Covid-19: A new era for cyclists?: BBC News Review

87,753 views ・ 2020-05-12

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
hello and welcome to News Review I'm Neil and this is my temporary studio
0
30
5519
cześć i witam w przeglądzie wiadomości Jestem Neil i to jest moje tymczasowe studio na czas
00:05
while we are on the coronavirus lockdown but I am joined by Kathryn on the other
1
5549
5220
blokady związanej z koronawirusem, ale dołącza do mnie Kathryn po drugiej
00:10
side of London hi Kathryn hello everybody
2
10769
4311
stronie Londynu cześć Kathryn cześć wszystkim,
00:15
what story have you got for us today well today is a cycling story it turns
3
15080
5830
jaką masz dla nas historię dzisiaj, cóż, dzisiaj jest historia rowerowa okazuje
00:20
out that during the coronavirus lockdown a lot more of us are taking to two
4
20910
5550
się, że podczas blokady spowodowanej koronawirusem dużo więcej z nas przesiada się na dwa
00:26
wheels okay well let's find out some more from
5
26460
3600
koła ok dobra dowiedzmy się czegoś więcej z
00:30
this BBC news report the fear of catching coronavirus on public transport
6
30060
4980
tego reportażu BBC strach przed zarażeniem koronawirusem w transporcie publicznym
00:35
is leading to a boom in cycle to work schemes which allow new bicycles to be
7
35040
4350
prowadzi do boomu w dojeżdżaniu do pracy rowerem programy umożliwiające zakup nowych rowerów zwolnione z
00:39
bought tax-free bike shops have reported a surge in sales so in the UK a lot of
8
39390
8370
podatku sklepy rowerowe odnotowały gwałtowny wzrost sprzedaży, więc w Wielkiej Brytanii wiele
00:47
people are avoiding public transport and one way they're doing this is to cycle
9
47760
6000
osób unika transportu publicznego, a jednym ze sposobów, w jaki to robią, jest jazda rowerem
00:53
and cycle to work schemes have reported a massive uptake and psycho shops are
10
53760
5670
i dojeżdżanie rowerem do pracy masowe zainteresowanie i sklepy psychoterapeutyczne są
00:59
busier than ever okay cycling to work schemes what are
11
59430
4440
bardziej oblegane niż kiedykolwiek w porządku programy dojazdu rowerem do pracy jak
01:03
they well the cycle to work scheme is where your employer kind of helps you to
12
63870
4679
się mają program rowerem do pracy polega na tym, że twój pracodawca pomaga ci
01:08
buy a bicycle and you don't have to pay any tax
13
68549
3031
kupić rower i nie musisz płacić żadnego podatku,
01:11
so the bicycle becomes a lot cheaper so lots of people buying bikes and getting
14
71580
4859
więc rower staje się dużo taniej per więc wielu ludzi kupuje rowery i
01:16
out old bikes and getting them repaired you've been looking around the various
15
76439
4441
wyciąga stare rowery i naprawia je przeglądałeś różne
01:20
news websites and you've picked out three really great expressions what have
16
80880
3930
strony z wiadomościami i wybrałeś trzy naprawdę świetne wyrażenia, co
01:24
you got yes we have boom time golden age and at the crossroads boom time golden
17
84810
11160
masz tak, mamy czas boomu złoty wiek i na rozdroże czas boomu złoty
01:35
age and at the crossroads so your first headline please yes and we're going to
18
95970
5640
wiek i na rozdrożu, więc twój pierwszy nagłówek proszę tak, a my
01:41
start here in the UK with the BBC the headline is coronavirus boom time for
19
101610
7829
zaczniemy tutaj w Wielkiej Brytanii z BBC nagłówek to czas boomu koronawirusa dla
01:49
bikes as virus changes lifestyles okay so boom time a period in which
20
109439
7051
rowerów, ponieważ wirus zmienia styl życia w porządku, więc czas boomu okres, w którym jest
01:56
there is a large increase in demand for something yes
21
116490
4019
to duży wzrost popytu na coś tak
02:00
it's a two-word expression the first word boom bwm and the second word time t
22
120509
7651
to dwuwyrazowe wyrażenie pierwsze słowo bum bwm i drugie słowo czas t
02:08
I am a boom time now new what noise does an explosion make ah it
23
128160
8639
jestem boom czas teraz nowy jaki hałas wydaje eksplozja ah
02:16
makes a boom it goes boom yes boom is a lovely onomatopoeic word that describes
24
136799
10470
robi bum to idzie bum tak bum jest piękne onomatopeiczne słowo, które opisuje to
02:27
the word the sound of an explosion or a very very very loud noise now as we know
25
147269
7310
słowo dźwięk eksplozji lub bardzo, bardzo, bardzo głośny hałas teraz, gdy wiemy, że
02:34
explosions make things move all over the place and
26
154579
4601
eksplozje powodują ruch rzeczy w całym miejscu i
02:39
we often use them to describe rapid expansion rapid growth so if some people
27
159180
8850
często używamy ich do opisania szybkiej ekspansji szybkiego wzrostu więc jeśli niektórzy ludzie
02:48
a lot of people start doing a particular activity all around about the same time
28
168030
4500
dużo ludzi zaczyna wykonywać określoną czynność mniej więcej w tym samym czasie,
02:52
we can describe this as a boom now we often use the word boom in economic
29
172530
6629
możemy to opisać jako boom teraz często używamy słowa boom w
02:59
terms or business terms if people buy a lot of a particular product we describe
30
179159
5910
kategoriach ekonomicznych lub biznesowych, jeśli ludzie kupują dużo określonego produktu, opisujemy
03:05
that activity as a boom we can also talk about boom time when a lot of people do
31
185069
6211
tę czynność jako boom my można również mówić o okresie boomu kiedy wiele osób robi to
03:11
as the same thing it's a boom time in this case it's boom time for bicycles
32
191280
5669
samo
03:16
it's boom time for cycling it's boom time for cycle manufacturers and notice
33
196949
6811
03:23
the preposition there is for it is boom time for this activity so in that usage
34
203760
7949
dla tej czynności, więc w tym użyciu
03:31
we saw boom as a noun but it's also used as a verb isn't it yes something can
35
211709
6780
widzieliśmy boom jako rzeczownik, ale jest również używany jako czasownik, prawda?
03:38
boom now we often that use the set phrase business is booming to describe
36
218489
6780
03:45
any business that's doing really well yeah so the cycle business is booming at
37
225269
4201
biznes rowerowy w
03:49
the moment often used in the continuous form something is booming now I've also
38
229470
5729
tej chwili kwitnie często używany w formie ciągłej coś się teraz rozwija Słyszałem też
03:55
heard an expression boom or bust what's that all about yes boom or bust
39
235199
6750
wyrażenie boom lub bust o co chodzi tak boom lub bust
04:01
and we use this expression boom or bust to describe the experience of taking a
40
241949
5400
i używamy tego wyrażenia boom lub bust do opisania doświadczenia takiego
04:07
risk with a new idea or a new venture it means that you're either going to be
41
247349
5551
ryzyko związane z nowym pomysłem lub nowym przedsięwzięciem oznacza, że ​​albo odniesiesz
04:12
very very successful it'll be a boom or it's going to be a complete disaster
42
252900
5489
bardzo duży sukces, albo będzie to boom, albo kompletna katastrofa,
04:18
which is described as burst so boom or bust describes a risk
43
258389
6241
która jest opisywana jako wybuch, więc boom lub kryzys opisuje ryzyko
04:24
um you did a kind of boom or bust activity recently didn't you kneel with
44
264630
5310
um ostatnio robiłeś coś w rodzaju boomu lub upadku, nie klękałeś ze
04:29
your wonderful video series English for cats remember yeah I I had a feeling
45
269940
7200
swoją wspaniałą serią filmów Angielski dla kotów pamiętaj, tak, miałem przeczucie,
04:37
that it would be very very successful but I also had a bit of a doubt that it
46
277140
3960
że będzie to bardzo, bardzo udane, ale miałem też trochę wątpliwości, czy to
04:41
would be a terrible crushing failure and so the decision to go with this series
47
281100
6390
będzie straszna miażdżąca porażka, więc decyzja o kontynuowaniu tej serii
04:47
was in fact boom or bust and unfortunately everybody hated it so it
48
287490
5310
była w rzeczywistości boomem lub upadkiem i niestety wszyscy tego nienawidzili, więc
04:52
turned out to be bust I could have told you that dad Fran Smith could have saved
49
292800
5670
okazało się to klapą Mogłem ci powiedzieć, że tata Fran Smith mógł
04:58
you the trouble I just don't understand it
50
298470
3770
ci oszczędzić kłopotów, ja po prostu nie nie rozumiem tego
05:02
try another one French for dogs French for dogs is coming up I can tell you
51
302240
5410
spróbuj innego Francuski dla psów Zbliża się francuski dla psów Mogę ci powiedzieć
05:07
great ok let's have a summary of that word please
52
307650
5420
świetnie ok, zróbmy podsumowanie tego słowa proszę
05:18
your next headline then please Catherine yes we're now going still in the UK to
53
318649
5730
twój następny nagłówek to proszę Catherine tak, teraz nadal będziemy w Wielkiej Brytanii jeździć na
05:24
cycling weekly the headline is Prime Minister Boris Johnson says this should
54
324379
7810
rowerze co tydzień nagłówek jest premier Boris Johnson mówi to sh powinien
05:32
be a new golden age for cycling so golden age a period in which a
55
332189
6570
być nowy złoty wiek dla kolarstwa tak złoty wiek okres, w którym
05:38
particular activity is popular or successful yes so two words again golden
56
338759
7980
dana aktywność jest popularna lub odnosi sukcesy tak więc znowu dwa słowa złoty złoty
05:46
gol de n and the second word age AG e so golden age now this is slightly
57
346739
9570
de n i drugie słowo wiek AG e tak złoty wiek teraz jest to
05:56
confusing for me because I know what golden means it's an adjective which
58
356309
4500
dla mnie trochę mylące, ponieważ ja wiem, co oznacza złoty to przymiotnik
06:00
describes things that are gold that material or color so what's the
59
360809
4140
opisujący rzeczy, które są złote, ten materiał lub kolor, więc jaki jest
06:04
connection yes the precious metal gold the
60
364949
3780
związek tak, metal szlachetny złoto,
06:08
adjective form is golden it can be golden gol te and if something is golden
61
368729
6000
forma przymiotnika to złoty, może to być złoty gol te, a jeśli coś jest złote,
06:14
it's literally made of gold or it's golden color but we're using this in a
62
374729
5520
to jest dosłownie zrobione ze złota lub jest złote kolor ale używamy tego w
06:20
more figurative sense so if something is golden it means that it's valuable it's
63
380249
7380
bardziej przenośnym sensie więc jeśli coś jest złote to znaczy, że jest wartościowe odnosi
06:27
successful it's important everybody loves it everybody wants it so golden
64
387629
5790
sukces to ważne wszyscy to kochają wszyscy chcą tego tak złotego
06:33
here describes success and popularity and age a GE is a period of time so
65
393419
7580
tutaj opisuje sukces i popularność oraz wiek GE to okres czasu więc
06:40
together the expression golden age means a period of great success and great
66
400999
6990
razem wyrażenie złoty wiek oznacza okres wielkiego sukcesu i wielkiej
06:47
popularity now with the headline Boris Johnson is saying but it's Prime
67
407989
4420
popularności teraz z nagłówkiem, który mówi Boris Johnson, ale to
06:52
Minister Boris Johnson is saying that there will be lots of popularity and
68
412409
3720
premier Boris Johnson mówi, że będzie wiele popularnych mówi, że
06:56
success with cycling it will be a golden age he's saying but you can use it not
69
416129
4650
będzie to złoty wiek, ale możesz go używać nie
07:00
just for transport for any phase in any really sphere of life it can be business
70
420779
6180
tylko do transportu na dowolnym etapie w każdej naprawdę sferze życia, może to być biznes, może to być
07:06
it can be politics it can be your own personal life where a Golden Age is
71
426959
5160
polityka, może to być twoje własne życie osobiste, w którym Złoty Wiek to
07:12
successful period in your life now I know that you really love old films
72
432119
4530
udany okres w twoim życiu teraz wiem, że naprawdę kochasz stare filmy
07:16
Catherine we often hear about the Golden Age of Hollywood yes you can talk about
73
436649
6240
Catherine często słyszymy o Złotym Wieku Hollywood tak, można mówić o
07:22
the Golden Age of Hollywood and that was in their 1950s when they made lots of
74
442889
6201
Złotym Wieku Hollywood i to było w latach 50., kiedy kręcili wiele
07:29
movies with big production values lots of dancing singing they were very very
75
449090
4320
filmów z dużymi produkcjami cenią dużo tańca śpiewają byli bardzo
07:33
glamorous lots of movie stars this is described as the Golden Age of Hollywood
76
453410
6050
efektowni dużo gwiazd filmowych jest to określane jako Złoty Wiek Hollywood
07:39
and you can really talk about any success period being the Golden Age of
77
459460
4860
i naprawdę można mówić o każdym okresie sukcesu będącym Złotym Wiekiem
07:44
something for example the two day the early 21st century can be described as
78
464320
6099
czegoś na przykład dwa dni początek XXI wieku można opisać jako
07:50
the Golden Age of social media when lots of companies were having a lot of
79
470419
4891
Złoty Wiek mediów społecznościowych, kiedy wiele firm odnosiło
07:55
success with it yeah okay do we hear any other precious metals used in this way
80
475310
6290
z tym wiele sukcesów, tak, dobrze, czy słyszymy o innych metalach szlachetnych używanych w ten sposób,
08:01
well we have a lot of expressions with silver but their word silver as an
81
481600
5770
mamy wiele wyrażeń ze srebrem, ale ich słowo s ilver jako
08:07
adjective often describes older people in fact you can talk about a silver
82
487370
5130
przymiotnik często opisuje osoby starsze w rzeczywistości możesz mówić o srebrnym
08:12
surfer being an older person who uses the internet for example okay let's now
83
492500
7410
surferze jako starszej osobie korzystającej z internetu na przykład dobrze
08:19
have a summary of that expression Golden Age
84
499910
4670
zróbmy teraz podsumowanie tego wyrażenia złoty wiek
08:29
if you would like to watch another program and learn an expression
85
509720
4870
jeśli chcesz obejrzeć inny program i nauczyć się wyrażenia
08:34
connected to cycling we have the perfect thing for you don't we Catherine yes we
86
514590
4290
związane z jazdą na rowerze, mamy dla Ciebie coś idealnego, prawda, Katarzyno, tak,
08:38
do click the link in the description to find out what the English phrase like
87
518880
5099
kliknij link w opisie, aby dowiedzieć się, co oznacza angielskie wyrażenie takie jak
08:43
riding a bike means and how to use it ok let's now have a look at the final
88
523979
6811
jazda na rowerze i jak go używać.
08:50
headline please let's do that and we're going to the telegraph in the UK the
89
530790
6570
nagłówek proszę zróbmy to i jedziemy do telegrafu w Wielkiej Brytanii
08:57
headline reads at the crossroads why coronavirus could turn Britain into a
90
537360
6540
nagłówek brzmi na rozdrożu dlaczego koronawirus może zmienić Wielką Brytanię w
09:03
cycling nation at the crossroads at a point when an important decision needs
91
543900
6390
rowerowy naród na rozdrożu w momencie, gdy trzeba podjąć ważną decyzję
09:10
to be made yes three word expression this time at 80 the tha crossroads C R o
92
550290
10680
tak trzy słowa wyrażenie to czas na 80 skrzyżowaniu C R o
09:20
SS ro ad s at the crossroads now Mia you know what a crossroads is don't you yeah
93
560970
8580
SS drogi na skrzyżowaniu teraz Mia wiesz co to skrzyżowanie prawda tak tak
09:29
crossroads is when you've got one road going like that and you've got another
94
569550
3210
skrzyżowanie jest kiedy masz jedną drogę chodzącą w ten sposób i drugą
09:32
road crossing it yes so two roads going in different directions that meet and
95
572760
5160
przecinającą ją tak więc dwie drogi biegnące w różnych kierunkach, które spotykają się i
09:37
cross each other so you haven't least four different options for directions of
96
577920
5250
przecinają, więc nie masz co najmniej czterech różnych opcji kierunków
09:43
trouble when you reach it crossroads don't you you do yes so are we talking
97
583170
4290
kłopotów, kiedy dotrzesz do skrzyżowania, prawda, robisz tak, więc mówimy
09:47
now about figurative changes of direction well we are yes if it's not to
98
587460
6120
teraz o symbolicznych zmianach kierunku, no cóż, my są tak, jeśli nie mają
09:53
do with transport even though this story is about transport and that's probably
99
593580
5070
związku z transportem, mimo że ta historia dotyczy transportu i prawdopodobnie
09:58
why they've used this expression you can be at a crossroads meaning you have a
100
598650
5280
dlatego użyli tego wyrażenia możesz być na rozdrożu, co oznacza, że ​​musisz podjąć
10:03
decision to make about what's going to happen next now this could be a big
101
603930
6060
decyzję dotyczącą tego, co będzie dalej teraz to może być ważna
10:09
decision in your life it usually is a big decision something like shall I get
102
609990
5190
decyzja w twoim życiu to zwykle jest poważna decyzja, na przykład czy się ożenię,
10:15
married or which university shall I go to or maybe you want to change your job
103
615180
5100
czy na który uniwersytet pójdę, a może chcesz zmienić pracę,
10:20
so it's when you're at a point in your life when you've got a big decision to
104
620280
4740
więc jest to moment w życiu, kiedy masz ważna decyzja do
10:25
make I'm sure you've been at the crossroads a few times in your life here
105
625020
3960
podjęcia Jestem pewien, że byłeś tutaj kilka razy w swoim życiu na rozdrożu
10:28
I guess we all have yes deciding whether or not to have children as you as you
106
628980
6300
Myślę, że wszyscy mamy tak decydowanie, czy mieć dzieci, tak jak
10:35
said or deciding to change your career I worked as a journalist before for
107
635280
5460
powiedziałeś, lub decydować o zmianie kariery Pracowałem jako dziennikarz, zanim na
10:40
example I decided to change my career that was I was at the crossroads when I
108
640740
5010
przykład zdecydowałem aby zmienić swoją karierę byłem na rozdrożu, kiedy
10:45
made that decision yeah and there's a fixed phrase at the crossroads
109
645750
5060
podjąłem tę decyzję tak, a na rozdrożu jest stałe wyrażenie
10:50
crossroads is always plural in this phrase it's not just about personal
110
650810
5590
skrzyżowanie jest zawsze w liczbie mnogiej w tym wyrażeniu nie chodzi tylko o osobiste
10:56
decisions it can be about bigger big business decisions a company can be at
111
656400
4800
decyzje, ale mogą dotyczyć większych, dużych decyzji biznesowych, którymi może być firma na
11:01
the crossroads deciding whether it's going to branch out into a new area or
112
661200
5970
rozdrożu decydując, czy rozszerzy swoją działalność na nowy obszar, czy
11:07
whether it's going to close some online stores or how it's going to kind of
113
667170
4170
zamknie niektóre sklepy internetowe lub jak
11:11
develop next big decisions when a big decision is facing you you are at the
114
671340
5190
rozwinie kolejne ważne decyzje, gdy stoi przed tobą ważna decyzja, znajdujesz się na
11:16
crossroads we often hear about the climate being at a crossroads at the
115
676530
4380
rozdrożu, o którym często słyszymy klimat jest w tej
11:20
moment yes we could say this planet is at the crossroads what happens to it
116
680910
5100
chwili na rozdrożu tak, moglibyśmy powiedzieć, że ta planeta jest na rozdrożu, co się z nią stanie
11:26
next depends on human activity yeah so it's future direction is in the process
117
686010
6900
dalej, zależy od działalności człowieka, tak, więc jej przyszły kierunek jest w trakcie
11:32
of being decided I suppose it's up to us okay
118
692910
4620
ustalania. Przypuszczam, że to zależy od nas,
11:37
well let's have a summary of that final expression
119
697530
4730
dobrze, miejmy podsumowanie tego końcowego wyrażenia
11:47
time now then just for a summary of our vocabulary
120
707480
4140
czas teraz tylko dla podsumowania naszego słownictwa
11:51
yes we had boon time a period in which there is a large increase in demand for
121
711620
7899
tak, mieliśmy czas dobrodziejstwa okres, w którym nastąpił duży wzrost popytu na
11:59
something we had golden age a period in which a particular activity is popular
122
719519
7021
coś mieliśmy złoty wiek okres w w czy dana czynność jest popularna
12:06
or successful and we had at the crossroads at a point where an important
123
726540
6930
lub skuteczna i znaleźliśmy się na rozdrożu w momencie, w którym należy
12:13
decision needs to be made I bet you would love to test yourself on that
124
733470
4950
podjąć ważną decyzję. Założę się, że chciałbyś sprawdzić się w tym
12:18
vocabulary which you can do by checking out our website BBC learning english.com
125
738420
4729
słownictwie, co możesz zrobić, sprawdzając naszą stronę internetową BBC learning english.com
12:23
stay safe and join us next time bye
126
743149
4651
bądź bezpieczny i dołącz do nas następnym razem pa
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7