Would you like to have a microadventure? 6 Minute English

79,159 views ・ 2018-03-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Rob: Hello I'm Rob and welcome to 6 Minute English -
0
7700
2660
Rob: Cześć, jestem Rob i witam w 6-minutowym angielskim –
00:10
the show that brings you an interesting
1
10560
1460
programie, który przedstawia interesujący
00:12
topic and authentic listening practice...
2
12020
2260
temat i autentyczną praktykę słuchania...
00:14
Neil: ...and don't forget vocabulary to help you
3
14480
1980
Neil: ...i nie zapomnij słownictwa, które pomoże ci
00:16
improve your language skills. I'm Neil by the way
4
16540
2300
poprawić twoje umiejętności językowe. Tak przy okazji, jestem Neil
00:18
and today we're off on an adventure.
5
18980
2320
i dzisiaj wyruszamy na przygodę.
00:21
Rob: But not a very big adventure Neil -
6
21560
2020
Rob: Ale niezbyt wielka przygoda, Neil –
00:23
it's just a mini or microadventure -
7
23640
2320
to tylko mini lub mikroprzygoda –
00:26
but if you have wanderlust - a strong desire to travel -
8
26200
2540
ale jeśli masz ochotę na wędrówkę – silne pragnienie podróżowania –
00:28
I think it may appeal.
9
28740
1620
myślę, że może się podobać.
00:30
Neil: It will appeal to you Rob
10
30600
1240
Neil: To ci się spodoba Rob,
00:31
because you love to travel - haven't you circumnavigated
11
31840
2760
bo kochasz podróżować - czy nie opłynąłeś kuli
00:34
the globe - I mean go all the way round the world?
12
34800
3120
ziemskiej - to znaczy objechać cały świat?
00:38
Rob: Almost Neil - but today's mini-adventure
13
38060
2780
Rob: Prawie Neil - ale dzisiejsza mini-przygoda
00:40
doesn't involve travelling too far from home.
14
40840
2500
nie obejmuje podróży zbyt daleko od domu.
00:43
We'll explore the topic more in a moment
15
43760
1840
Za chwilę przyjrzymy się bliżej temu tematowi,
00:45
but not before we've set today's quiz question.
16
45600
2760
ale nie wcześniej niż ustalimy dzisiejsze pytanie do quizu.
00:48
So Neil do you know how far it is around the world
17
48720
2760
Więc Neil, czy wiesz, jak daleko jest dookoła świata
00:51
measured at the equator - in other worlds
18
51800
2060
mierzona na równiku - w innych światach
00:53
the circumference? It is approximately...
19
53860
2620
obwód? To w przybliżeniu...
00:56
a) 30,000 km, b) 40,000 km, or c) 50,000 km
20
56480
6400
a) 30 000 km, b) 40 000 km lub c) 50 000 km
01:03
Neil: Well, I haven't walked it but I know
21
63200
2140
Neil: Cóż, nie przeszedłem tego, ale wiem, że to
01:05
it's a long way - so I'll go for c) 50,000 km.
22
65520
3680
długa droga - więc przejdę c) 50 000 km.
01:09
Rob: Right, I shall keep you in suspense and tell you
23
69440
2140
Rob: Jasne, będę was trzymał w niepewności i
01:11
the answer at the end of the programme.
24
71580
1780
pod koniec programu podam odpowiedź.
01:13
Now, our topic for discussion today won't be travelling
25
73580
2300
Tematem naszej dzisiejszej dyskusji nie będą
01:15
so far - it's about a new trend for small adventures.
26
75880
3060
dalekie podróże – chodzi o nowy trend na małe przygody.
01:19
Neil: What you mean are shorter breaks, closer to home.
27
79140
2600
Neil: Masz na myśli krótsze przerwy, bliżej domu.
01:22
They're less expensive of course
28
82060
1680
Są oczywiście tańsze,
01:23
but also instil a sense of adventure -
29
83880
2540
ale dają też poczucie przygody — to
01:26
that's the feeling of doing a new, exciting and
30
86700
2280
uczucie wykonywania nowej, ekscytującej, a
01:29
sometimes dangerous activity.
31
89140
1680
czasem niebezpiecznej czynności.
01:31
Rob: Well, adventurer, Alastair Humphreys
32
91140
1700
Rob: Cóż, poszukiwaczu przygód, Alastair Humphreys
01:32
has coined the phrase 'microadventures'
33
92840
2060
ukuł wyrażenie „mikroprzygody”,
01:35
to describe this. 'To coin' here means to use a word
34
95100
3320
aby to opisać. „Coin” oznacza tutaj użycie słowa
01:38
or phrase that no one has used before.
35
98420
1800
lub wyrażenia, którego nikt wcześniej nie użył.
01:40
Neil: Now he's someone who goes on big trips
36
100540
1780
Neil: Teraz jest kimś, kto jeździ na wielkie wycieczki
01:42
and expeditions to the four corners of the globe
37
102480
2380
i ekspedycje w cztery strony świata
01:45
and writing books about his adventures.
38
105040
1840
i pisze książki o swoich przygodach.
01:47
But he wanted to prove
39
107260
1540
Ale chciał udowodnić, że
01:48
you don't have to go far to find adventure.
40
108960
2160
nie trzeba jechać daleko, by znaleźć przygodę.
01:51
Rob: Let's hear from him now -
41
111500
1120
Rob: Posłuchajmy go teraz –
01:52
speaking on BBC Radio 4's You and Yours programme
42
112620
2740
przemawiającego w programie You and Yours BBC Radio 4
01:55
- about what he did.
43
115640
1200
– o tym, co zrobił.
01:57
How did he describe his first microadventure?
44
117080
3060
Jak opisał swoją pierwszą mikroprzygodę?
02:00
Alastair Humphreys: I'd been doing big adventures
45
120440
1420
Alastair Humphreys: Od lat przeżywam wielkie przygody
02:02
for years and I had this hunch that
46
122040
1900
i mam przeczucie, że
02:04
you didn't need to go to the ends of the world
47
124100
1820
nie trzeba jechać na koniec świata,
02:05
to have some sort of adventure.
48
125920
2180
żeby przeżyć jakąś przygodę.
02:08
You didn't nee to be in beautiful Patagonia to have this
49
128240
2120
Nie trzeba było być w pięknej Patagonii, żeby poczuć
02:10
spirit of adventure. So I decided to try and prove
50
130560
2300
ducha przygody. Postanowiłem więc spróbować udowodnić
02:13
my theory by doing the most boring, ugly adventure
51
133040
3420
swoją teorię, wykonując najnudniejszą, najbrzydszą przygodę, jaką
02:16
I could think of. And I came up with the idea
52
136460
2000
mogłem wymyślić. I wpadłem na pomysł
02:18
of walking a lap of the M25 in the snow
53
138640
3740
przejścia okrążenia M25 po śniegu
02:22
in January. And time and again as I walked round
54
142380
3580
w styczniu. I raz po raz, kiedy spacerowałem po
02:26
the M25 I just kept thinking to myself
55
146100
1980
M25, myślałem sobie, że
02:28
this experience is exactly the same as the four
56
148420
3200
to doświadczenie jest dokładnie takie samo jak cztery
02:31
years I spent cycling round the world.
57
151880
1860
lata, które spędziłem na rowerze dookoła świata.
02:33
Smaller, of course, a bit silly but definetely felt like
58
153740
3480
Mniejsze, oczywiście, trochę głupie, ale zdecydowanie czułem się jak
02:37
an adventure And that's when I really started to come up
59
157220
2800
przygoda I wtedy tak naprawdę zacząłem wpadać na
02:40
with the idea of microadventures.
60
160160
1760
pomysł mikroprzygód.
02:42
Neil: So a microadventure is a boring,
61
162180
2700
Neil: Więc mikroprzygoda to nudna,
02:44
ugly adventure?
62
164880
1200
brzydka przygoda?
02:46
Rob: No Neil. It may not be glamourous
63
166340
2260
Rob: Nie Neil. To może nie być efektowne,
02:48
but it is an adventure. He walked around the London
64
168600
2960
ale jest to przygoda. Obszedł londyńską
02:51
orbital motorway - called the M25 - to prove his hunch
65
171680
3840
autostradę orbitalną – zwaną M25 – aby udowodnić swoje przeczucie,
02:55
that you don't need to go far to to find adventure.
66
175520
2660
że nie trzeba jechać daleko, aby znaleźć przygodę.
02:58
A hunch is an idea you have based on feelings
67
178540
2080
Przeczucie to pomysł, który masz na podstawie uczuć,
03:00
but there's no proof.
68
180620
1200
ale nie ma na to dowodów.
03:02
Neil: Well his hunch was right.
69
182060
1440
Neil: Cóż, jego przeczucie było słuszne.
03:03
But walking alongside a motorway
70
183720
1680
Ale spacer wzdłuż autostrady
03:05
isn't my idea of adventure.
71
185400
1540
nie jest moim pomysłem na przygodę.
03:07
Rob: It doesn't have to be Neil. Just getting out
72
187120
2300
Rob: To nie musi być Neil. Samo wsiadanie
03:09
on your bike and exploring somewhere in your locality
73
189640
2600
na rower i odkrywanie miejsca w Twojej okolicy,
03:12
that you haven't visited before is an adventure.
74
192540
2140
którego wcześniej nie odwiedziłeś, jest przygodą.
03:14
And how about camping?
75
194940
1140
A jak z kempingiem?
03:16
Neil: Ah yes, I do like to camp out -
76
196200
2460
Neil: Ach tak, lubię biwakować – to
03:18
that's a phrasal verb to mean sleep outside in a tent.
77
198660
3260
czasownik frazowy oznaczający spanie na zewnątrz w namiocie.
03:22
You can be so close to nature
78
202660
1460
Możesz być tak blisko natury
03:24
and breathe in the fresh air.
79
204120
1600
i oddychać świeżym powietrzem.
03:25
Rob: Ah yes and you don't need to go far
80
205980
2380
Rob: Ach tak, i nie trzeba jechać daleko
03:28
for a camping adventure - and being out a night
81
208360
2720
na kempingową przygodę – a bycie poza domem
03:31
really adds to the sense of adventure.
82
211200
1860
naprawdę zwiększa poczucie przygody.
03:33
That's what Alastair Humphreys believes...
83
213060
1840
Tak właśnie wierzy Alastair Humphreys...
03:35
Alastair Humphreys: We humans are so boring
84
215180
1560
Alastair Humphreys: My, ludzie, jesteśmy
03:36
these days - we so rarely spend time out
85
216940
2560
ostatnio tacy nudni - tak rzadko spędzamy czas
03:39
in the darkness to see the stars
86
219820
1640
w ciemności, aby zobaczyć gwiazdy
03:41
and to see how the world feels different by night.
87
221580
3500
i zobaczyć, jak świat wygląda inaczej nocą.
03:45
I get a little bit nervous still - I still imagine ghosts -
88
225380
2720
Wciąż trochę się denerwuję – wciąż wyobrażam sobie duchy –
03:48
but that's part of the charm of making a little frisson
89
228420
2980
ale to część uroku robienia odrobiny dreszczyku
03:51
of adventure. And then in the morning the sun
90
231600
1720
przygody. A rano
03:53
comes up, the birds sing, jump in a river,
91
233480
2340
wschodzi słońce, śpiewają ptaki, wskakujesz do rzeki, z
03:55
back on the bus, back to your desk for 9.00.
92
235980
2400
powrotem do autobusu, z powrotem do biurka na 9.00.
03:58
Rob: Seeing how the world feels at night is a nice idea.
93
238720
2740
Rob: Zobaczenie, jak wygląda świat nocą, to niezły pomysł.
04:01
Getting a bit nervous - anxious
94
241460
1900
Lekkie zdenerwowanie –
04:03
maybe - is part of the pleasure or enjoyment -
95
243360
2600
może niepokój – jest częścią przyjemności lub przyjemności –
04:06
what Alastair calls 'charm'.
96
246160
1380
tego, co Alastair nazywa „urokiem”.
04:08
Neil: I agree - and he used another word 'frisson'
97
248040
2720
Neil: Zgadzam się – i użył innego słowa „frisson”,
04:10
meaning a sudden, strong feeling of excitement, or fear.
98
250760
3080
oznaczającego nagłe, silne uczucie podniecenia lub strachu.
04:14
Rob: My biggest fear would be returning to my desk
99
254360
2100
Rob: Najbardziej boję się powrotu do biurka
04:16
for 9.00! But Alastair is right,
100
256460
2180
na 9:00! Ale Alastair ma rację,
04:18
there is an adventure to be had on your doorstep -
101
258840
2300
przygoda czeka na wyciągnięcie ręki –
04:21
that means close to where you live.
102
261140
1760
to znaczy blisko miejsca zamieszkania.
04:23
Neil: But only a small adventure Rob!
103
263100
1320
Neil: Ale tylko mała przygoda, Rob!
04:24
Unlike an adventure round
104
264420
1200
W przeciwieństwie do przygody na całym
04:25
the circumference of the Earth.
105
265700
1340
obwodzie Ziemi.
04:27
Rob: Yes that was my question earlier:
106
267240
1700
Rob: Tak, to było moje wcześniejsze pytanie:
04:29
how far it is around the world measured at
107
269160
2120
jak daleko jest dookoła świata mierzona na
04:31
the equator - in other worlds the circumference?
108
271480
2440
równiku - w innych światach obwód?
04:34
It is approximately... a) 30,000 km, b) 40,000 km,
109
274260
5160
Jest to w przybliżeniu... a) 30 000 km, b) 40 000 km
04:39
or c) 50,000 km
110
279580
1900
lub c) 50 000 km
04:41
Neil: I said c) 50,000 km.
111
281480
2480
Neil: Powiedziałem c) 50 000 km.
04:44
Rob: Sorry Neil - too far.
112
284120
1700
Rob: Przepraszam Neil - za daleko.
04:45
The Earth's circumference has been calculated to be
113
285820
2960
Obwód Ziemi obliczono na
04:49
40,075km.
114
289100
2440
40 075 km.
04:51
To travel that distance would be a major adventure.
115
291660
2980
Pokonanie takiej odległości byłoby wielką przygodą.
04:54
Neil: OK, I think we should remind ourselves
116
294880
1820
Neil: OK, myślę, że powinniśmy przypomnieć sobie
04:56
of the some of the words and phrases
117
296920
1220
niektóre słowa i wyrażenia, o których
04:58
we've discussed today - starting with wanderlust
118
298140
2420
dzisiaj rozmawialiśmy – zaczynając od wanderlust
05:00
- a strong desire to travel.
119
300900
1940
– silne pragnienie podróżowania.
05:02
"Rob has wanderlust, he's never at home!"
120
302840
2620
„Rob ma ochotę na wędrówkę, nigdy nie ma go w domu!”
05:05
Rob: That's because I have a sense of adventure.
121
305800
2880
Rob: To dlatego, że mam poczucie przygody.
05:08
That's the feeling of doing a new, exciting
122
308680
2200
To uczucie wykonywania nowej, ekscytującej,
05:11
and sometimes dangerous activity.
123
311020
1700
a czasem niebezpiecznej czynności.
05:13
"Neil has no sense of adventure because he likes his
124
313040
2440
„Neil nie ma poczucia przygody, ponieważ lubi, gdy jego
05:15
holidays to be planned out with no surprises!"
125
315580
2500
wakacje są zaplanowane bez niespodzianek!”
05:18
Neil: That's a little unfair Rob -
126
318460
1520
Neil: To trochę niesprawiedliwe, Rob –
05:20
I just like to be 'holiday happy' - that's a term
127
320160
2400
po prostu lubię być „szczęśliwy na wakacjach” – to termin, który
05:22
I've just coined, which means used a word
128
322720
2880
właśnie wymyśliłem, co oznacza użycie słowa
05:25
or phrase that no one has used before.
129
325600
2100
lub wyrażenia, którego nikt wcześniej nie użył.
05:27
You can also say 'to coin a phrase' after using
130
327920
2920
Możesz także powiedzieć „ukuć frazę” po użyciu
05:30
an expression that is well known
131
330880
1500
wyrażenia, które jest dobrze znane
05:32
and possibly used too much.
132
332380
1480
i prawdopodobnie używane zbyt często.
05:34
Rob: Next we heard hunch - that's an idea
133
334400
2200
Rob: Następnie usłyszeliśmy przeczucie - to pomysł
05:36
you have based on feelings but there's no proof.
134
336600
2440
oparty na uczuciach, ale nie ma na to dowodów.
05:39
"I have a hunch Neil wants to go to the pub -
135
339460
2000
„Mam przeczucie, że Neil chce iść do pubu –
05:41
he's packing his bag!"
136
341460
1200
pakuje torbę!”
05:42
Neil: Your hunch is correct Rob.
137
342800
1200
Neil: Twoje przeczucie jest słuszne, Rob.
05:44
But not before we recap our next word
138
344000
2420
Ale nie przed podsumowaniem naszego następnego
05:46
charm - that's part of the pleasure
139
346420
2320
uroku słownego – to część przyjemności
05:48
or enjoyment of something.
140
348940
1360
lub radości z czegoś.
05:50
"Part of the charm of going to the seaside
141
350600
1880
„Częścią uroku wyjazdu nad morze
05:52
is eating ice cream and walking down the pier."
142
352600
2400
jest jedzenie lodów i spacer po molo”.
05:55
Rob: And finally we heard on your doorstep
143
355220
2360
Rob: I w końcu usłyszeliśmy na wyciągnięcie ręki
05:57
- which means close to where you live.
144
357580
1920
- czyli blisko miejsca, w którym mieszkasz.
05:59
"There's a pub right on your doorstep,
145
359500
1460
„Pub jest tuż za progiem,
06:00
so why don't you make the most of it!"
146
360960
1820
więc dlaczego go nie wykorzystasz!”
06:03
Neil: I intend to Rob but first let me to remind you
147
363060
2240
Neil: Zamierzam Rob, ale najpierw pozwól mi przypomnieć,
06:05
that you can learn English with
148
365300
1420
że możesz uczyć się angielskiego z
06:06
us at bbclearningenglish.com.
149
366720
2300
nami na bbclearningenglish.com. To tyle
06:09
That's it for today's 6 Minute English.
150
369320
1620
na dzisiejszy 6-minutowy angielski.
06:10
We hope you enjoyed it.
151
370940
1080
Mamy nadzieję, że ci się podobało.
06:12
Bye for now.
152
372040
500
06:12
Rob: Bye.
153
372800
720
Na razie.
Rob: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7