! Pamiętaj, że pytałem cię,
10:55
how many teenagers said they’d prefer to text  someone, even if they were in the same room.
146
655360
4480
ilu nastolatków powiedziało, że woleliby napisać do kogoś SMS-a, nawet jeśli byli w tym samym pokoju.
11:00
I guessed it was b) 49 percent.
147
660400
3520
Domyśliłem się, że było to b) 49 procent.
11:03
Which was… the correct answer! I’m glad you  were listening, Georgina, and not texting!
148
663920
4320
Co było… poprawną odpowiedzią! Cieszę się, że słuchałaś, Georgino, a nie esemesowałaś!
11:08
Ha ha! In this programme we’ve  been discussing ways in which  
149
668240
3680
Ha ha! W tym programie omawialiśmy, w jaki sposób
11:11
texting differs from talking with  someone in person – or face to face.
150
671920
4400
wysyłanie SMS-ów różni się od rozmowy z kimś osobiście lub twarzą w twarz.
11:16
Sending texts instead of having a conversation  means we don’t hear the speaker’s intonation – the  
151
676320
5440
Wysyłanie SMS-ów zamiast prowadzenia rozmowy oznacza, że ​​nie słyszymy intonacji mówiącego –
11:21
musical way their voice rises and falls. A phrase  - or small group of words - like ‘Oh shut up!’,  
152
681760
6240
muzycznego sposobu, w jaki jego głos wznosi się i opada. Wyrażenie – lub mała grupa słów – takie jak „Och, zamknij się!”
11:28
means different things when  said in different ways.
153
688000
2960
oznacza różne rzeczy, gdy wypowiada się je na różne sposoby.
11:30
Without intonation we can easily misunderstand a  
154
690960
2800
Bez intonacji możemy łatwo źle zrozumieć
11:33
text writer’s intention – their idea  or plan of what they are going to do.
155
693760
4720
intencje autora tekstu – jego pomysł lub plan tego, co zamierza zrobić.
11:38
Which in turns means they can get  annoyed – or become irritated,  
156
698480
3520
Co z kolei oznacza, że ​​mogą się denerwować – lub irytować,
11:42
if you don’t understand what they  mean, or don’t respond right away.
157
702000
3520
jeśli nie rozumiesz, co mają na myśli, lub nie odpowiadasz od razu.
11:45
All of which can create an absolute minefield  – a situation with many hidden problems,  
158
705520
5200
Wszystko to może stworzyć absolutne pole minowe – sytuację z wieloma ukrytymi problemami,
11:50
where you need to speak and act carefully.
159
710720
2560
w której trzeba mówić i działać ostrożnie.
11:53
And that’s all we have time for  in this programme, but remember  
160
713280
3440
I to wszystko, na co mamy czas w tym programie, ale pamiętaj, że
11:56
you can find more useful vocabulary, trending  topics and help with your language learning  
161
716720
5360
więcej przydatnego słownictwa, popularnych tematów i pomoc w nauce języka znajdziesz
12:02
here at BBC Learning English. We also  have an app that you can download for free  
162
722080
5040
tutaj w BBC Learning English. Mamy też aplikację, którą można bezpłatnie pobrać
12:07
from the app stores and of course we  are all over social media. Bye for now!
163
727120
4960
ze sklepów z aplikacjami i oczywiście jesteśmy w mediach społecznościowych. Na razie! Do
12:12
Bye!
164
732080
320
widzenia!
12:18
Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
165
738560
2320
Cześć. To jest 6-minutowy angielski. Jestem Neilem.
12:20
And I'm Sam.
166
740880
960
A ja jestem Samem.
12:21
Now Sam, I assume that you know your alphabet.
167
741840
3280
Sam, zakładam, że znasz swój alfabet.
12:25
Of course, Neil – you mean my ABCs? We  learn that at a very young age, you know?
168
745120
5520
Oczywiście, Neil – masz na myśli moje ABC? Uczymy się tego w bardzo młodym wieku, wiesz?
12:30
Sorry to sound patronising. But you do you know  
169
750640
2240
Przepraszam, że brzmię protekcjonalnie. Ale czy wiesz,
12:32
why the letters in the alphabet  are in that particular order?
170
752880
3280
dlaczego litery alfabetu są ułożone w takiej właśnie kolejności?
12:36
No, I don’t. That’s really interesting. Why?
171
756160
2640
Nie, nie. To naprawdę interesujące. Dlaczego?
12:38
I don’t know either, I was hoping you might!  But seriously, no one really knows how the  
172
758800
4960
Ja też nie wiem, miałam nadzieję, że ty! Ale tak na poważnie, nikt tak naprawdę nie wie, jak ten
12:43
order became established. However, some  research has shown that if your surname,  
173
763760
4960
porządek został ustanowiony. Jednak niektóre badania wykazały, że jeśli twoje nazwisko
12:48
your family name, begins with  a letter later in the alphabet,  
174
768720
4160
zaczyna się na literę znajdującą się później w alfabecie,
12:52
you could be at a disadvantage at school and  in life. Before we get in to that though,  
175
772880
5120
możesz znaleźć się w niekorzystnej sytuacji w szkole i w życiu. Zanim jednak do tego przejdziemy,
12:58
a question. Where does the alphabet  come from in its earliest form? Was it…
176
778000
5520
pytanie. Skąd pochodzi alfabet w jego najwcześniejszej formie? Czy to było…
13:03
a) Ancient Egypt b) Ancient Greece 
177
783520
2640
a) Starożytny Egipt b) Starożytna Grecja
13:06
c) Ancient Rome
178
786160
1600
c) Starożytny Rzym
13:07
What do you think, Sam?
179
787760
1440
Co o tym myślisz, Sam?
13:09
Well, we refer to the English alphabet as having  Roman characters, so I’m going with Ancient Rome.
180
789200
7280
Cóż, odnosimy się do alfabetu angielskiego jako zawierającego znaki rzymskie, więc wybieram starożytny Rzym.
13:16
OK. I’ll have the answer later in the programme.  In the BBC radio programme Fry’s English Delight  
181
796480
6560
OK. Odpowiedź podam później w programie. W programie radiowym BBC Fry's English Delight
13:23
there was a feature about the alphabet and how it  can have a negative impact on your school life.  
182
803040
5600
był reportaż o alfabecie i jego negatywnym wpływie na życie szkolne.
13:28
Can you remember all those years  ago when you were at school?  
183
808640
2640
Czy pamiętasz te wszystkie lata, kiedy byłeś w szkole?
13:31
What’s the first thing that the teacher  would do at the beginning of the day?
184
811840
3760
Jaka jest pierwsza rzecz, którą nauczyciel zrobiłby na początku dnia?
13:35
She would take the register – that’s what we call  it in the UK. You can also call it the roll call.
185
815600
6800
Brała rejestr – tak to nazywamy w Wielkiej Brytanii. Można to również nazwać apelem.
13:42
Yes, this is when the teacher calls out the  names of the students to check that they  
186
822400
4320
Tak, wtedy nauczyciel woła imiona uczniów, aby sprawdzić, czy
13:46
are all there. This is where the problem starts,  according to, ironically, Professor Jeffrey Zax,  
187
826720
6640
wszyscy są na miejscu. Tu zaczyna się problem, jak ironicznie twierdzi profesor Jeffrey Zax
13:53
from the University of Colorado. The  further down that list your name is,  
188
833360
4560
z University of Colorado. Im dalej na tej liście znajduje się Twoje imię i nazwisko,
13:57
the less noticed you are by the teacher.  Why is that? Here’s Professor Zax.
189
837920
4960
tym mniej jesteś zauważany przez nauczyciela. Dlaczego? Oto profesor Zax.
14:04
When it begins people are paying attention. As it  proceeds, first the people who are already called,  
190
844240
7120
Kiedy się zaczyna, ludzie zwracają na to uwagę. W miarę upływu czasu , najpierw ludzie, którzy są już powołani,
14:11
they no longer have any need to take things  seriously. And the people who are waiting to  
191
851920
6240
nie mają już potrzeby poważnego traktowania. A ludzie, którzy czekają na
14:18
be called, their attention is wandering as well.  And so as you make your way through the roll call  
192
858160
5200
wezwanie, również tracą uwagę. I tak, gdy przechodzisz przez apel,
14:23
somehow the intensity of  the engagement diminishes.
193
863360
4160
w jakiś sposób intensywność zaangażowania maleje.
14:28
So, what is the problem?
194
868720
1120
Więc jaki jest problem?
14:30
Well, it’s a lot to do with paying attention.  This means concentrating on something.  
195
870560
5840
Cóż, wiele zależy od zwracania uwagi. Oznacza to skupienie się na czymś.
14:37
At the beginning of the roll call everyone is  paying attention - they are quiet and listening.  
196
877040
5840
Na początku apelu wszyscy zwracają uwagę – są cicho i słuchają.
14:42
But after the first names are called, those  students don’t need to pay attention any more.
197
882880
5040
Ale po wymówieniu imion ci uczniowie nie muszą już zwracać uwagi.
14:47
So they lose a bit of interest in what comes  next, and the students later in the list  
198
887920
4800
Tracą więc trochę zainteresowanie tym, co będzie dalej, a uczniowie znajdujący się później na liście
14:52
are also now distracted and the teacher,  him or herself, is not so focussed.
199
892720
5280
również są teraz rozkojarzeni, a nauczyciel sam nie jest tak skoncentrowany.
14:58
And by the end of the list the relationship  between the teacher and the students whose names  
200
898000
4720
A pod koniec listy związek między nauczycielem a uczniami, których nazwiska
15:02
are being called later is not as strong  as those at the beginning of the list.
201
902720
5360
są później wywoływane, nie jest tak silny, jak na początku listy.
15:08
Professor Zax describes this by saying that  the intensity of the engagement diminishes.  
202
908080
4720
Profesor Zax opisuje to, mówiąc, że intensywność zaangażowania maleje.
15:13
Diminishes means ‘gets weaker’, and the intensity  of the engagement is the strength of the  
203
913440
5360
Zmniejsza się znaczy „słabnie”, a intensywność zaangażowania to siła
15:18
communication, the level of enthusiasm for being  involved. So this is the start of the disadvantage  
204
918800
6400
komunikacji, poziom entuzjazmu do zaangażowania. To jest początek niekorzystnej sytuacji ,
15:25
which can subtly affect students throughout their  school years and after. This was discovered after  
205
925200
5600
która może subtelnie wpływać na uczniów przez całe lata szkolne i później. Zostało to odkryte po
15:30
some research in the US in the 1950s. So what were  these disadvantages? Here’s Professor Zax again.
206
930800
7120
pewnych badaniach przeprowadzonych w Stanach Zjednoczonych w latach pięćdziesiątych. Jakie więc były te wady? Oto znowu profesor Zax.
15:39
They were less likely to have  enjoyed their high school courses,  
207
939040
3440
Rzadziej cieszyli się zajęciami w szkole średniej i
15:42
graduate from college if they applied. They were  more likely to drop out. They had first jobs in  
208
942480
7280
ukończyli studia, jeśli złożyli podanie. Byli bardziej skłonni do rezygnacji. Mieli pierwsze prace w
15:49
occupations that paid less. They were  more likely to go to the military  
209
949760
4080
mniej płatnych zawodach. Częściej szli do wojska
15:54
and they were more likely to have  jobs whose prestige was lower.
210
954720
4000
i częściej wykonywali prace o niższym prestiżu.
15:59
So what disadvantages did they have?
211
959840
2240
Jakie więc miały wady?
16:02
Well, Professor Zax says that the  research showed they enjoyed school  
212
962080
4160
Cóż, profesor Zax mówi, że badania wykazały, że mniej lubili szkołę
16:06
less, were less successful academically  and more likely to drop out of college  
213
966240
5360
, odnosili mniejsze sukcesy w nauce i częściej porzucali studia
16:11
or university. This means that they  left the course before it was finished.
214
971600
4960
lub uniwersytety. Oznacza to, że opuścili kurs przed jego ukończeniem.
16:16
And he also said that they were more  likely to find jobs that had a lower  
215
976560
4160
Powiedział też, że mają większe szanse na znalezienie pracy o niższym
16:20
prestige. This means the jobs weren’t seen as  high status or desirable. Let’s listen again.
216
980720
5920
prestiżu. Oznacza to, że oferty pracy nie były postrzegane jako mające wysoki status ani pożądane. Posłuchajmy ponownie.
16:27
They were less likely to have  enjoyed their high school courses,  
217
987680
3440
Rzadziej cieszyli się zajęciami w szkole średniej i
16:31
graduate from college if they applied. They were  more likely to drop out. They had first jobs  
218
991120
6480
ukończyli studia, jeśli złożyli podanie. Byli bardziej skłonni do rezygnacji. Mieli pierwsze prace
16:37
in occupations that paid less. They were  
219
997600
3600
w mniej płatnych zawodach.
16:41
more likely to go to the military and they were  more likely to have jobs whose prestige was lower.
220
1001200
6000
Częściej szli do wojska i częściej wykonywali prace o niższym prestiżu.
16:48
Well, Professor Zax seems to have  done OK. Even with that surname!
221
1008400
4640
Cóż, wydaje się, że profesor Zax dobrze sobie poradził. Nawet z tym nazwiskiem!
16:53
Indeed, I guess this doesn’t apply  to everyone. Right, well before we  
222
1013040
4240
Rzeczywiście, myślę, że nie dotyczy to wszystkich. Dobrze, dobrze, zanim
16:57
remind ourselves of our vocabulary,  let’s get the answer to the question.  
223
1017280
3840
przypomnimy sobie nasze słownictwo, poznajmy odpowiedź na pytanie.
17:01
Where does the alphabet come from  in its earliest form? Was it…
224
1021680
4080
Skąd pochodzi alfabet w jego najwcześniejszej formie? Czy to było…
17:05
a) Ancient Egypt b) Ancient Greece 
225
1025760
2720
a) Starożytny Egipt b) Starożytna Grecja
17:08
c) Ancient Rome
226
1028480
1120
c) Starożytny Rzym
17:09
Sam, what did you say?
227
1029600
1200
Sam, co powiedziałeś?
17:11
Pretty sure it’s Ancient Rome.
228
1031360
2320
Jestem pewien, że to starożytny Rzym.
17:13
What does your surname begin with?
229
1033680
1440
Na jaką nazwę zaczyna się twoje nazwisko?
17:16
A 'B', actually.
230
1036480
880
A właściwie „B”.
17:17
Well, you are wrong, I’m afraid.  It’s actually Ancient Egypt – so  
231
1037360
4160
Cóż, mylisz się, obawiam się. Tak naprawdę to Starożytny Egipt –
17:21
well done to everyone who got that.  OK, now it's time for our vocabulary.
232
1041520
5040
gratulacje dla wszystkich, którym się to udało. OK, teraz czas na nasze słownictwo.
17:26
Yes – to pay attention to something means to  concentrate on something, to not be distracted.
233
1046560
6640
Tak – zwracać na coś uwagę to skoncentrować się na czymś, nie rozpraszać się.
17:33
Then there was the phrase the  intensity of the engagement,  
234
1053200
3200
Potem było wyrażenie intensywność zaangażowania,
17:36
which is another way of saying the strength of  the relationship, interaction and communication.
235
1056400
5360
które jest innym sposobem na określenie siły związku, interakcji i komunikacji.
17:41
And if your surname comes at the end  of the alphabet you may find that the  
236
1061760
4000
A jeśli twoje nazwisko znajduje się na końcu alfabetu, może się okazać, że
17:45
intensity of engagement with the teacher  diminishes. Diminishes means gets weaker.
237
1065760
6800
intensywność zaangażowania z nauczycielem maleje. Zmniejsza się znaczy słabnie.
17:52
If you drop out from a course, it means  that you leave it before it’s finished.
238
1072560
4080
Jeśli zrezygnujesz z kursu, oznacza to, że opuścisz go przed jego zakończeniem.
17:56
And the prestige of a job is the respect it has.  
239
1076640
3200
A prestiżem pracy jest szacunek, jakim się cieszy.
18:00
If it is seen as important or  desirable then it has higher prestige.
240
1080640
4880
Jeśli jest postrzegana jako ważna lub pożądana, to ma wyższy prestiż.
18:05
OK, thank you, Sam. That’s all from 6 Minute  English. We hope you can join us again soon.  
241
1085520
4560
OK, dziękuję, Samie. To wszystko z 6 Minute English. Mamy nadzieję, że wkrótce znów będziesz mógł do nas dołączyć.
18:10
You can find us at bbclearningenglish online,  on social media and on our app. Bye for now!
242
1090080
5680
Możesz nas znaleźć na bbclearningenglish online, w mediach społecznościowych i w naszej aplikacji. Na razie!
18:15
Bye bye everyone!
243
1095760
800
Do widzenia wszystkim!
18:22
Hello. This is 6 Minute English, I'm Georgina.
244
1102640
2800
Cześć. To jest 6-minutowy angielski, jestem Georgina.
18:25
And I'm Rob.
245
1105440
1200
A ja jestem Robem. Czy
18:26
Are you a punctuation pedant? Do you get upset,  
246
1106640
3280
jesteś pedantem interpunkcyjnym? Czy denerwujesz się,
18:29
annoyed or angry if you see punctuation being  used incorrectly – particularly apostrophes?
247
1109920
5760
irytujesz lub złościsz, gdy widzisz, że znaki interpunkcyjne są niewłaściwie używane — zwłaszcza apostrofy?
18:35
Well, it depends. Usually I’m pretty  chilled out about it, but sometimes,  
248
1115680
5280
Cóż, to zależy. Zwykle jestem dość wyluzowany, ale czasami  po prostu
18:40
just sometimes it really winds me up. For example,  if I see a sign for taxis at a train station  
249
1120960
6720
czasami naprawdę mnie to wkurza. Na przykład, jeśli zobaczę tabliczkę z taksówkami na stacji kolejowej
18:47
and it says taxi – apostrophe - s – aargh!  Why – why? The apostrophe is not used to  
250
1127680
6880
i jest tam napisane taxi – apostrof - s – aargh! Dlaczego, dlaczego? Apostrof nie jest używany do
18:54
show there is more than one, it’s used to  show there is a missing letter or that the  
251
1134560
4080
pokazania, że ​​jest więcej niż jedna, jest używany do pokazania, że ​​brakuje litery lub że
18:58
word is a possessive – it’s just wrong!  So that does kind of make my blood boil.
252
1138640
4560
słowo jest zaimkiem dzierżawczym – jest po prostu błędne! Więc to sprawia, że ​​moja krew się gotuje.
19:03
So, when you say you’re pretty  chilled about it you mean…
253
1143760
2800
Więc kiedy mówisz, że jesteś dość wyluzowany, masz na myśli…
19:06
OK, I’m not chilled at all.  But maybe I wish I were.
254
1146560
3680
OK, wcale nie jestem wyluzowany. Ale może chciałbym być.
19:10
Well, we’re going to be taking a  look at reactions to the use and  
255
1150960
2880
Cóż, przyjrzymy się reakcjom na używanie i
19:13
abuse of apostrophes in this programme. But first,  
256
1153840
2960
nadużywanie apostrofów w tym programie. Ale najpierw
19:16
a question. The word ‘apostrophe’ itself  – which language does it come from? Is it:
257
1156800
5840
pytanie. Samo słowo „apostrof” – z jakiego języka pochodzi? Czy to:
19:22
A: Latin
258
1162640
1680
A: łacina
19:24
B: Greek
259
1164320
1120
B: greka
19:26
C: Arabic
260
1166160
1040
C: arabski
19:27
What do you think, Rob?
261
1167760
880
Co o tym myślisz, Rob?
19:29
I don’t think it’s Arabic, so it’s a toss-up  between Latin and Greek. I’m going to say Greek.
262
1169840
5920
Nie wydaje mi się, żeby to był arabski, więc jest to losowanie między łaciną a greką. Powiem po grecku.
19:36
OK. We’ll see if you’re correct at the end  of the programme. The apostrophe, it is true  
263
1176400
4720
OK. Pod koniec programu sprawdzimy, czy masz rację . Prawdą jest, że apostrof
19:41
to say, is often misused. It’s put where it  shouldn’t be and not used where it should be.  
264
1181120
6000
jest często niewłaściwie używany. Jest umieszczony tam, gdzie nie powinien i nie jest używany tam, gdzie powinien.
19:47
Is it important, though? Does it matter?  After all, in spoken English there is no  
265
1187120
4880
Czy to jednak ważne? Czy to ma znaczenie? W końcu w mówionym angielskim nie ma
19:52
difference between ‘it’s’ with an  apostrophe and ‘its’ without. ‘Your’  
266
1192000
5040
różnicy między „it” z apostrofem a „jego” bez. „Your”
19:57
and ‘you’re’ – short for ‘you are’ sound the  same. So what’s the problem in written English?
267
1197040
4960
i „you're” – skrót od „you are” brzmią tak samo. Więc jaki jest problem w pisanym języku angielskim?
20:02
In many cases there isn’t a problem at  all. There would be very little confusion.  
268
1202560
4720
W wielu przypadkach nie ma żadnego problemu . Byłoby bardzo mało zamieszania.
20:07
But I don’t think that means we should  just ignore the correct way to use them.  
269
1207280
4720
Ale nie sądzę, że oznacza to, że powinniśmy po prostu ignorować właściwy sposób ich używania.
20:12
Sometimes it can be very important to make clear  if it’s a singular or plural or possessive.  
270
1212000
6000
Czasami bardzo ważne może być wyjaśnienie, czy jest to liczba pojedyncza, mnoga czy dzierżawcza.
20:18
Another important thing to remember is that in CVs  and job applications a good standard of spelling  
271
1218720
5760
Kolejną ważną rzeczą do zapamiętania jest to, że w CV i podaniach o pracę oczekuje się dobrego standardu ortografii
20:24
and punctuation is expected. Get it wrong  and you could miss out on a good opportunity.
272
1224480
5200
i interpunkcji. Źle to zrobisz, a możesz przegapić dobrą okazję.
20:30
There is one group that has tried for  nearly 20 years to keep others to these high  
273
1230240
4160
Jest jedna grupa, która przez prawie 20 lat próbowała utrzymać innych w tych wysokich
20:34
standards - The Apostrophe Protection Society.  They have publicly pointed out incorrect use  
274
1234400
6080
standardach — Towarzystwo Ochrony Apostrofów. Publicznie wskazywali na niewłaściwe użycie
20:40
in public signs and communications – a tactic  that has not always been welcome or successful.  
275
1240480
5840
w publicznych znakach i komunikatach – taktyka , która nie zawsze była mile widziana lub skuteczna.
20:46
But like the apostrophe itself, the group is in  danger. Here’s a BBC news report on the subject.
276
1246320
5680
Ale podobnie jak sam apostrof, grupa jest w niebezpieczeństwie. Oto reportaż BBC na ten temat.
20:53
They linger above our letters, they  wander around the endings of our words,  
277
1253040
5600
Zatrzymują się nad naszymi literami, wędrują wokół końcówek naszych słów,
20:59
but apostrophes, it seems, are an  endangered species. The Apostrophe  
278
1259280
5200
ale apostrofy, jak się wydaje, są gatunkiem zagrożonym. Apostrophe
21:04
Protection Society – yes there really is one  – says their future is, well, up in the air.
279
1264480
6400
Protection Society – tak, naprawdę istnieje – mówi, że ich przyszłość jest wisi w powietrzu.
21:10
How does he describe apostrophes?
280
1270880
1920
Jak opisuje apostrofy?
21:13
Using metaphorical, poetic language, he says they  linger above our letters. To linger is a verb  
281
1273600
6480
Używając metaforycznego, poetyckiego języka, mówi, że pozostają one nad naszymi listami. Zwlekać to czasownik
21:20
usually used to describe someone or something  staying somewhere before finally leaving.
282
1280080
5040
zwykle używany do opisania kogoś lub czegoś przebywającego gdzieś przed ostatecznym opuszczeniem.
21:25
So, we have apostrophes lingering  above our letters and also he said  
283
1285920
4080
Mamy więc apostrofy nad naszymi literami, a także powiedział, że
21:30
they wander around the ending of words.
284
1290000
2800
wędrują wokół końcówek słów.
21:32
Yes, also a metaphorical use. To wander means  
285
1292800
3680
Tak, także użycie metaforyczne. Wędrować oznacza
21:36
to walk slowly around without  any real purpose or urgency.
286
1296480
3520
wędrować powoli, bez żadnego prawdziwego celu ani pośpiechu.
21:40
And he went on to say that the future  of the apostrophe is up in the air.  
287
1300640
3600
I dodał, że przyszłość apostrofu wisi w powietrzu.
21:44
When something is up in the air,  it means its future is not certain,  
288
1304800
3840
Kiedy coś wisi w powietrzu, oznacza to, że jego przyszłość nie jest pewna,
21:48
it’s not guaranteed. So if, for example,  your holiday plans are up in the air,  
289
1308640
5040
nie jest gwarantowana. Jeśli więc na przykład Twoje plany urlopowe są nieaktualne,
21:53
it means that there is some kind of problem and  you might not be going on holiday after all.  
290
1313680
4480
oznacza to, że wystąpił jakiś problem i być może wcale nie jedziesz na wakacje.
21:58
The person who founded The Apostrophe Protection  Society is John Edwards. Now 96 years old he has  
291
1318160
6480
Osobą, która założyła Towarzystwo Ochrony Apostrofów, jest John Edwards. Teraz, w wieku 96 lat,
22:04
decided to give it up. Partly because of his age,  but also because he thinks that due to the impact  
292
1324640
5600
postanowił to rzucić. Częściowo ze względu na swój wiek, ale także dlatego, że uważa, że ​​z powodu wpływu
22:10
of texting and social media he has lost the battle  against bad punctuation. So why has it come to  
293
1330240
6320
SMS-ów i mediów społecznościowych przegrał walkę ze złą interpunkcją. Dlaczego więc do
22:16
this? Here he is explaining why he thinks people  aren’t bothered about using correct punctuation.
294
1336560
5680
tego doszło? Tutaj wyjaśnia, dlaczego uważa, że ​​ludzie nie przejmują się używaniem poprawnej interpunkcji.
22:23
I think it’s a mixture of ignorance and laziness.  They’re too ignorant to know where it goes,  
295
1343200
6000
Myślę, że to mieszanka ignorancji i lenistwa. Są zbyt nieświadomi, by wiedzieć, dokąd to zmierza,
22:29
they’re too lazy to learn so they just  don’t bother. The barbarians have won.
296
1349200
5200
są zbyt leniwi, by się uczyć, więc po prostu nie zawracają sobie głowy. Barbarzyńcy zwyciężyli.
22:35
So what’s his reason?
297
1355040
960
Więc jaki jest jego powód?
22:36
He blames ignorance and laziness. Ignorance is a  lack of knowledge or understanding of something.  
298
1356960
6240
Zarzuca ignorancję i lenistwo. Ignorancja to brak wiedzy lub zrozumienia czegoś. Według Edwardsa
22:43
So people don’t know the rules and are too  lazy to learn them, according to Edwards.
299
1363200
4560
ludzie nie znają zasad i są zbyt leniwi, by się ich nauczyć.
22:47
Quite strong views there!
300
1367760
1520
Tam są dość mocne widoki!
22:49
Yes, and you thought I was a pedant! He actually  goes further to say that the barbarians have won.  
301
1369280
6000
Tak, a ty myślałeś, że jestem pedantem! W rzeczywistości posuwa się dalej, mówiąc, że barbarzyńcy zwyciężyli.
22:55
Barbarian is a historical word  for people who weren’t part of  
302
1375920
3680
Barbarzyńca to historyczne określenie ludzi, którzy nie należeli do
22:59
so-called civilized society. They were seen as  violent and aggressive, primitive and uncivilized.
303
1379600
5760
tak zwanego cywilizowanego społeczeństwa. Byli postrzegani jako brutalni i agresywni, prymitywni i niecywilizowani.
23:05
So it’s not a compliment then?
304
1385920
1600
Więc to nie jest komplement?
23:07
Oh no!
305
1387520
560
O nie!
23:08
Right, before we review today’s  vocabulary, let’s have the answer  
306
1388800
3360
Racja, zanim powtórzymy dzisiejsze słownictwo, poznajmy odpowiedź
23:12
to today’s quiz. Which language does the  word apostrophe come from? What did you say?
307
1392160
5840
do dzisiejszego quizu. Z jakiego języka pochodzi słowo apostrof? Co powiedziałeś?
23:18
I went for Greek.
308
1398000
1760
Poszedłem na grekę.
23:19
Congratulations to you and anyone else who  got that right. Greek is the right answer.  
309
1399760
5280
Gratulacje dla Ciebie i każdego, kto dobrze to zrobił. Grecki jest właściwą odpowiedzią. A
23:25
Now let’s remind ourselves of today’s  vocabulary. First, what’s a pedant, Rob?
310
1405040
5040
teraz przypomnijmy sobie dzisiejsze słownictwo. Po pierwsze, co to jest pedant, Rob?
23:30
A pedant is someone who corrects other  people’s small mistakes – particularly  
311
1410080
5520
Pedantyk to ktoś, kto poprawia drobne błędy innych osób – zwłaszcza
23:35
in grammar and punctuation – but it’s  not the same as an English teacher!  
312
1415600
4320
gramatyki i interpunkcji – ale to nie to samo, co nauczyciel angielskiego!
23:39
A pedant will correct native speakers’  mistakes too, and not in the classroom.
313
1419920
4560
Pedant poprawi też błędy native speakerów, a nie na lekcji.
23:44
To linger means to stay somewhere for longer.
314
1424480
3200
Zwlekać oznacza przebywać gdzieś dłużej.
23:47
To wander is to walk around without a real  purpose or intention to get somewhere quickly.
315
1427680
4720
Wędrować to chodzić bez prawdziwego celu lub zamiaru szybkiego dotarcia gdzieś.
23:52
If your plans are up in the air, it means  they are at risk and might not happen.
316
1432400
4240
Jeśli Twoje plany są nieaktualne, oznacza to, że są zagrożone i mogą się nie ziścić.
23:56
Ignorance is the state of not knowing  something that should be known.
317
1436640
3920
Ignorancja to stan niewiedzy o czymś, co powinno być znane.
24:00
And finally, a barbarian is a word for a primitive  and uncivilized person. Right, we can’t linger in  
318
1440560
6880
I wreszcie barbarzyńca to określenie osoby prymitywnej i niecywilizowanej. Racja, nie możemy zostać w
24:07
this studio as our six minutes are up. You can  find more from us about punctuation and many  
319
1447440
5680
tym studio, ponieważ nasze sześć minut dobiegło końca. Możesz dowiedzieć się od nas więcej o interpunkcji i wielu
24:13
other aspects of English online, on social media  and on the BBC Learning English app. Bye for now.
320
1453120
6320
innych aspektach języka angielskiego online, w mediach społecznościowych i w aplikacji BBC Learning English. Na razie. Do
24:19
Bye!
321
1459440
200
widzenia!
24:26
Welcome to 6 Minute English. In this programme we  
322
1466000
3120
Witamy w 6-minutowym kursie angielskiego. W tym programie
24:29
bring you an expressive topic and  six items of vocabulary. I’m Neil…
323
1469120
4720
przedstawiamy wyrazisty temat i sześć elementów słownictwa. Jestem Neil…
24:33
And I’m Tim. So, we had an argument  just before we started the show…
324
1473840
6720
I jestem Tim. Więc pokłóciliśmy się tuż przed rozpoczęciem programu…
24:40
We did, Tim. But no hard feelings?
325
1480560
3200
Pokłóciliśmy się, Tim. Ale bez urazy?
24:44
None. No hard feelings is something you  say to somebody you have argued with to  
326
1484560
6000
Nic. Brak urazy to coś, co mówisz komuś, z kim się pokłóciłeś, aby
24:50
say you’d still like to be friends.  We often fall out over silly things…
327
1490560
5040
powiedzieć, że nadal chcesz się przyjaźnić. Często kłócimy się o głupie rzeczy…
24:55
… Like who’s going to introduce the show…
328
1495600
2160
… Na przykład, kto przedstawi program…
24:57
… Or who’s going to choose the quiz question.
329
1497760
2240
… Albo kto wybierze pytanie do quizu.
25:00
But we understand each other. That’s  the important thing, isn't it?  
330
1500000
3120
Ale rozumiemy się. To ważna rzecz, prawda? Nawiasem
25:04
To fall out with somebody by the way, is another  way of saying to argue or disagree with them.  
331
1504400
4960
mówiąc, pokłócić się z kimś to inny sposób na powiedzenie, że należy się z nim kłócić lub nie zgadzać.
25:10
Do you know that you wave your arms  around a lot when you’re arguing, Tim?
332
1510000
3840
Czy wiesz, że często machasz rękami podczas kłótni, Tim?
25:13
No, I didn’t know I did that.
333
1513840
1920
Nie, nie wiedziałem, że to zrobiłem.
25:16
That isn’t very British.
334
1516320
1200
To nie jest zbyt brytyjskie.
25:18
I know. Using gestures – or movements  you make with your hands or your head  
335
1518160
5760
Ja wiem. Używanie gestów lub ruchów, które wykonujesz rękami lub głową,
25:23
to express what you are thinking of feeling –  is common in some countries but not in others.  
336
1523920
5680
aby wyrazić to, co myślisz o uczuciach, jest powszechne w niektórych krajach, ale nie w innych.
25:30
Then there are some movements – like  shaking your head – which mostly means  
337
1530400
4080
Są też pewne ruchy – takie jak potrząsanie głową – które przeważnie oznaczają
25:34
‘no’ but in some countries can mean the opposite.
338
1534480
3600
„nie”, ale w niektórych krajach może oznaczać coś przeciwnego.
25:38
That’s right. In which country  does shaking your head mean ‘yes’,  
339
1538080
4640
Zgadza się. W jakim kraju kręcenie głową oznacza „tak”,
25:42
Tim? Is it… a) Greece, 
340
1542720
2160
Tim? Czy to… a) Grecja,
25:44
b) Japan or c) Bulgaria?
341
1544880
2400
b) Japonia czy c) Bułgaria?
25:48
No idea – I’ll guess Greece. I do know that in  
342
1548720
4560
Nie mam pojęcia – zgaduję, że Grecja. Wiem, że w
25:53
India people shake their heads  to mean lots of different things.
343
1553280
3200
Indiach ludzie kręcą głowami, mając na myśli wiele różnych rzeczy.
25:56
There are plenty of gestures  you need to be careful with  
344
1556480
2640
Jest wiele gestów, na które trzeba uważać,
25:59
when you’re meeting and greeting people  from a culture that’s different to your  
345
1559120
3520
gdy spotykasz się i witasz ludzi z innej kultury niż Twoja
26:02
own – to avoid offending people  – or making an awkward faux pas…
346
1562640
4560
własna – aby ich nie urazić – lub nie popełnić niezręcznego faux pas…
26:07
If you make a faux pas it means you say or do  something embarrassing in a social situation.  
347
1567200
6400
Jeśli popełnisz faux pas, oznacza to, że mówisz lub zrobić coś krępującego w sytuacji towarzyskiej.
26:14
For example, our every day use of the thumbs-up  signal might offend people from the Middle East.
348
1574160
6960
Na przykład używanie przez nas na co dzień kciuka w górę może urazić ludzi z Bliskiego Wschodu.
26:21
And to offend means to make  somebody angry or upset.
349
1581120
3280
A obrażanie oznacza rozgniewanie lub zdenerwowanie kogoś.
26:25
Let’s hear now from Business Professor  Erin Meyer talking about how easy it is  
350
1585600
4960
Posłuchajmy teraz, jak profesor biznesu Erin Meyer mówi o tym, jak łatwo jest źle
26:30
to misunderstand why people behave the way they do  
351
1590560
3360
zrozumieć, dlaczego ludzie zachowują się tak, jak się zachowują
26:33
in everyday situations when we  don’t belong to the same culture.
352
1593920
3920
w codziennych sytuacjach, kiedy nie należymy do tej samej kultury.
26:39
A while ago I was in Dubai and one of my students,  my Emirati students, was driving me home after a  
353
1599920
6800
Jakiś czas temu byłam w Dubaju i jedna z moich uczennic z Emiratów odwoziła mnie do domu po
26:46
session and the car stopped at a light and she  rolled down the window, and she started shouting  
354
1606720
5280
sesji. Samochód zatrzymał się na światłach, a ona opuściła szybę i zaczęła krzyczeć
26:52
at someone outside of the window. This guy was  crossing the street with a big box of cloth. And  
355
1612000
5600
na kogoś za oknem. Ten facet przechodził przez ulicę z dużym pudłem ubrań. A
26:57
he started shouting back, and she opened up the  door, and they started gesticulating and shouting  
356
1617600
5520
on zaczął krzyczeć, a ona otworzyła drzwi i zaczęli gestykulować i krzyczeć
27:03
at one another. And I thought, wow, they’re  having a huge fight, I thought maybe he was  
357
1623120
3840
na siebie. I pomyślałem, wow, strasznie się kłócą, pomyślałem, że może
27:06
going to hit her. And she got back in the car,  and I said, well, what were you fighting about?  
358
1626960
4320
ją uderzy. Wsiadła z powrotem do samochodu, a ja zapytałem, o co się pokłóciliście?
27:11
And she said, ‘Oh no, no, we weren’t fighting,  he was giving me directions to your hotel.’  
359
1631280
4080
A ona na to: „O nie, nie, nie walczyliśmy, on dawał mi wskazówki dojazdu do twojego hotelu”.
27:16
And I thought that was a great example of how  someone from another culture may misperceive or  
360
1636000
6000
Pomyślałem, że to świetny przykład tego, jak ktoś z innej kultury może źle postrzegać lub źle
27:22
misunderstand something as a fight when in fact  they were just being emotionally expressive.
361
1642000
5840
rozumieć coś jako bójkę, kiedy w rzeczywistości po prostu wyrażali emocje.
27:30
Gesticulating – what does that mean?
362
1650400
2480
Gestykulowanie – co to znaczy?
27:32
It means what I was doing earlier! – Waving  your arms around to express what you’re feeling.
363
1652880
5040
To znaczy to, co robiłem wcześniej! – Machaj rękami, aby wyrazić, co czujesz.
27:38
Erin Meyer was worried because her student and the  
364
1658720
2800
Erin Meyer martwiła się, ponieważ jej uczennica i
27:41
man on the street were shouting  and gesticulating at each other.  
365
1661520
3440
mężczyzna na ulicy krzyczeli i gestykulowali do siebie.
27:44
She thought they were having a fight when in  fact they were just being emotionally expressive.
366
1664960
4320
Myślała, że ​​się kłócą, podczas gdy w rzeczywistości po prostu wyrażali emocje.
27:50
And expressive means showing  what you think or feel.
367
1670000
3520
Ekspresyjny oznacza pokazywanie tego, co myślisz lub czujesz.
27:54
You were nodding in agreement, there, Tim.  Which reminds me of our quiz question. In which  
368
1674240
4720
Kiwałeś głową na znak zgody, Tim. Co przypomina mi nasze pytanie w quizie. W którym
27:58
country does shaking your head mean ‘yes’?  Is it… a) Greece, b) Japan or c) Bulgaria?
369
1678960
6640
kraju kręcenie głową oznacza „tak”? Czy to… a) Grecja, b) Japonia czy c) Bułgaria?
28:06
I said Greece…
370
1686320
1040
Powiedziałem Grecja…
28:08
And that’s the wrong answer, I’m  afraid. The right answer is Bulgaria.  
371
1688080
4160
Obawiam się, że to zła odpowiedź . Prawidłowa odpowiedź to Bułgaria.
28:12
In some Southeastern European areas  such as Bulgaria and southern Albania,  
372
1692960
4640
W niektórych regionach Europy Południowo-Wschodniej, takich jak Bułgaria i południowa Albania,
28:17
shaking your head is used to indicate "yes". In  those regions, nodding in fact means "no" as well.
373
1697600
6560
potrząsanie głową oznacza „tak”. W tych regionach kiwanie głową oznacza również „nie”.
28:24
I hope I remember that the next time I  meet somebody from Southeastern Europe.OK,  
374
1704160
4320
Mam nadzieję, że zapamiętam to następnym razem, gdy spotkam kogoś z Europy Południowo-Wschodniej. OK, czy
28:29
shall we look back at the words we learned today?
375
1709920
2720
możemy spojrzeć wstecz na słowa, których się dzisiaj nauczyliśmy?
28:32
‘No hard feelings’ is something you  say to somebody you have argued with  
376
1712640
4080
„Bez urazy” to coś, co mówisz komuś, z kim się pokłóciłeś
28:36
or beaten in a game or contest to  say you’d still like to be friends.
377
1716720
4080
lub zostałeś pokonany w grze lub konkursie, aby powiedzieć, że nadal chcesz się przyjaźnić.
28:40
For example, “I always get the quiz questions  
378
1720800
3280
Na przykład: „Zawsze odpowiadam na pytania w quizie
28:44
right – unlike you Neil.  But no hard feelings, OK?”
379
1724080
4160
– w przeciwieństwie do ciebie, Neil. Ale bez urazy, dobrze?
28:49
That’s not a very realistic example, Tim…  
380
1729120
2640
To niezbyt realistyczny przykład, Tim…
28:51
But I’ll let it go. Number two – ‘to fall out with  somebody’ means to argue or disagree with them.
381
1731760
5600
Ale odpuszczę. Po drugie – „pokłócić się z kimś” oznacza spierać się lub nie zgadzać z nim.
28:57
“I fell out with my best friend at school. We  didn’t talk to each other for a whole week!”
382
1737360
5680
„Pokłóciłem się z moim najlepszym przyjacielem w szkole. Nie rozmawialiśmy ze sobą przez cały tydzień!”
29:03
That must’ve been a serious disagreement,  Tim! What were you arguing about?
383
1743040
4080
To musiała być poważna sprzeczka, Tim! O co się kłóciliście?
29:07
I can’t remember. It was a long time  ago. Number three – a ‘gesture’ is a  
384
1747120
6240
nie pamiętam. To było dawno temu. Po trzecie – „gest” to
29:13
movement you make with your hands or head  to express what you are thinking or feeling.
385
1753360
4800
ruch, który wykonujesz rękami lub głową, aby wyrazić to, co myślisz lub czujesz.
29:18
“She opened her arms wide  in a gesture of welcome.”
386
1758160
3280
„Otworzyła szeroko ramiona w geście powitania”.
29:21
Or the verb – “I gestured to Neil that we  only had one minute left to finish the show!”
387
1761440
5840
Albo czasownik – „Wskazałem Neilowi, że została nam tylko minuta do zakończenia pokazu!”
29:27
Is that true, Tim? You’re nodding your  head – but we should also quickly mention  
388
1767280
4480
Czy to prawda, Timie? Kiwasz głową – ale powinniśmy też szybko wspomnieć o
29:31
‘gesticulate’ which means to make  gestures with your hands or arms!
389
1771760
4400
„gestykulowaniu”, co oznacza wykonywanie gestów rękami lub ramionami!
29:36
A ‘faux pas’ is saying or doing something  embarrassing in a social situation.  
390
1776160
5280
„Faux pas” to powiedzenie lub zrobienie czegoś krępującego w sytuacji społecznej.
29:41
For example, “I committed a serious faux pas  
391
1781440
3040
Na przykład: „Popełniłem poważne faux pas
29:44
at a party last night – that I’m  too embarrassed to tell you about!”
392
1784480
3680
na imprezie zeszłej nocy – wstydzę się o tym powiedzieć!”
29:48
Oh dear, Tim. I hope you didn’t  offend too many people – ‘offend’  
393
1788160
4000
Och, kochanie, Timie. Mam nadzieję, że nie obraziłeś zbyt wielu osób – „obrażać”
29:52
is our next word – and it means  to make somebody angry or upset.
394
1792160
3440
to nasze następne słowo – a oznacza to, że kogoś rozzłościsz lub zdenerwujesz.
29:56
Well, you’ve given us a good example  already, Neil, so let’s move on to  
395
1796320
3600
Cóż, dałeś nam już dobry przykład , Neil, więc przejdźmy do
29:59
the final word – ‘expressive’ – which  means showing what you think or feel.
396
1799920
5040
ostatniego słowa – „ekspresyjny” – co oznacza pokazanie, co myślisz lub czujesz.
30:04
“Tim has a very expressive face.”
397
1804960
2080
„Tim ma bardzo wyrazistą twarz”.
30:07
Thanks! Another quick example – “I waved my hand  
398
1807680
3840
Dzięki! Kolejny szybki przykład – „Machnąłem
30:11
expressively to signal to Neil that  it was time to finish the show.”
399
1811520
3760
ekspresyjnie ręką, żeby zasygnalizować Neilowi, że czas kończyć przedstawienie”.
30:15
Taking my cue from Tim, that’s all for today.  But please remember to check out our Instagram,  
400
1815280
5200
Biorąc przykład z Tima, to wszystko na dziś. Pamiętaj jednak, aby sprawdzić nasze strony na Instagramie,
30:20
Twitter, Facebook and YouTube pages.
401
1820480
2320
Twitterze, Facebooku i YouTube.
30:22
Bye-bye! Goodbye!
402
1822800
1040
PA pa! Do widzenia!
30:29
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
403
1829840
3680
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Neilem.
30:33
And I’m Rob.
404
1833520
1040
A ja jestem Robem.
30:34
Bonjour, Rob! Kon’nichi’wa!
405
1834560
2491
Bonjour, Rob! Kon'nichi'wa!
30:37
Excuse me?
406
1837050
923
30:37
¡Hola! ¿Cómo estás?
407
1837974
2014
Przepraszam?
Hola! ¿Cómo estás?
30:39
Rob Oh, OK, I think Neil’s saying  
408
1839988
2252
Rob Och, OK, myślę, że Neil mówi
30:42
‘hello’ in different languages – French, was it?  And then.. Japanese? And… Spanish? Is that right?
409
1842240
7600
„cześć” w różnych językach – po francusku, prawda? A potem... japoński? I hiszpański? Czy to prawda?
30:49
¡Si, muy bien!
410
1849840
2160
¡Si, muy bien!
30:52
The English are famously slow to learn other  languages. But it seems that Rob and I - and of  
411
1852000
4960
Anglicy słyną z powolności w nauce innych języków. Ale wygląda na to, że Rob i ja – i
30:56
course you - our global audience here at 6 Minute  English - are good examples of polyglots – people  
412
1856960
6400
oczywiście wy – nasza globalna publiczność w 6 Minute English – jesteśmy dobrymi przykładami poliglotów – ludzi
31:03
who speak more than one language, sometimes  known as 'superlinguists'. People who speak  
413
1863360
5360
mówiących więcej niż jednym językiem, czasami nazywanych „superlingwistami”. Osoby, które mówią
31:08
multiple languages benefit from many advantages,  as we’ll be hearing in this programme.
414
1868720
5280
wieloma językami, odnoszą wiele korzyści, o czym przekonamy się w tym programie.
31:14
That word polyglot sounds familiar, Neil.  Doesn’t the prefix – poly – mean, ‘many’?
415
1874000
5760
To słowo poliglota brzmi znajomo, Neil. Czy przedrostek – poli – nie oznacza „wielu”?
31:19
That’s right, like polygon  – a shape with many sides.
416
1879760
3600
Zgadza się, jak wielokąt – kształt o wielu bokach.
31:23
Or polymath – someone who knows many things.
417
1883360
3760
Lub erudyta – ktoś, kto wie wiele rzeczy.
31:27
And speaking of knowing things,  it’s time for my quiz question.  
418
1887120
3680
A mówiąc o wiedzy, czas na moje pytanie quizowe.
31:30
The word polyglot comes from Greek and is  made up of two parts: poly, which as Rob says,  
419
1890800
5760
Słowo poliglota pochodzi z języka greckiego i składa się z dwóch części: poly, co jak mówi Rob
31:36
means ‘many’, and ‘glot’. But what does  ‘glot’ mean? What is the meaning of the word  
420
1896560
5360
oznacza „wiele” oraz „glot”. Ale co oznacza „glot”? Jakie jest znaczenie słowa
31:41
polyglot? Is it: a) many words?, 
421
1901920
3440
poliglota? Czy to: a) wiele słów?,
31:45
b) many sounds? or c) many tongues?
422
1905360
2720
b) wiele dźwięków? lub c) wiele języków?
31:48
Well, there’s three syllables in ‘polyglot’,  Neil, so I reckon it’s b), many sounds.
423
1908800
6000
Cóż, w słowie „poliglota” są trzy sylaby, Neil, więc myślę, że to b), wiele dźwięków.
31:55
OK, Rob, we’ll find out if that’s  right at the end of the programme.  
424
1915360
3680
OK, Rob, dowiemy się, czy to pod koniec programu.
31:59
But leaving aside the origins of the word,  what exactly does being a polyglot involve?  
425
1919040
5760
Ale pomijając pochodzenie tego słowa, co dokładnie oznacza bycie poliglotą?
32:05
British-born polyglot, Richard  Simcot speaks eleven languages.  
426
1925360
4480
Urodzony w Wielkiej Brytanii poliglota Richard Simcot mówi w jedenastu językach.
32:09
Listen to his definition as he speaks to BBC  World Service programme, The Documentary:
427
1929840
4880
Posłuchaj jego definicji w programie BBC World Service, The Documentary:
32:16
A polyglot for me can be anyone who  identifies with that term – it’s  
428
1936480
4480
Dla mnie poliglotą może być każdy, kto identyfikuje się z tym terminem – to
32:20
somebody who learns languages that they  don’t necessarily need for their lives,  
429
1940960
4160
ktoś, kto uczy się języków, które niekoniecznie są mu potrzebne w życiu,
32:25
but just out of sheer enjoyment, pleasure or  fascination with another language or culture.
430
1945120
5360
ale po prostu przyjemność, przyjemność lub fascynacja innym językiem lub kulturą.
32:32
For Richard, being a polyglot  simply means identifying with  
431
1952240
3920
Dla Richarda bycie poliglotą oznacza po prostu identyfikowanie się z
32:36
the idea - feeling that you are  similar or closely connected to it.
432
1956160
4720
ideą – poczucie, że jesteś do niej podobny lub blisko z nią związany.
32:40
He says polyglots learn languages  not because they have to,  
433
1960880
3520
Mówi, że poligloci uczą się języków nie dlatego, że muszą,
32:44
but for the sheer enjoyment,  which means, ‘nothing except’  
434
1964400
4080
ale dla czystej przyjemności, co oznacza „nic poza”
32:48
enjoyment. Richard uses the word sheer to  emphasise how strong and pure this enjoyment is.
435
1968480
6160
przyjemnością. Richard używa słowa czysta, aby podkreślić, jak silna i czysta jest ta przyjemność.
32:55
As well as the pleasure of speaking other  languages, polyglots are also better at  
436
1975200
5040
Oprócz przyjemności mówienia innymi językami, poligloci są również lepsi w
33:00
communicating with others. My favourite quote  by South Africa’s first black president,  
437
1980240
5120
komunikowaniu się z innymi. Mój ulubiony cytat pierwszego czarnoskórego prezydenta RPA,
33:05
Nelson Mandela, is: "If you talk to a man in a  language he understands, that goes to his head.  
438
1985360
6400
Nelsona Mandeli, brzmi: „Jeśli rozmawiasz z mężczyzną w języku, który on rozumie, to trafia do jego głowy.
33:12
If you talk to him in his  language, that goes to his heart."
439
1992320
3600
Jeśli mówisz do niego w jego języku, trafia to do jego serca”.
33:16
How inspiring, Rob – I’m lost  for words! Here’s another:  
440
1996720
3920
Jakie to inspirujące, Rob – brak mi słów! Oto inny:
33:20
‘To have another language is  to possess a second soul’.
441
2000640
3200
„Posiadanie innego języka to posiadanie drugiej duszy”.
33:25
So language learning is good for the head, heart  and soul – a person’s spirit or the part of them  
442
2005440
7200
Nauka języka jest więc dobra dla głowy, serca i duszy — ducha osoby lub jej części, o
33:32
which is believed to continue  existing after death.
443
2012640
2960
której uważa się, że istnieje nadal po śmierci.
33:35
Yes – and what’s more, language  learning is good for the brain too.  
444
2015600
3920
Tak – i co więcej, nauka języka dobrze wpływa też na mózg.
33:39
That’s according to Harvard neuroscientist,  Eve Fedorenko.She’s researched the effects  
445
2019520
5600
Tak twierdzi neuronaukowiec z Harvardu, Eve Fedorenko. Badała wpływ
33:45
of speaking multiple languages on  the brains of growing children.
446
2025120
3360
mówienia wieloma językami na mózgi dorastających dzieci.
33:49
Eve predicted that multilingual children would  have hyperactive language brains. But what she  
447
2029120
6560
Eve przewidziała, że ​​wielojęzyczne dzieci będą miały nadpobudliwe mózgi językowe. Ale to, co
33:55
actually found surprised her, as she explains  here to BBC World Service’s The Documentary:
448
2035680
5520
faktycznie odkryła, zaskoczyło ją, jak wyjaśnia w programie BBC World Service The Documentary:
34:03
What we found – this is now people who  already have proficiency in multiple  
449
2043040
4320
Co odkryliśmy – to ludzie, którzy już biegle posługują się wieloma
34:07
languages - what we found is that their  language regions appear to be smaller,  
450
2047360
4880
językami – odkryliśmy, że ich regiony językowe wydają się być mniejsze
34:12
and that was surprising… and as people get better  and better, more automatic at performing the task,  
451
2052240
5680
i że było zaskakujące… a kiedy ludzie stają się lepsi i lepsi, bardziej automatycznie wykonują zadanie,
34:17
the activations shrink, so to speak, over  time, it becomes so that you don’t have to  
452
2057920
5280
aktywacje zmniejszają się, że tak powiem, z czasem staje się tak, że nie musisz
34:23
use as much brain tissue to do the task  as well, so you become more efficient.
453
2063200
4880
używać tak dużej ilości tkanki mózgowej, aby wykonać zadanie , dzięki czemu stajesz się bardziej wydajny.
34:30
Eve was testing children who already have language  
454
2070320
2880
Eve testowała dzieci, które mają już
34:33
proficiency – the skill and ability to  do something, such as speak a language.
455
2073200
4960
biegłość językową – umiejętność i zdolność do robienia czegoś, na przykład mówienia językiem.
34:38
Her surprising discovery was that the  language regions of these children’s  
456
2078160
4160
Jej zaskakującym odkryciem było to, że regiony językowe mózgów tych dzieci
34:42
brains were shrinking – not because  their speaking skills were getting worse,  
457
2082320
4480
kurczyły się – nie dlatego, że ich umiejętności mówienia się pogarszały,
34:46
but the opposite; as they learned  and repeated language patterns,  
458
2086800
3600
ale wręcz przeciwnie; w miarę jak uczyli się i powtarzali wzorce językowe,
34:50
their brain tissue became more efficient  – worked quicker and more effectively.
459
2090400
5040
jej tkanka mózgowa stawała się bardziej wydajna – pracowała szybciej i skuteczniej.
34:55
It’s suggested that this increased efficiency  is a result of exposure to different languages.
460
2095440
4960
Sugeruje się, że ta zwiększona wydajność jest wynikiem kontaktu z różnymi językami.
35:00
So that proves it, Neil: speaking many languages  is good for the head, heart, mind and soul!
461
2100960
6240
A więc to dowodzi, Neil: mówienie wieloma językami jest dobre dla głowy, serca, umysłu i duszy!
35:07
You took the words right out of my mouth!
462
2107920
2080
Wyjąłeś mi to z ust!
35:11
And speaking of words, what does the ‘glot’ in  polyglot actually mean? Was my answer correct?
463
2111200
6080
A mówiąc o słowach, co właściwie oznacza „glot” w poliglocie? Czy moja odpowiedź była poprawna?
35:18
Ah, that’s right. In my quiz question I asked  you for the meaning of the word ‘polyglot’.
464
2118080
5360
Ach, zgadza się. W moim pytaniu quizowym zapytałem Cię o znaczenie słowa „poliglota”.
35:24
I said, b) many sounds.
465
2124080
1840
Powiedziałem, b) wiele dźwięków.
35:26
But in fact the correct answer was c)  many tongues. You may be a polyglot, Rob,  
466
2126640
4960
Ale w rzeczywistości poprawna odpowiedź brzmiała: c) wiele języków. Możesz być poliglotą, Rob,
35:31
but you’re not quite a polymath yet!
467
2131600
2880
ale nie jesteś jeszcze erudytą!
35:34
OK, well, let me get my brain tissues  working by recapping the vocabulary,  
468
2134480
5200
OK, pozwól mi uruchomić moje tkanki mózgowe, powtarzając słownictwo,
35:39
starting with polyglot – someone  who speaks many languages.
469
2139680
4160
zaczynając od poligloty — kogoś, kto mówi wieloma językami.
35:43
The language centres in a polyglot’s brain  
470
2143840
2640
Ośrodki językowe w mózgu poligloty
35:46
are efficient – theywork quickly  and effectively in an organised way.
471
2146480
4240
są sprawne – działają szybko i skutecznie w zorganizowany sposób.
35:50
Proficiency means the skill and ability  to do something well. And if you identify  
472
2150720
5680
Biegłość oznacza umiejętność i zdolność do robienia czegoś dobrze. A jeśli identyfikujesz się
35:56
with something, you feel you are  similar or closely connected to it.
473
2156400
4560
z czymś, czujesz, że jesteś z tym podobny lub blisko związany.
36:00
Polyglots learn languages for the  sheer enjoyment of it – a word  
474
2160960
3840
Poligloci uczą się języków dla czystej przyjemności – słowa
36:04
meaning ‘nothing except‘ which is used  to emphasise the strength of feeling.
475
2164800
4480
oznaczającego „nic poza”, które jest używane dla podkreślenia siły uczuć.
36:09
So speaking many languages is good for mind  and soul – a person’s non-physical spirit  
476
2169280
6560
Tak więc mówienie wieloma językami jest dobre dla umysłu i duszy – niefizycznego ducha człowieka,
36:15
which some believe to continue after death.
477
2175840
2640
który według niektórych trwa po śmierci.
36:18
That’s it for this programme, but to discover more  about language learning, including some useful  
478
2178480
4640
To wszystko w tym programie, ale aby dowiedzieć się więcej o nauce języków, w tym kilka przydatnych
36:23
practical tips, check out The Superlinguists  series from BBC World Service’s The Documentary!
479
2183120
5600
praktycznych wskazówek, zapoznaj się z serią The Superlinguists w dokumencie The Documentary BBC World Service!
36:29
Bye for now!
480
2189280
720
Na razie! Do
36:30
Bye!
481
2190000
240
widzenia!
36:36
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
482
2196320
4000
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Neilem.
36:40
And I’m Sam.
483
2200320
720
A ja jestem Sam.
36:41
Tell me, Sam, do you think Neil Armstrong  
484
2201600
2800
Powiedz mi, Sam, czy myślisz, że Neil Armstrong
36:44
really landed on the Moon in 1969? I mean,  that must be fake news! And who shot JFK?  
485
2204400
6320
naprawdę wylądował na Księżycu w 1969 roku? To znaczy, to musi być fałszywa wiadomość! A kto zastrzelił JFK?
36:51
Surely the CIA were involved? Unless it was  the giant lizards controlling the government!
486
2211360
4960
Czy na pewno CIA było w to zamieszane? Chyba że to gigantyczne jaszczurki kontrolujące rząd!
36:56
Oh dear! It looks like reading online conspiracies  has sent Neil down the rabbit hole – an expression  
487
2216960
6960
O jej! Wygląda na to, że czytanie internetowych spisków sprowadziło Neila do króliczej nory – wyrażenie
37:03
used to describe a situation which seems  interesting and uncomplicated at first  
488
2223920
5840
używane do opisania sytuacji, która na pierwszy rzut oka wydaje się interesująca i nieskomplikowana,
37:10
but ends up becoming strange, confusing and hard  to escape from. Luckily in this programme we’ll  
489
2230320
6960
ale w końcu staje się dziwna, zagmatwana i trudna do ucieczki. Na szczęście w tym programie
37:17
be hearing some advice on how to talk to people  who’ve become convinced by online conspiracies.
490
2237280
6080
usłyszymy kilka rad, jak rozmawiać z ludźmi, których przekonały internetowe spiski.
37:24
It seems that during times of crisis,  as people feel uncertain and fearful,  
491
2244000
4480
Wydaje się, że w czasach kryzysu, gdy ludzie czują się niepewni i przestraszeni,
37:28
they actively look for  information to feel more secure.
492
2248480
2960
aktywnie szukają informacji, aby poczuć się bezpieczniej.
37:32
Nowadays this information is often found online,  
493
2252000
2640
Obecnie informacje te często można znaleźć w Internecie
37:35
and while there are reliable facts out  there, there’s also a lot of misinformation.
494
2255280
5760
i chociaż istnieją wiarygodne fakty , jest też wiele błędnych informacji.
37:41
Somebody who’s the target of many conspiracy  theories is Microsoft’s Bill Gates and our  
495
2261760
4960
Osobą, która jest celem wielu teorii spiskowych, jest Bill Gates z Microsoftu, a nasi
37:46
BBC fact checkers have been busy debunking - or  exposing – some of the more bizarre accusations  
496
2266720
6960
weryfikatorzy faktów z BBC byli zajęci obalaniem lub ujawnianiem niektórych z bardziej dziwacznych oskarżeń
37:53
made against him. But what strange behaviour  has Bill Gates been accused of recently?  
497
2273680
4960
skierowanych przeciwko niemu. Ale o jakie dziwne zachowanie ostatnio oskarżono Billa Gatesa?
37:59
That’s my quiz question for today. Is it: a) being a member of the Chinese Communist Party?, 
498
2279200
5760
To moje pytanie quizowe na dziś. Czy to: a) bycie członkiem Komunistycznej Partii Chin?,
38:05
b) being an alien lizard?, or c) being involved in the assassination of JFK?
499
2285600
6000
b) bycie jaszczurką z kosmosu? lub c) udział w zabójstwie JFK?
38:12
They all sounds pretty silly to me but  I’ll guess b) being an alien lizard.
500
2292560
5280
Wszystkie brzmią dla mnie dość głupio, ale zgaduję, że b) jest obcą jaszczurką.
38:18
OK, Sam, if you say so! We’ll find out  the answer later. Now, I’m not the only  
501
2298560
4960
OK, Sam, skoro tak mówisz! Odpowiedź poznamy później. Nie jestem jedyną
38:23
one who’s been doing some internet research. Ever  since the outbreak of the Covid pandemic there’s  
502
2303520
5520
osobą, która szuka informacji w Internecie. Od wybuchu pandemii Covida pojawiła się
38:29
been an avalanche of online conspiracies  linking Bill Gates to the coronavirus.  
503
2309040
5120
lawina internetowych spisków łączących Billa Gatesa z koronawirusem.
38:34
Here’s Marianna Spring, presenter of BBC World  Service programme, Trending, to tell us more:
504
2314160
5280
Oto Marianna Spring, prezenterka programu BBC World Service, Trending, która mówi nam więcej:
38:40
The Microsoft founder is  a rich and powerful person  
505
2320480
2960
Założyciel firmy Microsoft jest bogatą i potężną osobą
38:43
and he’s funded research into vaccines  – that’s why he’s become a target.  
506
2323440
4240
i finansuje badania nad szczepionkami – dlatego stał się celem.
38:47
Some of the claims are bonkers – that he wants  to use the virus as a pretext to microchip  
507
2327680
4960
Niektóre z twierdzeń są szalone – że chce wykorzystać wirusa jako pretekst do wszczepienia mikroczipu
38:52
everyone in the world. Others say a vaccine  would actually kill people rather than save their  
508
2332640
4800
wszystkim na świecie. Inni twierdzą, że szczepionka w rzeczywistości zabijałaby ludzi, zamiast ratować im
38:57
lives. These ideas are without any evidence. We  should treat them with the disdain they deserve.
509
2337440
5200
życie. Te idee nie mają żadnych dowodów. Powinniśmy traktować ich z pogardą, na jaką zasługują.
39:03
Some conspiracies claim that Bill Gates  wants to implant microchips in people  
510
2343680
5520
Niektóre spiski twierdzą, że Bill Gates chce wszczepiać ludziom mikroczipy
39:09
and that he’s using the coronavirus as  a pretext - a pretend reason for doing  
511
2349200
5200
i wykorzystuje koronawirusa jako pretekst – udawany powód do zrobienia
39:14
something that is used to hide the real reason.
512
2354400
3120
czegoś, co służy ukryciu prawdziwego powodu.
39:18
Claims like these are described as  bonkers – an informal way to say silly,  
513
2358480
5120
Twierdzenia takie jak te są określane jako „ szaleńcy” – nieformalny sposób na powiedzenie, że są głupie,
39:23
stupid or crazy, and should  therefore be treated with  
514
2363600
2880
głupie lub szalone i dlatego należy je traktować z
39:26
disdain - disliking something because you feel  it does not deserve your attention or respect.
515
2366480
6000
pogardą – nie lubić czegoś, ponieważ uważasz, że nie zasługuje na twoją uwagę ani szacunek.
39:32
But while you might not believe such bonkers  theories yourself, it’s not hard to see  
516
2372480
5600
Chociaż sam możesz nie wierzyć w takie szalone teorie, nietrudno dostrzec,
39:38
how people looking for answers can  get sucked down online rabbit holes.
517
2378080
5520
jak ludzie szukający odpowiedzi mogą zostać wessani do króliczych nor.
39:44
So how would you deal some someone  spreading baseless conspiracies  
518
2384480
3920
Jak więc poradziłbyś sobie z kimś, kto rozpowszechnia bezpodstawne spiski
39:48
about Covid vaccines or Bill Gates? The BBC’s  Trending programme spoke to Dr Jovan Byford,  
519
2388400
6560
na temat szczepionek Covid lub Billa Gatesa? Program Trending BBC rozmawiał o tym z dr Jovanem Byfordem,
39:54
senior psychology lecturer with  the Open University, about it.
520
2394960
3680
starszym wykładowcą psychologii na Open University.
39:59
He thinks it’s important to separate the  conspiracy from the theorist. The former,  
521
2399280
6000
Uważa, że ​​ważne jest oddzielenie spisku od teoretyka. To pierwsze,
40:05
the belief, we have to dismiss, but the  latter, the person, is more complex.
522
2405280
6480
przekonanie, musimy odrzucić, ale drugie, osoba, jest bardziej złożone.
40:12
Here’s BBC Trending'spresenter, Marianna  Spring, again to sum up Dr Byford’s advice:
523
2412640
5200
Oto prezenterka BBC Trending, Marianna Spring, ponownie podsumowująca radę dr Byforda:
40:19
How do you talk to someone who’s at risk of being  sucked into the rabbit hole? First, establish  
524
2419360
5040
Jak rozmawiać z kimś, kto może zostać wessany do króliczej nory? Najpierw ustal
40:24
a basis of understanding. Approach them on their  own terms and avoid sweeping dismissals or saying,  
525
2424400
5440
podstawę zrozumienia. Podchodź do nich na ich własnych warunkach i unikaj masowych zwolnień lub mówienia:
40:29
“you’re wrong!”. Try not to judge. And try to  get to the bottom of the often legitimate concern  
526
2429840
5600
„Mylisz się!”. Staraj się nie oceniać. I spróbuj dotrzeć do sedna często uzasadnionych obaw
40:35
at the heart of the conspiracy. Present them with  facts and research. Try to do this neutrally. You  
527
2435440
6400
w sercu spisku. Przedstaw im fakty i badania. Spróbuj zrobić to neutralnie.
40:41
can’t force anyone to change their mind but  you can make sure they have valid information.
528
2441840
4720
Nie możesz nikogo zmusić do zmiany zdania, ale możesz upewnić się, że ma ważne informacje.
40:48
While some conspiracies may be harmless, others  are more dangerous. People thinking that vaccines  
529
2448240
6080
Chociaż niektóre spiski mogą być nieszkodliwe, inne są bardziej niebezpieczne. Ludzie myślący, że szczepionki
40:54
will kill them might worsen the coronavirus  situation worldwide, so we need to get to the  
530
2454320
5680
ich zabiją, mogą pogorszyć sytuację związaną z koronawirusem na całym świecie, dlatego musimy dotrzeć do
41:00
bottom of these claims - discover the real but  sometimes hidden reason why something happens.
531
2460000
6160
sedna tych twierdzeń – odkryć prawdziwy, ale czasami ukryty powód, dla którego coś się dzieje.
41:06
A good way to engage people  in discussion is to avoid  
532
2466880
2960
Dobrym sposobem na zaangażowanie ludzi w dyskusję jest unikanie
41:09
sweeping claims or statements - speaking  or writing about things in a way that is  
533
2469840
4480
ogólnych twierdzeń lub stwierdzeń – mówienie lub pisanie o rzeczach w sposób, który jest
41:14
too general and does not carefully  consider all the relevant facts.
534
2474320
3520
zbyt ogólny i nie uwzględnia dokładnie wszystkich istotnych faktów.
41:18
And by doing so calmly and neutrally  you might persuade them to reconsider  
535
2478480
5600
A robiąc to spokojnie i neutralnie możesz przekonać ich do ponownego rozważenia
41:24
the funny business Bill Gates  is supposedly involved with.
536
2484080
3200
zabawnej sprawy, w którą rzekomo zamieszany jest Bill Gates.
41:28
Ah yes, you mean our quiz question. I asked you  
537
2488000
3040
Ach tak, masz na myśli nasze pytanie quizowe. Zapytałem, o
41:31
what Bill Gates has recently been  accused of by conspiracy theorists.
538
2491040
3840
co ostatnio Bill Gates został oskarżony przez teoretyków spiskowych.
41:35
And I said b) being an alien lizard. But thinking  about it now, that seems pretty unlikely!
539
2495680
6320
I powiedziałem b) bycie obcą jaszczurką. Ale myśląc o tym teraz, wydaje się to mało prawdopodobne!
41:42
In fact the answer was a) being a  member of the Chinese Communist Party.
540
2502880
3440
W rzeczywistości odpowiedź brzmiała: a) bycie członkiem Komunistycznej Partii Chin.
41:47
OK. So today we’ve been hearing advice on  how to deal with online conspiracy theories,  
541
2507200
5440
OK. Dlatego dzisiaj słyszeliśmy porady, jak radzić sobie z internetowymi teoriami spiskowymi, z
41:52
some of which are totally bonkers –  silly, stupid and crazy - or involve  
542
2512640
5360
których niektóre są totalnie szalone – głupie, głupie i szalone – lub zawierają
41:58
a complicated pretext – a pretend reason  used to hide someone’s true motivation.
543
2518000
6560
skomplikowany pretekst – udawany powód, który służy do ukrycia czyjejś prawdziwej motywacji.
42:04
These can be treated with  disdain – dislike because  
544
2524560
2720
Można je traktować z pogardą – niechęcią, ponieważ nie
42:07
they are unworthy of our attention or respect.
545
2527280
2480
są warte naszej uwagi ani szacunku.
42:10
But with so many conspiracies online, it’s easy  to get lost down the rabbit hole – intrigued  
546
2530480
6160
Ale przy tak wielu spiskach online łatwo jest zgubić się w króliczej norze – zaintrygowana
42:16
by a situation which seems interesting but  ends up confusing and hard to escape from.
547
2536640
5760
sytuacja, która wydaje się interesująca, ale w końcu jest zagmatwana i trudna do ucieczki.
42:22
It’s important to get to the bottom of these  
548
2542400
2000
Ważne jest, aby dotrzeć do sedna tych
42:24
theories - discover the real  but hidden reason behind them.
549
2544400
3680
teorii — odkryć prawdziwy , ale ukryty za nimi powód.
42:28
And to present people with facts, avoiding  sweeping – or over-generalised – statements.
550
2548080
6720
I przedstawiać ludziom fakty, unikając ogólnych – lub nadmiernie uogólnionych – stwierdzeń.
42:34
That’s all for this programme. Goodbye for now!
551
2554800
2480
To wszystko w tym programie. Na razie!
42:37
Bye bye!
552
2557280
480
PA pa!
42:43
Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
553
2563920
2800
Cześć. Witam w 6-minutowym angielskim, jestem Neil.
42:46
And I'm Rob.
554
2566720
1120
A ja jestem Robem.
42:47
We're going to be looking at a  letter from the English alphabet.  
555
2567840
3680
Będziemy patrzeć na literę z alfabetu angielskiego.
42:51
It’s a letter which has a particular  meaning when used at the end of a  
556
2571520
3520
Jest to list, który ma szczególne znaczenie, gdy jest używany na końcu
42:55
piece of informal writing such as  letters, emails, texts and messages.
557
2575040
4480
nieformalnego pisma, takiego jak listy, e-maile, SMS-y i wiadomości.
42:59
I’m very EXcited.
558
2579520
2160
Jestem bardzo podekscytowany.
43:01
Ha ha, very good, very good Rob!
559
2581680
1600
Ha ha, bardzo dobrze, bardzo dobrze Rob!
43:03
My EXpectations are really high.
560
2583280
2400
Moje OCZEKIWANIA są naprawdę duże.
43:05
Yep, that's another good one.
561
2585680
1360
Tak, to kolejny dobry.
43:07
Is it an EXtraordinary letter?
562
2587040
2640
Czy to niezwykły list?
43:09
OK, thank you Rob, that’s enough of  your jokes. I’m getting EXasperated! Oh,  
563
2589680
5880
OK, dziękuję, Rob, wystarczy tych żartów. Zaczynam się denerwować! Och,
43:16
now you’ve got me at it! Well, no prizes for  guessing what letter we’re focussing on today?
564
2596640
4880
teraz mnie namówiłeś! Cóż, nie ma nagród za odgadnięcie, na której literze dzisiaj się skupiamy?
43:21
Why?
565
2601520
800
Dlaczego?
43:22
No, it’s not Y.
566
2602320
1120
Nie, to nie Y.
43:23
No, I didn’t mean the letter ‘y’, I meant the  word ‘why’, as in - why are there no prizes?
567
2603440
6880
Nie, nie chodziło mi o literę „y”, chodziło mi o słowo „dlaczego”, jak w – dlaczego nie ma nagród?
43:30
Because of all the not so subtle clues  you’ve been giving. The letter is X.
568
2610320
4960
Z powodu tych wszystkich niezbyt subtelnych wskazówek, które dawałeś. Litera to X.
43:35
Yes. Exactly.
569
2615280
1120
Tak. Dokładnie.
43:37
Alright, I think we get the  idea! Before we go much further,  
570
2617040
3840
W porządku, myślę, że rozumiemy o co chodzi ! Zanim przejdziemy dalej,
43:40
let’s have a question. English has 26  letters. Which language has 74 letters?
571
2620880
6480
zadajmy sobie pytanie. Angielski ma 26 liter. Który język ma 74 litery?
43:47
a) Khmer (Cambodian)
572
2627360
1360
a) khmerski (kambodżański)
43:48
b) Hindi or
573
2628720
1200
b) hindi lub
43:49
c) Armenian
574
2629920
880
c) ormiański
43:51
Any ideas Rob?
575
2631360
800
Jakieś pomysły Rob?
43:52
An excellent question but quite  obscure, I’m going to say b) Hindi.
576
2632800
4800
Doskonałe pytanie, ale dość niejasne, powiem b) Hindi.
43:57
Well, I'll have the answer later on. Now,  
577
2637600
2560
Cóż, później będę miał odpowiedź. A teraz
44:00
Rob, what does the letter X all by  itself at the end of a message mean?
578
2640160
4240
Rob, co oznacza sama litera X na końcu wiadomości?
44:04
Well, it means a kiss. The more kisses,  the more affection you are showing.
579
2644400
4880
Cóż, to oznacza pocałunek. Im więcej pocałunków, tym więcej okazujesz uczucia.
44:09
Where does this concept of putting an X  to mean a kiss come from? Dr Laura Wright  
580
2649280
5280
Skąd wziął się pomysł umieszczania X na oznaczenie pocałunku? Dr Laura Wright
44:14
is from the Faculty of English at Cambridge  University and she appeared on the BBC Radio 4  
581
2654560
4640
jest z Wydziału Anglistyki Uniwersytetu Cambridge i wystąpiła w
44:19
programme Word of Mouth. When does she say this  practice started and where does it come from?
582
2659200
5120
programie Word of Mouth w BBC Radio 4. Jak mówi, kiedy zaczęła się ta praktyka i skąd się wzięła?
44:24
Well, we’ve been adding Xs for kisses at  the bottom of letters since at least 1763.  
583
2664960
6240
Cóż, od co najmniej 1763 roku dodajemy X do pocałunków na dole listów.
44:31
The very first one we know of had seven Xs. I  have to say, I haven’t gone to seven ever. We get  
584
2671200
6960
Pierwszy, o którym wiemy, miał siedem X-ów. Muszę powiedzieć, że nigdy nie byłem w siódemce. Dostajemy
44:38
X from the Roman alphabet which got it from the  Greek alphabet, pronounced /ks/ and the Romans...
585
2678160
5760
X z alfabetu łacińskiego, który pochodzi z alfabetu greckiego, wymawianego /ks/ i Rzymian...
44:43
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
586
2683920
2320
Prezenter: To prawie pocałunek, prawda?
44:46
Yes it is, isn’t it? I think  a penny’s just dropped there.
587
2686240
3600
Tak jest, prawda? Wydaje mi się, że właśnie tam spadł grosz.
44:49
Presenter: It has, clunk.
588
2689840
1520
Prezenter: Ma, clunk.
44:52
What do we learn about the  origins of the X for kisses?
589
2692400
3760
Czego dowiadujemy się o pochodzeniu X oznaczającego pocałunki?
44:56
Well, it’s been used since at least 1763,  
590
2696160
4160
Cóż, jest używany co najmniej od 1763 roku
45:00
and it comes from the Roman alphabet  and they got it from the Greeks.
591
2700320
3760
i pochodzi z alfabetu rzymskiego, a oni przejęli go od Greków.
45:04
And why did this come to mean a kiss?
592
2704080
2480
I dlaczego zaczęło to oznaczać pocałunek?
45:06
Well, Dr Wright suggests it’s because  of the original pronunciation - /ks/.
593
2706560
4960
Cóż, dr Wright sugeruje, że wynika to z oryginalnej wymowy – /ks/.
45:11
And at the point the presenter  made the connection, didn’t he?
594
2711520
3040
I w tym momencie prezenter nawiązał połączenie, prawda?
45:14
Yes, he did. And Dr Wright used a phrase for  when someone suddenly understands something,  
595
2714560
5440
Tak, zrobił. A dr Wright użył wyrażenia, gdy ktoś nagle coś rozumie,
45:20
particularly something that is obvious to  others. She said the penny has just dropped.
596
2720000
5040
szczególnie coś, co jest oczywiste dla innych. Powiedziała, że ​​grosz właśnie spadł.
45:25
And this has got nothing to do with a penny, which  is small coin, actually dropping anywhere. But  
597
2725040
5760
I nie ma to nic wspólnego z pensem, który jest małą monetą, która właściwie spada gdziekolwiek. Ale
45:30
the presenter makes a joke by using a word we  use for the noise of something falling, clunk.
598
2730800
5360
prezenter żartuje, używając słowa, którego używamy na określenie odgłosu czegoś spadającego, brzęk.
45:37
Although, to be honest, a penny would  never really clunk. That’s more like the  
599
2737120
4000
Chociaż, szczerze mówiąc, grosz nigdy by nie brzęknął. Bardziej przypomina
45:41
noise two heavy metal objects would make  - the clunk of a car door, for example.
600
2741120
5280
dźwięk, jaki wydają dwa ciężkie metalowe przedmioty — na przykład stukanie drzwi samochodu.
45:46
Let’s listen to that exchange again.
601
2746400
1840
Posłuchajmy tej wymiany zdań jeszcze raz.
45:48
Well, we’ve been adding Xs for kisses  at the bottom of letters since at least  
602
2748880
4560
Cóż, od co najmniej 1763 roku dodajemy X za pocałunki na dole listów.
45:53
1763. The very first one we know of had seven Xs.  I have to say I haven’t gone to seven ever. We get  
603
2753440
8640
Pierwszy, o którym wiemy, miał siedem X. Muszę powiedzieć, że nigdy nie byłem w siódemce. Dostajemy
46:02
X from the Roman alphabet which got it from the  Greek alphabet, pronounced /ks/ and the Romans...
604
2762080
5760
X z alfabetu łacińskiego, który pochodzi z alfabetu greckiego, wymawianego /ks/ i Rzymian...
46:07
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
605
2767840
2400
Prezenter: To prawie pocałunek, prawda?
46:10
Yes it is, isn’t it? I think  a penny’s just dropped there.
606
2770240
3600
Tak jest, prawda? Wydaje mi się, że właśnie tam spadł grosz.
46:13
Presenter: It has, clunk.
607
2773840
1440
Prezenter: Ma, clunk.
46:16
One thing to note about putting an X at the end of  a communication is that it is not something you do  
608
2776160
5120
Jedną rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę, jeśli chodzi o umieszczanie X na końcu komunikatu, jest to, że nie jest to coś, co robisz
46:21
for everyone. It’s usually only to friends  and family members, people you might kiss  
609
2781280
4640
dla wszystkich. Zwykle jest to tylko dla przyjaciół i członków rodziny, osób, które możesz pocałować
46:25
in real life. Professor Nils Langer from the  University of Bristol told a story about a  
610
2785920
5120
w prawdziwym życiu. Profesor Nils Langer z University of Bristol opowiedział historię
46:31
colleague of his who wasn’t too familiar  with this convention. What was her mistake?
611
2791040
4880
swojego kolegi, który nie był zbyt obeznany z tą konwencją. Jaki był jej błąd?
46:36
A colleague of mine from Bristol,  who... when she came over from Germany  
612
2796880
3600
Moja koleżanka z Bristolu, która… jak przyjechała z Niemiec,
46:40
thought that X was just the normal  way of closing a letter in England  
613
2800480
3680
pomyślała, że ​​X to normalny sposób zamykania listu w Anglii…
46:44
and so she would finish any letter with  Xs, even a letter to the Inland Revenue.  
614
2804720
4720
i tak kończyła X-ami każdy list , nawet list do Urzędu Skarbowego. Tak
46:49
We never heard, really, how the Inland Revenue  responded to these letters with these Xs.
615
2809440
4440
naprawdę nigdy nie słyszeliśmy, jak Urząd Skarbowy odpowiedział na te listy tymi X-ami.
46:53
Presenter: They docked her  another 20 quid, I think!
616
2813880
3800
Prezenter: Zadokowali jej kolejne 20 funtów, jak sądzę!
46:57
What was her mistake, Rob?
617
2817680
1200
Jaki był jej błąd, Rob?
46:59
She didn’t realise that you don’t put an X  on every communication. So she even put it  
618
2819440
6640
Nie zdawała sobie sprawy, że nie stawia się X przy każdej komunikacji. Więc umieściła to nawet
47:06
on business letter including  one to the Inland Revenue,  
619
2826080
3200
w liście biznesowym, w tym jednym do Inland Revenue,
47:09
which is the government department  in the UK that deals with tax.
620
2829280
3440
czyli departamentu rządowego w Wielkiej Brytanii zajmującego się podatkami.
47:12
We don’t know how the tax people  felt about the letter with kisses.  
621
2832720
3680
Nie wiemy, co o liście z pocałunkami myśleli podatnicy.
47:16
But the presenter joked about what  their response would have been.
622
2836400
3120
Ale prezenter żartował, jaka byłaby ich reakcja.
47:19
Yes, he joked that they probably docked her  another 20 quid. To dock money is to cut the  
623
2839520
6160
Tak, żartował, że prawdopodobnie potrącili jej kolejne 20 funtów. Zadokować pieniądze to zmniejszyć
47:25
amount of money you are expecting to receive  and a quid is a slang word for a British pound.
624
2845680
5280
ilość pieniędzy, które spodziewasz się otrzymać, a funt to slangowe określenie funta brytyjskiego.
47:31
Time now for the answer to our question.  English has 26 letters. Which language  
625
2851680
4960
Czas teraz na odpowiedź na nasze pytanie. Angielski ma 26 liter. Który język
47:36
has 74 letters? Is it… a) Khmer (Cambodian) 
626
2856640
2800
ma 74 litery? Czy to... a) khmerski (kambodżański)
47:39
b) Hindi or c) Armenian?
627
2859440
2400
b) hindi czy c) ormiański?
47:41
I guessed b) Hindi.
628
2861840
2240
Domyśliłem się b) Hindi.
47:44
Well, I suppose it was a one in three chance, but  not correct this time. The answer is a) Khmer.  
629
2864080
6240
Cóż, przypuszczam, że była to szansa jedna na trzy, ale tym razem niepoprawna. Odpowiedź brzmi: a) Khmer.
47:50
Very well done if you knew that. Now on to  the vocabulary we looked at in this programme.
630
2870320
4560
Bardzo dobrze zrobione, gdybyś to wiedział. Przejdźmy teraz do słownictwa, któremu przyglądaliśmy się w tym programie.
47:55
We started with a penny. A penny is an English  coin. A hundred pennies makes one pound sterling.
631
2875520
6240
Zaczęliśmy od grosza. Penny to angielska moneta. Sto pensów to jeden funt szterling.
48:02
The phrase, the penny has dropped, means that  someone has suddenly understood something.
632
2882320
4080
Wyrażenie grosz spadło oznacza, że ktoś nagle coś zrozumiał.
48:06
A clunk is the noise of two  heavy objects hitting each other.
633
2886960
3680
Stuknięcie to odgłos uderzania o siebie dwóch ciężkich przedmiotów.
48:10
The Inland Revenue is the UK’s tax authority.
634
2890640
2960
Inland Revenue jest organem podatkowym Wielkiej Brytanii.
48:14
If you dock money from someone, you  reduce the amount of money you pay them.  
635
2894320
4240
Jeśli pobierasz od kogoś pieniądze, zmniejszasz kwotę, którą im płacisz.
48:18
For example, as an employee in the UK your  tax is automatically docked from your salary.
636
2898560
5920
Na przykład, jeśli jesteś pracownikiem w Wielkiej Brytanii, Twój podatek jest automatycznie potrącany z Twojej pensji.
48:24
And finally, a quid, which is a slang term for  one pound sterling. Right, before they start  
637
2904480
5840
I wreszcie funt, który w slangu oznacza jednego funta szterlinga. Racja, zanim zaczną
48:30
docking our pay for being late, it’s time to say  goodbye. Find us on Instagram, Facebook, Twitter,  
638
2910320
5680
odejmować nam wypłatę za spóźnienie, czas się pożegnać. Znajdź nas na Instagramie, Facebooku, Twitterze,
48:36
YouTube, our App and of course the website  bbclearningenglish.com. See you soon, goodbye.

639
2916000
5600
YouTube, w naszej aplikacji i oczywiście na stronie internetowej bbclearningenglish.com. Do zobaczenia wkrótce, do widzenia.
48:41
Bye bye!
640
2921600
480
PA pa!
48:48
Hello and welcome to 6 Minute English.  I'm Dan and joining me is Rob.
641
2928160
4560
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Dan, a dołącza do mnie Rob.
48:52
Hello.
642
2932720
880
Cześć.
48:53
Here at BBC Learning English,  we're always discussing diets.
643
2933600
3040
W BBC Learning English zawsze rozmawiamy o dietach.
48:57
I am on a sea-food diet. When I  see food, I just have to eat it!
644
2937280
4720
Jestem na diecie morskiej. Kiedy widzę jedzenie, po prostu muszę je zjeść!
49:02
I suppose there's no chance of  converting you to a vegan diet,  
645
2942000
3200
Przypuszczam, że nie ma szans na nawrócenie cię na dietę wegańską,  prawda
49:05
is there? That seems be the  most talked about food fad at  
646
2945200
2720
? Wydaje się, że w tej chwili najwięcej mówi się o modzie na jedzenie
49:07
the moment – a fad is something that  is popular but only for a short time.
647
2947920
4960
– moda to coś, co jest popularne, ale tylko przez krótki czas.
49:12
Of course, veganism – that's not eating or using  any products that come from animals – may be  
648
2952880
5520
Oczywiście weganizm – czyli niejedzenie lub używanie produktów pochodzenia zwierzęcego – może być czymś
49:18
more than a fad. It could be a lifestyle  that improves our health and the planet.  
649
2958400
4960
więcej niż tylko modą. Może to być styl życia, który poprawia nasze zdrowie i planetę.
49:23
And it could be here to stay. But personally,  me becoming a vegan would take some persuading.
650
2963360
5440
I może tu zostać. Ale osobiście przejście na weganizm wymagałoby trochę przekonywania.
49:28
I'm sure it would. And in this programme we'll be  discussing the debate about veganism and how it's  
651
2968800
5040
Jestem pewien, że tak. A w tym programie będziemy dyskutować o debacie na temat weganizmu i o tym, jak
49:33
sometimes difficult to change people's minds. But  first a question to answer. We've mentioned what a  
652
2973840
6720
czasami trudno jest zmienić ludzkie zdanie. Ale najpierw pytanie, na które należy odpowiedzieć. Wspomnieliśmy już, co je
49:40
vegan eats but what about a lacto-ovo-vegetarian?  Which one of these items can they eat? Is it:
653
2980560
7440
weganin, ale co z laktoowowegetarianinem? Którą z tych rzeczy mogą jeść? Czy to:
49:48
a) pork
654
2988000
1120
a) wieprzowina
49:49
b) fish or
655
2989120
1280
b) ryba czy
49:50
c) cheese?
656
2990400
1280
c) ser?
49:52
I'll say b) they can eat fish.
657
2992320
2560
Powiem b) mogą jeść ryby.
49:54
Well, you’ll have to wait until the  end of the programme to find out.  
658
2994880
3120
Aby się o tym przekonać, musisz poczekać do końca programu.
49:58
But now back to veganism. According to  some national surveys, there are now  
659
2998000
5280
Ale wracając do weganizmu. Według niektórych krajowych badań w Wielkiej Brytanii jest obecnie
50:03
around 3.5 million full-time vegans in  the UK... and the number is growing!
660
3003280
6240
około 3,5 miliona pełnoetatowych wegan … a liczba ta rośnie!
50:09
And what was recently a radical  lifestyle choice is slowly moving  
661
3009520
3920
A to, co ostatnio było radykalnym wyborem stylu życia, powoli wchodzi
50:13
into the mainstream – or has become  accepted by most people as normal.
662
3013440
5040
do głównego nurtu – lub zostało zaakceptowane przez większość ludzi jako normalne.
50:18
Advocates of veganism say their healthy  lifestyle would also free up space and  
663
3018480
4240
Zwolennicy weganizmu twierdzą, że ich zdrowy styl życia uwolniłby również przestrzeń i
50:22
resources for growing food and it would  help reduce greenhouse gas emissions.
664
3022720
5040
zasoby na uprawę żywności i pomógłby zmniejszyć emisję gazów cieplarnianych.
50:27
Yeah, but come on Dan. Having a meat-free  
665
3027760
2080
Tak, ale daj spokój Dan.
50:29
diet means you might not get  all the nutrients you need.
666
3029840
2800
Dieta bezmięsna oznacza, że ​​możesz nie dostarczać wszystkich potrzebnych składników odżywczych.
50:32
Well, this is all part of the debate, Rob.  There's always two sides to an argument and  
667
3032640
4640
Cóż, to wszystko jest częścią debaty, Rob. Argument zawsze ma dwie strony i
50:37
it's something that's been discussed on  BBC Radio 4's Farming Today programme.  
668
3037280
4400
jest to temat omawiany w programie Farming Today w BBC Radio 4.
50:41
They spoke to Dr Jutta Tobias Mortlock, a senior  lecturer in organisational psychology at London's  
669
3041680
6320
Rozmawiali z dr Juttą Tobias Mortlock, starszym wykładowcą psychologii organizacji na londyńskim
50:48
City University, who explained why views  about veganism are so polarised – that  
670
3048000
5520
City University, która wyjaśniła, dlaczego poglądy na temat weganizmu są tak spolaryzowane – „
50:53
'means causing people to divide into  two groups with opposing views'.
671
3053520
3760
oznacza to, że ludzie dzielą się na dwie grupy o przeciwnych poglądach”.
50:58
This issue touches on personal beliefs,  and beliefs always trump facts and so,  
672
3058080
4960
Ten problem dotyczy osobistych przekonań, a przekonania zawsze przeważają nad faktami, dlatego
51:03
often when we talk about beliefs,  we're touching on important values.  
673
3063040
4560
często, gdy mówimy o przekonaniach, dotykamy ważnych wartości.
51:07
Values are the things that guide our opinion over  what's right versus what's wrong. And so whenever  
674
3067600
5920
Wartości to rzeczy, które kierują naszą opinią o tym, co jest dobre, a co złe. Więc ilekroć
51:13
people argue over whether it's right or wrong to  eat meat, they are in fact not debating the facts  
675
3073520
4720
ludzie spierają się o to, czy jedzenie mięsa jest dobre, czy złe, w rzeczywistości nie debatują nad faktami
51:18
around this issue, they're actually debating the  beliefs about what's moral or immoral about this.
676
3078240
5120
w tej kwestii, ale w rzeczywistości debatują nad przekonaniami na temat tego, co jest w tym moralne, a co niemoralne.
51:24
So it seems in the whole debate about  veganism we are basing our views on beliefs.  
677
3084720
4880
Wydaje się więc, że w całej debacie o weganizmie opieramy swoje poglądy na przekonaniach.
51:30
A belief is something we feel is true or real.  
678
3090160
3280
Przekonanie to coś, co uważamy za prawdziwe lub rzeczywiste.
51:33
Our beliefs are based on our values – those  are the things we think are right and wrong.
679
3093440
4960
Nasze przekonania opierają się na naszych wartościach – są to rzeczy, które uważamy za dobre i złe.
51:38
And when we argue over the  rights and wrongs of veganism,  
680
3098400
3280
A kiedy spieramy się o dobre i złe strony weganizmu,
51:41
we base it on our values – not hard facts. We  talk about our view on what is immoral – so what  
681
3101680
6240
opieramy się na naszych wartościach, a nie na twardych faktach. Mówimy o naszym poglądzie na to, co jest niemoralne – czyli o tym, co
51:47
society thinks is wrong or not acceptable. But  basically, there is no right or wrong answer.
682
3107920
5440
społeczeństwo uważa za złe lub nie do zaakceptowania. Ale w zasadzie nie ma dobrej ani złej odpowiedzi.
51:53
That's why we need facts, Rob.
683
3113360
1440
Dlatego potrzebujemy faktów, Rob.
51:55
So Dan, what can I do if I want to win  you over to becoming an omnivore, like me?
684
3115360
5200
Więc Dan, co mogę zrobić, jeśli chcę cię przekonać do zostania wszystkożercą, takim jak ja?
52:00
According to Dr Jutta, there are two main  routes to winning someone over: a direct,  
685
3120560
5280
Według dr Jutty istnieją dwie główne drogi do przekonania kogoś:
52:05
fact-based approach or a 'peripheral route',  
686
3125840
3280
podejście bezpośrednie, oparte na faktach lub „droga peryferyjna”,
52:09
which might be more effective.  Let's hear her explain how it works.
687
3129120
4000
która może być bardziej skuteczna. Posłuchajmy, jak wyjaśnia, jak to działa.
52:13
If I'm working with you and I'm trying to get you  to come round to my side, I might not focus on the  
688
3133920
5600
Jeśli pracuję z tobą i próbuję skłonić cię do przejścia na moją stronę, mogę nie skupiać się na
52:19
central facts. I might focus on the peripheral  stuff around how I'm constructing my argument.  
689
3139520
6240
głównych faktach. Mógłbym skupić się na peryferyjnych rzeczach wokół tego, jak konstruuję swój argument.
52:25
I'd look for ways of how they overlap as  people, like what do they have in common?  
690
3145760
5200
Szukałbym sposobów na to, jak nakładają się na siebie jako ludzie, na przykład co mają ze sobą wspólnego? Jest to
52:31
And that's a way to debate an issue such as this  controversial one in a way to get people to feel  
691
3151520
5680
sposób na omówienie takiej kontrowersyjnej kwestii, aby ludzie poczuli się
52:37
connected to each other and to actually feel that  they value each other as decent human beings.
692
3157200
5840
ze sobą związani i rzeczywiście poczuli, że cenią się nawzajem jako przyzwoite istoty ludzkie.
52:44
Interesting! This is a more  subtle way of winning an argument.  
693
3164560
4000
Ciekawy! Jest to bardziej subtelny sposób na wygranie sporu.
52:48
She says we should focus on the  peripheral stuff – these are the  
694
3168560
3360
Mówi, że powinniśmy skupić się na rzeczach peryferyjnych – czyli
52:51
things that are not as important as the  main argument but are connected to it.
695
3171920
4240
rzeczach, które nie są tak ważne jak główny argument, ale są z nim powiązane.
52:56
So we could say we're looking for common  ground – things that both sides agree on  
696
3176160
4640
Można więc powiedzieć, że szukamy wspólnej płaszczyzny – rzeczy, co do których obie strony są zgodne
53:00
or at least understand. Dr Jutta talked about  making both sides feel connected. And it's a  
697
3180800
5360
lub przynajmniej rozumieją. Dr Jutta mówił o sprawieniu, by obie strony czuły się połączone. I to jest
53:06
good point. Even if you don't want to be a vegan,  you should respect someone's choice to be one.
698
3186160
5280
słuszna uwaga. Nawet jeśli nie chcesz być weganinem, powinieneś uszanować czyjś wybór.
53:11
Yes, it's all about valuing  someone as a decent human being.  
699
3191440
4000
Tak, chodzi o docenienie kogoś jako przyzwoitego człowieka.
53:15
Decent means 'good and having good  moral standards'. Like us, Dan!
700
3195440
4000
Przyzwoity oznacza „dobry i mający dobre standardy moralne”. Tak jak my, Dan!
53:19
Well, they're wise words, Rob! Of course, it would  be morally wrong – immoral – not to give you the  
701
3199440
5840
Cóż, to mądre słowa, Rob! Oczywiście byłoby moralnie złe – niemoralne – nie udzielić
53:25
answer to our quiz question. Earlier I asked which  one of these items can a lacto-ovo-vegetarian eat.
702
3205280
6960
odpowiedzi na nasze pytanie w quizie. Wcześniej zapytałem, który z tych produktów może jeść laktoowowegetarianin.
53:32
I said b) fish.
703
3212240
1520
Powiedziałem b) ryby.
53:34
Sorry, no – that's something they can't eat –  but they can eat cheese. A lacto-ovo-vegetarian  
704
3214400
7920
Przepraszam, nie – to jest coś, czego nie mogą jeść – ale mogą jeść ser. Laktowegetarianin
53:42
is a person who eats vegetables, eggs,  and dairy products but does not eat meat.
705
3222320
5760
to osoba, która je warzywa, jajka i produkty mleczne, ale nie je mięsa.
53:48
No meat! No steak! How can they enjoy eating?!
706
3228080
3120
Bez mięsa! Żaden stek! Jak oni mogą cieszyć się jedzeniem?!
53:51
Rob, remember as a decent human  beings, we respect all views here.
707
3231200
4720
Rob, pamiętaj, że jako przyzwoity człowiek szanujemy tutaj wszystkie poglądy.
53:55
Just joking – but now I'm deadly  serious about reviewing some of  
708
3235920
3920
Żartuję – ale teraz śmiertelnie poważnie podchodzę do powtórki niektórych
53:59
the vocabulary we've discussed today.
709
3239840
2000
słownictwa, o którym dzisiaj rozmawialiśmy.
54:01
OK. Our first word was fad. A fad is something  that is popular but only for a short time.
710
3241840
6640
OK. Naszym pierwszym słowem była moda. Moda to coś, co jest popularne, ale tylko przez krótki czas.
54:09
Next, we mentioned mainstream.  Something that is mainstream  
711
3249120
3440
Następnie wspomnieliśmy o mainstreamie. Coś, co jest mainstreamowe ,
54:12
has become accepted by most people as normal.
712
3252560
3040
zostało zaakceptowane przez większość ludzi jako normalne.
54:15
Then we had polarised – that describes a situation  
713
3255600
3680
Potem spolaryzowaliśmy – to opisuje sytuację,
54:19
that causes people to divide into  two groups with opposing views.
714
3259280
4000
która powoduje, że ludzie dzielą się na dwie grupy o przeciwnych poglądach.
54:23
A belief is something we feel is true or real.  
715
3263280
3040
Przekonanie to coś, co uważamy za prawdziwe lub rzeczywiste.
54:26
And immoral describes something that  society thinks is wrong or not acceptable.
716
3266320
4480
A niemoralne opisuje coś, co społeczeństwo uważa za złe lub nie do zaakceptowania.
54:30
We also mentionedperipheral, which relates  to things that are not as important as  
717
3270800
4560
Wspomnieliśmy również o peryferiach, które odnoszą się do rzeczy, które nie są tak ważne jak
54:35
the main argument, but are connected to  it. It also means situated on the edge.
718
3275360
5520
główny argument, ale są z nim powiązane. Oznacza to również usytuowanie na krawędzi.
54:40
And finally, decent means good or good enough.
719
3280880
2960
I wreszcie, przyzwoity oznacza dobry lub wystarczająco dobry.
54:44
Don't forget you can learn more English with  us on our website at bbclearningenglish.com.
720
3284400
5200
Nie zapomnij, że możesz uczyć się z nami więcej angielskiego na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
54:49
Bye for now.
721
3289600
640
Na razie.
54:50
Goodbye.
722
3290240
1600
Do widzenia.
54:57
Hello. I'm Catherine.
723
3297120
1760
Cześć. Jestem Katarzyna.
54:58
Hello. I'm Rob.
724
3298880
1520
Cześć. Jestem Rob.
55:00
We both started with what is probably the  best-known greeting in English and one of  
725
3300400
5840
Zaczęliśmy od prawdopodobnie najbardziej znanego powitania w języku angielskim i jednego z
55:06
the first words English language students learn,  and that is 'hello'! So today in 6 Minute English  
726
3306240
8160
pierwszych słów, których uczą się uczniowie języka angielskiego, czyli „cześć”! Dlatego dzisiaj w 6-minutowym angielskim
55:14
we're digging a little deeper into the world of  greetings and the fascinating history of 'hello'.
727
3314400
6960
zagłębiamy się trochę w świat pozdrowień i fascynującą historię „cześć”.
55:21
Surprisingly, the word 'hello'  is not as old as you might think.  
728
3321920
3840
Co zaskakujące, słowo „cześć” nie jest tak stare, jak mogłoby się wydawać.
55:25
But when did it first appear in print in English?
729
3325760
2880
Ale kiedy po raz pierwszy pojawił się drukiem w języku angielskim? Czy to było
55:29
Was it:
730
3329200
400
55:29
a) in the 1890s b) the 1950s or 
731
3329600
3760
:
a) w latach 90. XIX wieku b) w latach 50. czy
55:33
c) the1820s
732
3333360
1520
c) w latach 20. XIX wieku
55:35
Well, I think English changes  really quickly, so I'm going to say  
733
3335680
3280
Myślę, że angielski zmienia się bardzo szybko, więc powiem
55:39
b) the 1950s. And we'll say 'hello again'  to 'hello' a little later in the programme.
734
3339680
7280
b) w latach pięćdziesiątych. Nieco później w programie powiemy „cześć ponownie” do „cześć”. Po
55:46
First, greetings. They can  be a bit of a minefield. A  
735
3346960
3440
pierwsze, pozdrowienia. Mogą być trochę polem minowym.
55:50
subject full of unpredictable difficulties.
736
3350400
2800
Temat pełen nieprzewidywalnych trudności.
55:53
While in many places a handshake or bow is  normal – there's also the tricky question of  
737
3353200
7600
Podczas gdy w wielu miejscach uścisk dłoni lub ukłon są normalne, pojawia się też trudna kwestia
56:00
kisses and hugs.
738
3360800
2080
pocałunków i uścisków.
56:02
Awkward. Should you kiss? How many times?  And should your lips touch their cheek?
739
3362880
5680
Niezręczny. Czy powinieneś się całować? Ile razy? I czy twoje usta powinny dotknąć ich policzka?
56:08
No, Rob - definitely an air-kiss! Close  to the cheek, but don't touch. Much safer.
740
3368560
5600
Nie, Rob - zdecydowanie pocałunek! Blisko policzka, ale nie dotykaj. Bezpieczniejsze.
56:14
Greetings are the subject of a new  book, by former British diplomat  
741
3374160
3760
Pozdrowienia są tematem nowej książki autorstwa byłego brytyjskiego dyplomaty
56:17
Andy Scott, called One Kiss or Two:  In Search of the Perfect Greeting.  
742
3377920
5120
Andy'ego Scotta, zatytułowanej Jeden pocałunek albo dwa: W poszukiwaniu idealnego powitania.
56:23
Here he is on a BBC radio show Word of  Mouth. Why are greetings so important?
743
3383040
4880
Oto on w audycji radiowej BBC Word of Mouth. Dlaczego powitania są tak ważne? To
56:28
These are the first moments of interaction we  have with people. And it's in those first moments,  
744
3388880
4880
pierwsze chwile interakcji, jakie mamy z ludźmi. I właśnie w tych pierwszych chwilach,
56:33
and using those verbal and physical rituals that  we have and we can get in such a muddle about,  
745
3393760
4800
używając tych werbalnych i fizycznych rytuałów, które mamy i w których możemy się pogubić, w
56:38
that we're kind of recognising each other and  reaffirming our bonds or even testing our bonds  
746
3398560
4640
pewnym sensie rozpoznajemy się nawzajem i potwierdzamy nasze więzi, a nawet testujemy nasze więzi
56:43
and our relationships with each other, we're  signalling our intentions towards each other,  
747
3403200
4640
i nasze relacje z każdym sygnalizujemy sobie nawzajem nasze intencje,
56:47
despite the fact we might not necessarily  be conscious when we're doing them. 
748
3407840
3200
mimo że niekoniecznie musimy być świadomi, kiedy to robimy.
56:51
Scott says we need to communicate our intentions  to each other and acknowledge our relationships.
749
3411760
6240
Scott mówi, że musimy komunikować sobie nawzajem nasze intencje i uznawać nasze relacje.
56:58
Well, that's what greetings do. One word he  uses to mean 'relationship' or 'connection'  
750
3418000
5600
Cóż, na tym polega powitanie. Jednym słowem, którego używa na oznaczenie „związku” lub „połączenia”,
57:03
is bond. We can reaffirm our bonds, which  means we confirm them and make them stronger.
751
3423600
5680
jest więź. Możemy potwierdzić nasze więzi, co oznacza, że ​​je potwierdzamy i wzmacniamy.
57:09
And we do it through rituals -patterns of  behaviour that we do for a particular purpose.  
752
3429280
6880
Robimy to poprzez rytuały — wzorce zachowań, które wykonujemy w określonym celu.
57:16
So there are the phrases such as 'hello',  'good afternoon', 'nice to meet you',  
753
3436160
5840
Są więc zwroty takie jak „cześć”, „ dzień dobry”, „miło cię poznać”,
57:22
and as well as the physical rituals  – handshakes, bows and kisses.
754
3442000
4480
a także fizyczne rytuały – uściski dłoni, ukłony i pocałunki.
57:27
Though he also said we sometimes want to test our  bonds. We might want to check if our friendship  
755
3447040
5520
Chociaż powiedział też, że czasami chcemy przetestować nasze więzi. Możemy chcieć sprawdzić, czy nasza przyjaźń
57:32
has grown by offering something warmer than  usual – like a hug instead of a handshake.
756
3452560
5120
się rozwinęła, oferując coś cieplejszego niż zwykle – na przykład przytulenie zamiast uścisku dłoni.
57:37
Now, Scott acknowledges how difficult  greetings can be – using the very British  
757
3457680
4000
Teraz Scott zdaje sobie sprawę, jak trudne mogą być powitania – używając bardzo brytyjskiego
57:41
slang phrase – to get in a muddle. If you get  in a muddle, you become confused or lost. You  
758
3461680
5600
slangu – aby wpaść w zamęt. Jeśli wpadniesz w zamęt, będziesz zdezorientowany lub zagubiony.
57:47
might get in a muddle if one person expects  two kisses and the other expects only one.
759
3467280
5040
Możesz wpaść w zamęt, jeśli jedna osoba oczekuje dwóch pocałunków, a druga tylko jednego.
57:52
Though Scott does believe that the details  don't really matter, because another important  
760
3472320
5360
Chociaż Scott uważa, że ​​szczegóły nie mają tak naprawdę znaczenia, ponieważ innym ważnym
57:57
purpose of greetings is to reduce tension.  So if you get it wrong, just laugh about it.
761
3477680
5680
celem powitań jest zmniejszenie napięcia. Więc jeśli źle to zrozumiesz, po prostu się z tego śmiej.
58:03
OK, let's get back to the one word we really  shouldn't get in a muddle about, 'hello'.
762
3483360
5360
OK, wróćmy do słowa, o które naprawdę nie powinniśmy się kłócić, czyli „cześć”.
58:08
Let's listen to Dr Laura Wright, a  linguist from Cambridge University,  
763
3488720
4560
Posłuchajmy dr Laury Wright, lingwistki z Cambridge University, która
58:13
also speaking on the BBC Word of Mouth radio  programme. Where does 'hello' come from?
764
3493280
6240
również przemawia w programie radiowym BBC Word of Mouth . Skąd pochodzi „cześć”?
58:20
It starts as a distant hailing: "I see you miles  over there and I've got to yell at you." It's not  
765
3500800
8880
Zaczyna się od odległego okrzyku: „Widzę cię daleko stąd i muszę na ciebie nakrzyczeć”. Dopiero po
58:29
until the invention of telephones we really get  to use hello as a greeting to each other, and  
766
3509680
4480
wynalezieniu telefonu zaczęliśmy używać „cześć” jako powitania, a
58:34
even then it wasn't initially used as a greeting,  it was used more as an attention-grabbing device:  
767
3514160
5600
nawet wtedy nie było ono początkowo używane jako powitanie, było używane bardziej jako element przyciągający uwagę:
58:39
"You are miles away, the line is about to be cut,  I need to attract the attention of the operator  
768
3519760
5360
„Jesteś wiele kilometrów stąd, linia ma zostać przecięta, muszę też zwrócić na siebie uwagę operatora
58:45
as well." And so everybody would call 'hello' to  each other as this long-distance greeting form.
769
3525120
5040
”. I tak wszyscy mówili do siebie „cześć” w ramach tej formy powitania na odległość.
58:51
Laura says 'hello' hasn't always meant  'hello' – originally it was just a shout  
770
3531200
6960
Laura mówi, że „cześć” nie zawsze oznaczało „cześć” – pierwotnie był to tylko okrzyk , który miał
58:58
to attract someone's attention. And  we call this kind of shouting hailing.
771
3538160
5200
zwrócić czyjąś uwagę. Ten rodzaj okrzyków nazywamy pozdrowieniami.
59:03
The shout would vary in form – it could  sound like a 'hollo'! Or a 'hulloa'!
772
3543360
6080
Okrzyk miałby różną formę – mógłby brzmieć jak „hollo”! Albo „hulloa”!
59:10
We continued this kind of hailing  when telephones first appeared.  
773
3550080
4640
Kontynuowaliśmy ten rodzaj powitania, gdy pojawiły się pierwsze telefony.
59:14
People would keep repeating 'hello, hello'  while they were waiting to be connected.  
774
3554720
4960
Ludzie ciągle powtarzali „cześć, cześć”, czekając na połączenie.
59:19
And before long, this became the actual way  to greet somebody on the telephone. Anyway,  
775
3559680
6320
Wkrótce stało się to faktycznym sposobem witania się z kimś przez telefon. W każdym razie
59:26
before we say 'goodbye' to 'hello' –  let's have the answer to today's question.
776
3566000
5120
zanim pożegnamy się z „cześć” – poznajmy odpowiedź na dzisiejsze pytanie.
59:31
I asked when the word first  appeared in print in English.  
777
3571120
3520
Zapytałem, kiedy to słowo po raz pierwszy pojawiło się w druku w języku angielskim.
59:34
According to the Oxford English Dictionary, it  was in 1826. Other spellings appeared before that.
778
3574640
6080
Według Oxford English Dictionary był to rok 1826. Wcześniej pojawiły się inne zapisy.
59:40
Ah, you see – I was thinking English changes  really quickly, but not that quickly.
779
3580720
3920
Ach, widzisz – myślałem, że angielski zmienia się bardzo szybko, ale nie tak szybko.
59:44
Not that quickly.
780
3584640
1680
Nie tak szybko.
59:46
So before we go, let's have a  look at today's vocabulary again.  
781
3586320
4160
Więc zanim pójdziemy, przyjrzyjmy się jeszcze raz dzisiejszemu słownictwu.
59:51
A minefield is something that is  full of uncertainty and even danger.  
782
3591280
4960
Pole minowe to coś, co jest pełne niepewności, a nawet niebezpieczeństwa.
59:56
This sense comes from the literal meaning  – a field full of explosive landmines!
783
3596240
5760
Ten sens wywodzi się z dosłownego znaczenia – pole pełne wybuchowych min lądowych!
60:02
And then we had air-kiss – which is when  you kiss the air beside someone's face,  
784
3602000
4800
A potem mieliśmy pocałunek w powietrzu – czyli kiedy całujesz powietrze obok czyjejś twarzy,
60:06
instead of the face itself! Like this: mwah.
785
3606800
2560
zamiast samej twarzy! Takie: mwa.
60:09
And we had bond – a connection. There's  a close bond between us I think, Rob.
786
3609360
5360
I mieliśmy więź – połączenie. Myślę, że jest między nami ścisła więź, Rob.
60:14
Which is good, because when I get in a  muddle, you're always very understanding!
787
3614720
4160
To dobrze, bo kiedy wpadam w zamęt, zawsze jesteś bardzo wyrozumiały!
60:18
Yeah.
788
3618880
160
Tak.
60:19
To get in a muddle means to become confused.
789
3619600
2960
Wpaść w zamęt oznacza być zdezorientowanym.
60:22
Ritual was another word –  rituals are certain behaviours  
790
3622560
4160
Rytuał to inne słowo – rytuały to określone zachowania,
60:26
that people perform in certain contexts. I have  a morning ritual, for example: brush my teeth,  
791
3626720
5840
które ludzie wykonują w określonych kontekstach. Mam poranny rytuał, na przykład: umyj zęby,
60:32
eat breakfast… I didn't say it  was an interesting ritual, Rob!
792
3632560
3440
zjedz śniadanie… Nie powiedziałem, że to ciekawy rytuał, Rob!
60:36
No, that's true. Finally, to hail  – it's to greet someone loudly,  
793
3636000
4240
Nie, to prawda. Wreszcie witać – to witać kogoś głośno,
60:40
especially from a distance. I hailed my  friend when I saw her at the airport.
794
3640240
4560
zwłaszcza z pewnej odległości. Przywitałem moją przyjaciółkę, gdy zobaczyłem ją na lotnisku.
60:44
And that's it for this programme.  For more, find us on Facebook,  
795
3644800
3760
I to tyle w tym programie. Aby uzyskać więcej informacji, znajdź nas na Facebooku,
60:48
Twitter, Instagram and YouTube,  and of course our website! Bye!
796
3648560
6000
Twitterze, Instagramie i YouTube oraz oczywiście na naszej stronie internetowej! Do widzenia! Do
60:54
Bye!
797
3654560
1280
widzenia!
61:01
Hello. This is 6 Minute English, I'm Sam.
798
3661120
2640
Cześć. To jest 6-minutowy angielski, jestem Sam.
61:03
And I'm Georgina.
799
3663760
1360
A ja jestem Georgina.
61:05
Georgina, what languages do you speak?
800
3665120
2240
Georgina, jakimi językami mówisz?
61:08
Well, my mother tongue is English and  I also speak Spanish and French badly!
801
3668240
4960
Cóż, moim językiem ojczystym jest angielski, a także źle mówię po hiszpańsku i francusku!
61:13
OK. It’s interesting that we say ‘mother  tongue’, isn’t it? Like many languages,  
802
3673840
6160
OK. To ciekawe, że mówimy „ język ojczysty”, prawda? Podobnie jak wiele języków,
61:20
English has a number of gender-specific terms that  don’t refer to gender-specific ideas and concepts.  
803
3680000
6160
angielski ma wiele terminów związanych z płcią, które nie odnoszą się do idei i koncepcji związanych z płcią.
61:26
And this complicated relationship  between language and gender  
804
3686720
3280
I właśnie o tym skomplikowanym związku między językiem a płcią
61:30
is what we will be talking about today.  But first, this week’s quiz question,  
805
3690000
4800
będziemy dzisiaj mówić. Ale najpierw pytanie z quizu z tego tygodnia,
61:34
which is also on the topic of languages.  Which of these languages is the newest? Is it:
806
3694800
6560
które również dotyczy języków. Który z tych języków jest najnowszy? Czy to:
61:41
A: Esperanto
807
3701360
1520
A: Esperanto
61:43
B: Afrikaans
808
3703600
1440
B: Afrikaans
61:45
C: Light Warlpiri
809
3705840
1760
C: Light Warlpiri
61:48
What do you think, Georgina?
810
3708560
1040
Co o tym myślisz, Georgino?
61:50
Well, I’ve only heard of two of these - Esperanto  and Afrikaans – so I think I’m going to choose the  
811
3710720
7360
Cóż, słyszałem tylko o dwóch z nich – esperanto i afrikaans – więc myślę, że wybiorę ten
61:58
other one, Light Warlpiri, purely as I’ve never  heard of it, so I think that must be the one.
812
3718080
6160
drugi, Light Warlpiri, tak jak nigdy o nim nie słyszałem, więc myślę, że to musi być ten .
62:04
OK, well we’ll find out if your intuition is  correct later in the programme. Professor Lera  
813
3724960
5680
OK, w dalszej części programu dowiemy się, czy Twoja intuicja jest słuszna. Profesor Lera
62:10
Boroditsky is a cognitive scientist who was  a guest on the BBC World Service programme,  
814
3730640
4960
Boroditsky jest kognitywistką, która była gościem programu BBC World Service „
62:15
The Conversation. She was asked about why  we use the term ‘mother tongue’ in English.
815
3735600
6080
The Conversation”. Zapytano ją, dlaczego używamy terminu „język ojczysty” w języku angielskim.
62:22
Different languages actually do it differently,  but definitely there’s a strong association  
816
3742400
4240
W rzeczywistości różne języki robią to inaczej, ale z pewnością istnieje silny związek
62:26
between mothers as primary caregivers and  people who teach us things, and so there’s that  
817
3746640
6320
między matkami jako głównymi opiekunami a osobami, które nas uczą, więc istnieje ta
62:32
point of origin metaphor that  applies in a lot of languages.
818
3752960
3760
metafora punktu pochodzenia, która ma zastosowanie w wielu językach.
62:37
So, how does she explain the  use of mother tongue, Georgina?
819
3757680
3360
Jak więc wyjaśnia użycie języka ojczystego, Georgino?
62:41
Well, she says it’s a form of metaphor. A metaphor  is a way of describing something by comparing it  
820
3761040
6640
Cóż, mówi, że to forma metafory. Metafora to sposób opisywania czegoś przez porównanie tego
62:47
to something else. In a metaphor,though, you  don’t say that something is like something else,  
821
3767680
6320
z czymś innym. Jednak w metaforze nie mówi się, że coś jest podobne do czegoś innego,
62:54
you say that it ‘is’ something else. For example,  having good friends is the key to a happy life.
822
3774000
6480
mówi się, że „jest” czymś innym. Na przykład posiadanie dobrych przyjaciół jest kluczem do szczęśliwego życia. W
63:00
It is indeed. In this metaphor, language is  seen as coming from your primary caregiver,  
823
3780480
5760
rzeczy samej. W tej metaforze język jest postrzegany jako przekazywany przez głównego opiekuna,
63:06
the person who looked after you most when you  were young, and traditionally this was mothers. 
824
3786240
5040
osobę, która opiekowała się tobą najbardziej, gdy byłeś młody, a tradycyjnie była to matka.
63:11
So, this is perhaps the point of origin,  the starting place,of the metaphorical  
825
3791280
4880
Być może stąd bierze się początek metaforycznego
63:16
phrase, mother tongue. Let’s listen again.
826
3796160
2720
wyrażenia język ojczysty. Posłuchajmy ponownie.
63:19
Different languages actually do it  differently, but definitely there’s  
827
3799440
2880
W rzeczywistości różne języki robią to inaczej, ale z pewnością istnieje
63:22
a strong association between mothers as  primary caregivers and people who teach  
828
3802320
5920
silny związek między matkami jako głównymi opiekunami a ludźmi, którzy uczą
63:28
us things, and so there’s that point of origin  metaphor that applies in a lot of languages.
829
3808240
5440
nas różnych rzeczy, więc istnieje ta metafora punktu pochodzenia, która ma zastosowanie w wielu językach.
63:34
Language is very powerful in society and culture,  
830
3814240
3040
Język jest bardzo potężny w społeczeństwie i kulturze,
63:37
and when it comes to gendered language, it can  cause some issues. Here’s Lera Boroditsky again:
831
3817280
6560
a jeśli chodzi o język związany z płcią, może powodować pewne problemy. Oto znowu Lera Boroditsky:
63:43
… in English of course we have some  words that are gendered, like ‘actor’  
832
3823840
4960
… oczywiście w języku angielskim mamy pewne słowa, które są płciowe, takie jak „actor”
63:48
and ‘actress’ or ‘waiter’ and ‘waitress’, and  very commonly when there are those two gender  
833
3828800
6240
i „actress” lub „waiter” i „kelnerka”, i bardzo często, gdy istnieją te dwie
63:55
forms people perceive the masculine form  as being a more prestigious job or the more  
834
3835040
6080
formy płci  , ludzie postrzegają formę męską jako zawód bardziej prestiżowy lub
64:01
skilled job than the feminine form, so an actor  is a fancier job than an actress and a waiter  
835
3841120
6747
zawód bardziej wykwalifikowany niż kobiecy, więc aktor jest bardziej wyszukanym zawodem niż aktorka, a kelner
64:07
is a fancier job than a waitress, and so they  could then come with pay disparities and so on.
836
3847867
5893
jest bardziej wyszukanym zawodem niż kelnerka, więc mogą wystąpić różnice w wynagrodzeniach i tak dalej.
64:14
So, what’s the subconscious difference in attitude  towards, for example, an actor and actress?
837
3854400
6000
Jaka jest więc podświadoma różnica w podejściu np. do aktora i aktorki?
64:21
Well, she says that people perceive those roles  differently. This means that we are aware of, or  
838
3861200
6400
Cóż, mówi, że ludzie różnie postrzegają te role . Oznacza to, że jesteśmy świadomi lub
64:27
believe there is a difference in the jobs because  of the vocabulary. The male form is perceived  
839
3867600
6160
uważamy, że istnieje różnica w pracy z powodu słownictwa. Forma męska jest postrzegana
64:33
to be more prestigious – more important, more  respected, even though it’s exactly the same job.
840
3873760
6000
jako bardziej prestiżowa – ważniejsza, bardziej szanowana, mimo że to dokładnie ta sama praca.
64:39
And this attitude can lead to  problems such as disparities in pay.  
841
3879760
4160
A taka postawa może prowadzić do problemów, takich jak różnice w wynagrodzeniach.
64:44
A disparity is a difference, an inequality,  and in the world of work it can mean men  
842
3884880
5280
Rozbieżność to różnica, nierówność, aw świecie pracy może oznaczać, że mężczyźni
64:50
getting paid more than women for the same  job. Here’s Professor Boroditsky again.
843
3890160
5360
otrzymują wyższe wynagrodzenie niż kobiety za tę samą pracę. Oto znowu profesor Borodicki.
64:56
…in English of course we have some  words that are gendered, like ‘actor’  
844
3896160
4400
…oczywiście w języku angielskim mamy pewne słowa, które są płciowe, takie jak „actor”
65:00
and ‘actress’ or ‘waiter’ and ‘waitress’, and  very commonly when there are those two gender  
845
3900560
6240
i „actress” lub „waiter” i „kelnerka”, i bardzo często, gdy istnieją te dwie
65:06
forms people perceive the masculine form  as being a more prestigious job or a more  
846
3906800
6080
formy płciowe, ludzie postrzegają formę męską jako bardziej prestiżową praca lub bardziej
65:12
skilled job than the feminine form, so an actor  is a fancier job than an actress and a waiter  
847
3912880
6747
wykwalifikowana praca niż forma kobieca, więc aktor jest bardziej wyrafinowaną pracą niż aktorka, a kelner
65:19
is a fancier job than a waitress, and so they  could then come with pay disparities and so on.
848
3919627
6293
jest bardziej wyrafinowaną pracą niż kelnerka, więc mogą wystąpić różnice w wynagrodzeniach i tak dalej.
65:25
OK, before we take another  look at today’s vocabulary,  
849
3925920
3040
OK, zanim jeszcze raz przyjrzymy się dzisiejszemu słownictwu,
65:28
let’s reveal the answer to this week’s quiz.  Which of these languages is the newest, is it:
850
3928960
5520
ujawnijmy odpowiedź na quiz z tego tygodnia. Który z tych języków jest najnowszy, czy to jest:
65:34
A: Esperanto
851
3934480
1840
A: Esperanto
65:36
B: Afrikaans
852
3936320
1280
B: Afrikaans
65:38
C: Light Warlpiri
853
3938240
1600
C: Light Warlpiri
65:39
Georgina, what did you say?
854
3939840
1200
Georgina, co powiedziałeś?
65:41
I thought it had to be Light Walpiri, but  just because I had never heard of it before.
855
3941600
4880
Pomyślałem, że to musi być Light Walpiri, ale tylko dlatego, że nigdy wcześniej o nim nie słyszałem.
65:46
Well, congratulations. Your instincts were good,  
856
3946480
2480
Cóż, gratulacje. Twoje instynkty były dobre,
65:48
that is correct. Let’s move on to vocabulary  and look at today’s words and phrase again.
857
3948960
5120
to prawda. Przejdźmy do słownictwa i ponownie przyjrzyjmy się dzisiejszym słowom i wyrażeniom.
65:54
A primary caregiver is a person who has most  responsibility for looking after someone.
858
3954800
5840
Główny opiekun to osoba, która ponosi największą odpowiedzialność za opiekę nad kimś.
66:00
A point of origin is the place  or time when something begins.
859
3960640
3200
Punkt początkowy to miejsce lub czas, w którym coś się zaczyna.
66:04
A metaphor is a way of describing  something. We can say that something  
860
3964640
4160
Metafora to sposób opisywania czegoś. Możemy powiedzieć, że coś
66:08
is something else that has similar qualities.
861
3968800
3840
to coś innego, co ma podobne cechy.
66:12
You’re a star!
862
3972640
800
Jesteś gwiazdą!
66:14
Aw, thank you.
863
3974000
880
Oh dziękuję Ci.
66:16
No, I meant, you're a star,  is an example of a metaphor.
864
3976160
2880
Nie, chodziło mi o to, że jesteś gwiazdą — to przykład metafory.
66:19
Oh, OK. Of course, I knew that.
865
3979040
2400
Och, w porządku. Oczywiście, wiedziałem o tym.
66:22
Mmmm, if you say so. To perceive is to  think of something in a particular way.  
866
3982080
6000
Mmm, skoro tak mówisz. Postrzegać to myśleć o czymś w określony sposób.
66:28
We might perceive the value of different jobs  based on the vocabulary used to describe them.
867
3988080
5120
Możemy postrzegać wartość różnych zawodów na podstawie słownictwa używanego do ich opisu.
66:33
Something prestigious is important and respected.
868
3993840
3440
Coś prestiżowego jest ważne i szanowane.
66:37
And finally, a disparity is a difference,  an inequality and is often used when  
869
3997280
5200
I wreszcie, rozbieżność jest różnicą, nierównością i jest często używana, gdy
66:42
talking about how men and women aren’t  always paid the same for the same job.  
870
4002480
5040
mówimy o tym, że mężczyźni i kobiety nie zawsze otrzymują takie samo wynagrodzenie za tę samą pracę.
66:47
And that is all from us. We look forward to  your company again soon. In the meantime,  
871
4007520
4400
I to wszystko od nas. Czekamy na Twoją firmę wkrótce. W międzyczasie
66:51
you can always find us online, on social media  and on the BBC Learning English app. Bye for now.
872
4011920
5440
zawsze możesz nas znaleźć online, w mediach społecznościowych i w aplikacji BBC Learning English. Na razie. Do
66:57
Bye!
873
4017360
320
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7