Fake smiles and the computers that can spot them - 6 Minute English

64,366 views ・ 2019-09-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English, I'm Neil.
0
7920
2200
Niall: Cześć. To jest 6-minutowy angielski, jestem Neil.
00:10
Sam: And I'm Sam.
1
10120
1460
Sam: A ja jestem Sam.
00:11
Neil: It’s good to see you again, Sam
2
11580
1480
Neil: Dobrze cię znowu widzieć, Sam
00:13
Sam: Really?
3
13060
600
00:13
Neil: Yes, of course, can’t you tell by the
4
13660
2339
Sam: Naprawdę?
Neil: Tak, oczywiście, nie widzisz tego po tym, jak się
00:15
way I’m smiling?
5
15999
1000
uśmiecham?
00:17
Sam: Ah well, I find it difficult to tell if
6
17000
2620
Sam: Cóż, trudno mi stwierdzić, czy
00:19
someone is really smiling or if it’s a fake
7
19620
2380
ktoś naprawdę się uśmiecha, czy też jest to sztuczny
00:22
smile.
8
22000
900
00:22
Neil: Well, that’s a coincidence because
9
22900
2040
uśmiech.
Neil: Cóż, to zbieg okoliczności, ponieważ
00:24
this programme is all about how
10
24940
2140
ten program dotyczy tego, jak
00:27
computers may be able tell real smiles
11
27080
2380
komputery mogą odróżniać prawdziwe uśmiechy
00:29
from fake smiles better than humans can.
12
29460
3200
od fałszywych uśmiechów lepiej niż ludzie.
00:32
Before we get in to that though, a
13
32660
1314
Zanim jednak do tego przejdziemy,
00:33
question. The expressions we can
14
33974
2516
pytanie. Mimika, którą możemy
00:36
make with our face are controlled by
15
36490
2258
wykonać za pomocą twarzy, jest kontrolowana przez
00:38
muscles. How many muscles do we have
16
38748
2303
mięśnie. Ile mięśni mamy
00:41
in our face? Is it:
17
41060
1220
na twarzy? Czy to:
00:42
A: 26, B: 43 or C: 62?
18
42280
4600
A: 26, B: 43 czy C: 62?
00:46
What do you think, Sam?
19
46880
1000
Co o tym myślisz, Samie?
00:47
Sam: No idea! But a lot, I’d guess, so I’m
20
47880
3680
Sam: Nie mam pojęcia! Ale myślę, że dużo, więc
00:51
going with 62.
21
51560
1420
wybiorę 62.
00:52
Neil: OK. Well, we’ll see if you’ll be smiling
22
52980
2240
Neil: OK. Cóż, zobaczymy, czy będziesz się uśmiechać,
00:55
or crying later in the programme.
23
55220
2185
czy płakać w dalszej części programu.
00:57
Hassan Ugail is a professor of visual
24
57405
2496
Hassan Ugail jest profesorem
00:59
computing at the University of Bradford.
25
59901
2399
obliczeń wizualnych na Uniwersytecie w Bradford.
01:02
He’s been working on getting computers
26
62300
1680
Pracował nad tym, aby komputery
01:03
to be able to recognise human emotions
27
63980
2680
mogły rozpoznawać ludzkie emocje
01:06
from the expressions on our
28
66660
1500
na podstawie wyrazu
01:08
face. Here he is speaking on the BBC
29
68160
3140
twarzy. Tutaj przemawia w
01:11
Inside Science radio programme – how
30
71300
2680
programie radiowym BBC Inside Science – jak
01:13
successful does he say they have been?
31
73980
1870
mówi, jak bardzo odnieśli sukces?
01:15
Professor Hassan Ugail: We've been
32
75850
1350
Profesor Hassan Ugail:
01:17
working quite a lot on the human
33
77200
1270
Dużo pracowaliśmy nad ludzkimi
01:18
emotions, so the idea is how the facial
34
78470
2869
emocjami, więc pomysł polega na tym, jak
01:21
muscle movement, which is reflected on
35
81339
2640
ruch mięśni twarzy, który odbija się na
01:23
the face, through obviously a computer
36
83979
1966
twarzy, oczywiście przez komputer
01:25
through video frames and trying to
37
85945
1791
za pomocą klatek wideo, i próbujemy
01:27
understand how these muscle
38
87740
1360
zrozumieć, jak te
01:29
movements actually relate to facial
39
89100
1972
ruchy mięśni faktycznie odnoszą się do
01:31
expressions and then from facial
40
91072
2126
wyrazu twarzy, a następnie do
01:33
expressions trying to understand the
41
93198
1980
wyrazu twarzy, próbując zrozumieć
01:35
emotions or to infer the emotions. And
42
95178
2121
emocje lub wywnioskować emocje. I
01:37
they have been quite successful
43
97299
1730
całkiem im się
01:39
in doing that. We have software that can
44
99029
2471
to udało. Mamy oprogramowanie, które może
01:41
actually look at somebody's face in real
45
101500
2700
faktycznie spojrzeć na czyjąś twarz w
01:44
time and then identify the series of
46
104200
2820
czasie rzeczywistym, a następnie zidentyfikować serię
01:47
emotions that person
47
107023
1337
emocji, które ta osoba
01:48
is expressing in real time as well.
48
108367
2352
wyraża w czasie rzeczywistym.
01:50
Neil: So, have they been successful in
49
110719
2136
Neil: Więc, czy udało im się
01:52
getting computers to identify emotions?
50
112855
2444
sprawić, by komputery identyfikowały emocje?
01:55
Sam: Yes, he says they’ve been quite
51
115299
2636
Sam: Tak, mówi, że odniosły spory
01:57
successful, and what’s interesting is that
52
117935
2856
sukces, a co ciekawe,
02:00
he says that the computers can do it in
53
120800
2380
mówi, że komputery mogą to robić w
02:03
'real time'. This means that there’s no
54
123180
2480
„czasie rzeczywistym”. Oznacza to, że nie ma
02:05
delay. They don’t have to stop and analyse
55
125660
2740
opóźnienia. Nie muszą zatrzymywać się i analizować
02:08
the data, or crunch the numbers, they can
56
128400
2780
danych ani analizować liczb, mogą
02:11
do it as the person is talking.
57
131180
2320
to robić, gdy osoba mówi.
02:13
Neil: The system uses video to analyse a
58
133500
2640
Neil: System wykorzystuje wideo do analizy
02:16
person’s expressions and can then infer
59
136140
2352
ekspresji osoby, a następnie może wywnioskować
02:18
the emotions.
60
138492
797
emocje.
02:19
'To infer something' means to get an
61
139289
2128
„Wywnioskować coś” oznacza
02:21
understanding of something without
62
141417
1960
zrozumieć coś bez
02:23
actually being told directly.
63
143377
1696
bezpośredniego mówienia.
02:25
So, you look at available information and
64
145073
2397
Patrzysz więc na dostępne informacje i
02:27
use your understanding and knowledge to
65
147470
1911
wykorzystujesz swoje zrozumienie i wiedzę, aby
02:29
work out the meaning.
66
149381
1029
wypracować znaczenie.
02:30
Sam: It’s a bit like being a detective, isn’t
67
150410
2840
Sam: To trochę jak bycie detektywem, prawda
02:33
it? You look at the clues and infer what
68
153250
2330
? Patrzysz na wskazówki i wnioskujesz, co
02:35
happened even if you don’t have all the
69
155580
2160
się stało, nawet jeśli nie znasz wszystkich
02:37
details.
70
157740
660
szczegółów.
02:38
Neil: Yes, and in this case the computer
71
158400
1980
Neil: Tak, iw tym przypadku komputer
02:40
looks at how the movement of muscles in
72
160380
2520
patrzy na to, jak ruch mięśni
02:42
the face or 'facial muscles', show different
73
162900
2180
twarzy lub „mięśni twarzy” pokazuje różne
02:45
emotions. Here’s Professor Ugail again.
74
165080
2600
emocje. Oto znowu profesor Ugail.
02:47
Professor Hassan Ugail: We've been
75
167680
1262
Profesor Hassan Ugail:
02:48
working quite a lot on the human
76
168942
1187
Dużo pracowaliśmy nad ludzkimi
02:50
emotions so the idea is how the facial
77
170129
2842
emocjami, więc pomysł polega na tym, jak
02:52
muscle movement, which is reflected on
78
172971
2640
ruch mięśni twarzy, który odbija się na
02:55
the face, through obviously a computer
79
175611
1985
twarzy, oczywiście przez komputer
02:57
through video frames and trying to
80
177596
1810
za pomocą klatek wideo, i próbujemy
02:59
understand how these
81
179406
1064
zrozumieć, w jaki sposób te
03:00
muscle movements actually relate to
82
180470
2092
ruchy mięśni faktycznie się odnoszą do
03:02
facial expressions and then from facial
83
182562
2377
wyrazu twarzy, a następnie od
03:04
expressions trying to understand the
84
184939
1960
wyrazu twarzy, próbując zrozumieć
03:06
emotions or to infer the emotions. And
85
186899
2098
emocje lub wywnioskować emocje. I
03:08
they have been quite successful
86
188997
1712
całkiem im się
03:10
in doing that. We have software that can
87
190709
2703
to udało. Mamy oprogramowanie, które może
03:13
actually look at somebody's face in real
88
193420
2360
faktycznie spojrzeć na czyjąś twarz w
03:15
time and then identify the series of
89
195780
2774
czasie rzeczywistym, a następnie zidentyfikować serię
03:18
emotions that person is expressing in real
90
198554
2837
emocji, które ta osoba wyraża w
03:21
time as well.
91
201391
878
czasie rzeczywistym.
03:22
Neil: So, how do the computers know
92
202269
2443
Neil: Skąd komputery wiedzą,
03:24
what is a real or a fake smile? The
93
204712
2552
co to jest prawdziwy, a co fałszywy uśmiech?
03:27
computers have to learn
94
207264
1703
Komputery muszą się
03:28
that first. Here’s Professor Ugail again
95
208967
2963
tego najpierw nauczyć. Oto profesor Ugail ponownie
03:31
talking about how they do that.
96
211930
2070
mówiący o tym, jak to robią.
03:34
Professor Hassan Ugail: We have a data
97
214000
1280
Profesor Hassan Ugail: Mamy
03:35
set of real smiles and we have
98
215293
1297
zestaw danych o prawdziwych uśmiechach i mamy
03:36
a data set of fake smiles. These real
99
216590
2029
zestaw danych o fałszywych uśmiechach. Te prawdziwe
03:38
smiles are induced smiles in a lab. So,
100
218619
2177
uśmiechy to uśmiechy indukowane w laboratorium. Więc
03:40
you put somebody on a chair and then
101
220796
2486
kładziesz kogoś na krześle, a potem
03:43
show some funny movies
102
223282
1542
pokazujesz kilka zabawnych filmów
03:44
and we expect the smiles are genuine
103
224824
2400
i oczekujemy, że uśmiechy będą szczere
03:47
smiles.
104
227224
685
03:47
And similarly we ask them to pretend to
105
227909
2012
.
I podobnie prosimy ich, aby udawali
03:49
smile. So, these are what you'd call fake
106
229921
2019
uśmiech. Więc to są tak zwane fałszywe
03:51
smiles.
107
231940
680
uśmiechy.
03:52
So, what we do is we throw these into the
108
232620
2440
Więc wrzucamy je do
03:55
machine and then the machine figures
109
235060
1860
maszyny, a następnie maszyna
03:56
out what are the characteristics of a real
110
236920
2160
ustala, jakie są cechy prawdziwego
03:59
smile and what are the characteristics of
111
239080
2300
uśmiechu, a jakie cechy
04:01
a fake smile.
112
241387
1093
fałszywego.
04:02
Neil: So, how do they get the data that the
113
242480
2840
Neil: Skąd więc biorą dane, których
04:05
computers use to see if your smile is fake
114
245320
2260
komputery używają do sprawdzenia, czy twój uśmiech jest sztuczny,
04:07
or 'genuine' – which is another word which
115
247580
2271
czy „prawdziwy” – co jest innym słowem
04:09
means real?
116
249851
1108
oznaczającym prawdziwy?
04:10
Sam: They induce real smiles in the lab by
117
250959
2720
Sam: W laboratorium wywołują prawdziwy uśmiech,
04:13
showing people funny films. This means
118
253680
3360
pokazując ludziom zabawne filmy. Oznacza to,
04:17
that they make the smiles come naturally.
119
257040
2519
że sprawiają, że uśmiechy pojawiają się naturalnie.
04:19
They assume that the smiles while
120
259560
1700
Zakładają, że uśmiechy podczas
04:21
watching the funny films are genuine.
121
261260
2600
oglądania zabawnych filmów są szczere.
04:23
Neil: And then they ask the people to
122
263860
1400
Neil: Następnie proszą ludzi, aby
04:25
pretend to smile and the computer
123
265267
1954
udawali uśmiech, a
04:27
programme now has a database of real
124
267221
2165
program komputerowy ma teraz bazę danych prawdziwych
04:29
and fake smiles and is able
125
269386
1624
i fałszywych uśmiechów i jest w stanie
04:31
to figure out which is which.
126
271010
1790
określić, który jest który.
04:32
Sam: 'Figure out' means to calculate and
127
272800
2500
Sam: „Rozgryźć” oznacza obliczyć i
04:35
come to an answer
128
275300
1360
dojść do odpowiedzi.
04:36
Neil: Yes, and apparently the system gets
129
276660
1260
Neil: Tak, i najwyraźniej system robi
04:37
it right 90% of the time, which is much
130
277920
2840
to poprawnie w 90% przypadków, czyli znacznie
04:40
higher than we humans can. Right, well
131
280760
2640
częściej niż my, ludzie. Dobrze, na długo
04:43
before we remind ourselves of our
132
283400
1780
zanim przypomnimy sobie nasze
04:45
vocabulary, let’s get the answer to the
133
285220
1936
słownictwo, poznajmy odpowiedź na
04:47
question. How many muscles do
134
287156
2184
pytanie. Ile mięśni
04:49
we have in our face? Is it:
135
289340
1920
mamy na twarzy? Czy to:
04:51
A: 26, B: 43 or C: 62.
136
291260
3720
A: 26, B: 43 czy C: 62.
04:54
Sam, are you going to be smiling?
137
294980
1339
Sam, będziesz się uśmiechał?
04:56
What did you say?
138
296319
1411
Co powiedziałeś?
04:57
Sam: So I thought 62! Am I smiling, Neil?
139
297730
2870
Sam: Więc myślałem, że 62! Czy ja się uśmiecham, Neil?
05:00
Neil: Sadly you are not, you are using
140
300600
2440
Neil: Niestety nie, używasz
05:03
different muscles for that sort of sad
141
303040
2560
różnych mięśni do tego rodzaju smutnego
05:05
look! Actually the answer is 43.
142
305600
3380
spojrzenia! Właściwie odpowiedź to 43.
05:08
Congratulations to anyone
143
308980
1580
Gratulacje dla każdego,
05:10
who got that right. Now our vocabulary.
144
310570
2070
kto dobrze to zrobił. Teraz nasze słownictwo.
05:12
Sam: Yes – 'facial' is the adjective relating
145
312640
3280
Sam: Tak – „twarz” to przymiotnik odnoszący się
05:15
to face.
146
315920
1320
do twarzy.
05:17
Neil: Then we had 'infer'. This verb means
147
317240
2460
Neil: Potem mieliśmy „wnioskować”. Ten czasownik oznacza
05:19
to understand something even when you
148
319700
1900
zrozumienie czegoś, nawet jeśli
05:21
don’t have all the information, and you
149
321600
2034
nie masz wszystkich informacji, a
05:23
come to this understanding
150
323634
1356
rozumiesz to na
05:24
based on your experience and knowledge,
151
324990
1854
podstawie swojego doświadczenia i wiedzy
05:26
or in the case of a computer, the
152
326844
2116
lub, w przypadku komputera,
05:28
programming.
153
328960
980
programowania.
05:29
Sam: And these computers work in 'real
154
329940
2020
Sam: A te komputery działają „w
05:31
time', which means that there’s no delay
155
331967
2705
czasie rzeczywistym”, co oznacza, że ​​nie ma opóźnień
05:34
and they can tell a fake smile from a
156
334680
2260
i potrafią odróżnić sztuczny uśmiech od „
05:36
'genuine' one, which means a real one, as
157
336940
2080
prawdziwego”, co oznacza prawdziwy, gdy
05:39
the person is speaking.
158
339020
1570
osoba mówi.
05:40
Neil: They made people smile, or as the
159
340590
2150
Neil: Wywoływali uśmiech, albo jak
05:42
Professor said, they 'induced' smiles by
160
342740
2260
powiedział profesor, „wywoływali” uśmiech,
05:45
showing funny films.
161
345000
1540
pokazując śmieszne filmy.
05:46
Sam: And the computer is able to 'figure
162
346540
1780
Sam: A komputer jest w stanie „
05:48
out', or calculate, whether the smile is fake
163
348320
3740
odgadnąć” lub obliczyć, czy uśmiech jest fałszywy,
05:52
or genuine.
164
352060
820
05:52
Neil: OK, thank you, Sam. That’s all from
165
352880
1440
czy prawdziwy.
Neil: OK, dziękuję, Sam. To wszystko z
05:54
6 Minute English today. We look forward
166
354320
2200
dzisiejszego 6 Minute English. Czekamy
05:56
to your company next time and if you
167
356520
1640
na Twoją firmę następnym razem, a jeśli
05:58
can’t wait you can find lots more from
168
358160
1880
nie możesz się doczekać, możesz znaleźć o wiele więcej od
06:00
bbclearningenglish online,
169
360040
1740
bbclearningenglish online,
06:01
on social media and on our app. Goodbye!
170
361780
2400
w mediach społecznościowych i w naszej aplikacji. Do widzenia!
06:04
Sam: Bye!
171
364600
1100
Sam: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7