Coronavirus: Half million deaths: BBC News Review

67,349 views ・ 2020-06-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
hello and welcome to News Review I'm Neil and joining me from her lockdowns
0
30
5610
cześć i witam w przeglądzie wiadomości Jestem Neil i dołącza do mnie ze swojego
00:05
studio on the other side of London is Catherine hi Catherine hello Neil and
1
5640
5129
studia blokad po drugiej stronie Londynu, to Catherine cześć Catherine cześć Neil i
00:10
hello everyone yes today's story is about Cove in 1900 million people around
2
10769
6211
cześć wszystkim tak, dzisiejsza historia dotyczy Cove w 1900 milionach ludzi na całym
00:16
the world have now sadly died with coronavirus now don't forget if you want
3
16980
5520
świecie, którzy niestety zmarli z powodu koronawirus teraz nie zapomnij, jeśli chcesz
00:22
to test yourself on any of the vocabulary that you learned today
4
22500
2970
sprawdzić się z któregokolwiek ze słownictwa, którego się dzisiaj nauczyłeś, na
00:25
there's a quiz on our website at BBC learning english.com okay let's find out
5
25470
5580
naszej stronie internetowej BBC learning english.com jest quiz, dobrze, dowiedzmy się
00:31
some more about their story from this BBC World Service news bulletin more
6
31050
5189
więcej o ich historii z tego biuletynu informacyjnego BBC World Service więcej
00:36
than half a million people worldwide have now lost their lives as a result of
7
36239
3931
ponad pół miliona ludzi na całym świecie straciło życie w wyniku
00:40
the corona virus pandemic by far the worst affected country is the United
8
40170
4229
pandemii wirusa koronowego zdecydowanie najbardziej dotkniętym krajem są
00:44
States with more than a hundred and twenty-five thousand deaths yes that's
9
44399
4980
Stany Zjednoczone z ponad stu dwudziestoma pięcioma tysiącami zgonów tak, właśnie
00:49
right now over a half a million people around the world have died from
10
49379
3921
teraz ponad pół miliona ludzi na całym świecie zmarli z powodu
00:53
coronavirus with the USA topping the tables with a hundred and twenty five
11
53300
5439
koronawirusa, a Stany Zjednoczone są na szczycie tabeli ze stu dwudziestoma pięcioma
00:58
thousand deaths in that country alone okay well you've been looking at the
12
58739
5221
tysiącami zgonów w samym tylko tym kraju, dobrze, patrzyłeś na
01:03
media and checking out what language is being used around this story what have
13
63960
5250
media i sprawdzałeś, co ja język jest używany wokół tej historii co
01:09
you got for us yes today we have death toll milestones and grim death toll
14
69210
9589
masz dla nas tak dzisiaj mamy kamienie milowe liczby ofiar śmiertelnych i ponure kamienie milowe liczby ofiar
01:18
milestones and grim so your first headline please Katherine yes of course
15
78799
5680
i ponure więc twój pierwszy nagłówek proszę Katherine tak oczywiście
01:24
now we're starting today right here in the UK with the BBC the headline is
16
84479
6291
zaczynamy dzisiaj tutaj w Wielkiej Brytanii z BBC nagłówek
01:30
coronavirus covered 19 death toll hits 500,000 worldwide death toll number of
17
90770
10150
dotyczy koronawirusa 19 ofiar śmiertelnych osiąga 500 000 na całym świecie liczba ofiar śmiertelnych
01:40
people who have died because of a particular event yes there are two parts
18
100920
6210
z powodu określonego wydarzenia tak, to słowo składa się z dwóch części,
01:47
to this word in fact there are two words the first word is death de ATH
19
107130
5940
w rzeczywistości są dwa słowa, pierwsze słowo to śmierć de ATH,
01:53
and the second word is tallit tol l or are some people like to pronounce it tol
20
113070
7470
a drugie słowo to tallit tol l lub niektórzy ludzie lubią wymawiać to tol,
02:00
so you can say tall or tall I'm prefer torille near what do you like to say I
21
120540
5460
więc możesz powiedzieć wysoki lub wysoki, wolę torille w pobliżu, co lubisz mówić,
02:06
think I say tall death toll yes a lot of people prefer taller but you will hear
22
126000
5129
myślę, że mówię wysoki liczba ofiar śmiertelnych tak, wiele osób woli wyższy, ale usłyszysz
02:11
taller as now death is a noun form of the verb to
23
131129
5881
wyższy ponieważ teraz śmierć jest rzeczownikiem forma czasownika umrzeć umrzeć stracić
02:17
die to die to lose your life the opposite of live is die the opposite of
24
137010
6390
życie przeciwieństwem życia jest śmierć przeciwieństwem
02:23
life is death the word Torah tio double l has a meaning attached to payment or
25
143400
9750
życia jest śmierć słowo Tora tio double l ma znaczenie związane z zapłatą,
02:33
cost or price now Neal you know what a taller Road is don't you yeah a toll
26
153150
7260
kosztem lub ceną teraz Neal wiesz czym jest wyższa droga, prawda? o tak, płatna
02:40
road or a toll bridge is one that you have to pay to use pay with money actual
27
160410
7020
droga lub płatny most to taka, za którą trzeba zapłacić zapłacić pieniędzmi prawdziwe
02:47
money in this sense we're talking about a different kind of cost don't we yes so
28
167430
5520
pieniądze w tym sensie mówimy o innym rodzaju kosztu, prawda, tak więc
02:52
a toll road a toll bridge a toll gate is something that you pay money to use so
29
172950
6210
płatna droga płatny most opłata za przejazd brama to coś, za co płacisz pieniądze, więc
02:59
it's this idea of payment or cost now this disease covered 19 has taken at all
30
179160
6840
jest to pomysł zapłaty lub kosztu teraz ta choroba objęta 19 w ogóle została
03:06
is taken a payment if you like and the payment has been in human lives so we
31
186000
7380
pobrana zapłata, jeśli chcesz, a zapłatą było życie ludzkie, więc
03:13
use the the adjective sorry the noun death death toll to say that this
32
193380
5610
używamy przymiotnika przepraszam rzeczownik śmierć liczba ofiar śmiertelnych powiedzieć, że ta
03:18
disease has taken a payment in form of life now this is an extremely common
33
198990
7160
choroba przyjęła zapłatę w postaci życia teraz jest to niezwykle powszechne
03:26
expression is that you will see it and hear it in news reports connected to any
34
206150
5380
wyrażenie to to, że zobaczysz to i usłyszysz w wiadomościach związanych z
03:31
kind of event which causes death yes it's not just to do with illness it can
35
211530
6780
jakimkolwiek wydarzeniem, które powoduje śmierć tak, to nie tylko zrobić z chorobą może to
03:38
to do it is about accidents disasters things like volcanoes earthquakes
36
218310
6380
zrobić chodzi o wypadki katastrofy rzeczy takie jak wulkany trzęsienia ziemi
03:44
landscape landslides where a large number of people are killed we talk
37
224690
5200
krajobraz osunięcia ziemi gdzie ginie duża liczba ludzi mówimy
03:49
about the death toll in the earthquake or the death toll as a result of the
38
229890
7170
o ofiarach śmiertelnych w trzęsieniu ziemi lub ofiarach śmiertelnych w wyniku
03:57
explosion we also use it to do with traffic accidents plane crushers always
39
237060
5190
wybuchu używamy tego również do zrobienia z wypadkami drogowymi zmiażdżyć samolot rs zawsze
04:02
where something bad happens a number of people die we talk about the death toll
40
242250
6090
tam, gdzie dzieje się coś złego, wiele osób umiera, mówimy o liczbie ofiar śmiertelnych
04:08
yeah and although we've established that it's a very commonly used and you'll see
41
248340
6240
tak i chociaż ustaliliśmy, że jest to bardzo często używane i zobaczysz
04:14
it a lot in headlines it's not necessarily something that you would use
42
254580
4409
to często w nagłówkach, niekoniecznie jest to coś, czego użyłbyś
04:18
in a conference an informal conversation that's right everybody it's a very very
43
258989
6061
w konferencja nieformalna rozmowa to prawda wszyscy to bardzo, bardzo
04:25
common expression death toll but it doesn't translate so
44
265050
2980
powszechne wyrażenie liczba ofiar śmiertelnych, ale nie przekłada się to tak
04:28
easily to everyday spoke in conversational English so I wouldn't say
45
268030
4830
łatwo na codzienny język konwersacyjny, więc nie powiedziałbym
04:32
to you Neal oh my goodness have you heard about the traffic accident the
46
272860
4559
ci Neal, o mój Boże, słyszałeś o wypadku drogowym
04:37
death toll was six you would say oh my goodness Neal six people died in the
47
277419
5701
śmierć liczba ofiar wyniosła sześć, powiedziałbyś, o mój Boże, Neal, sześć osób zginęło w
04:43
traffic accident absolutely yeah okay let's get a summary of that time now for
48
283120
12060
wypadku drogowym, absolutnie tak, dobrze, zróbmy teraz podsumowanie tego czasu dla
04:55
our second headline please Catherine yes and we're now looking at the United
49
295180
4260
naszego drugiego nagłówka, proszę Catherine, tak, a teraz patrzymy na
04:59
States we have a headline from KSTP comm world hits coronavirus milestones and
50
299440
9990
Stany Zjednoczone, z którego mamy nagłówek KSTP comm world uderza w kamienie milowe koronawirusa i
05:09
mid fears whiz to come milestones important events in the development of
51
309430
7109
średnie obawy, że nadejdą kamienie milowe ważne wydarzenia w rozwoju
05:16
something yes milestones ni le sto n e s milestones two parts to this word the
52
316539
9961
czegoś tak kamienie milowe ni le kamienie kamienie milowe dwie części tego słowa
05:26
first word male mi le that's a measurement of distance a mile is a
53
326500
6030
pierwsze słowo ma le mi le to miara odległości mila jest
05:32
little bit longer than a kilometer and then stones stones are those hard
54
332530
5550
trochę dłuższa niż kilometr, a potem kamienie kamienie to te twarde
05:38
minerals you know what a milestone is Neal if you're traveling somewhere don't
55
338080
6180
minerały wiesz, co to kamień milowy Neal, jeśli gdzieś podróżujesz,
05:44
you yeah so literally a milestone is a kind of old-fashioned road sign I
56
344260
6089
prawda, więc dosłownie kamień milowy to kamień milowy rodzaj staromodnego znaku drogowego
05:50
suppose it's a stone on the way to a destination let's say London and it
57
350349
7711
przypuszczam, że to kamień w drodze do miejsca docelowego, powiedzmy do Londynu, i
05:58
might have a number on it 15 and that means 15 miles to London
58
358060
5430
może mieć na nim numer 15, co oznacza 15 mil do Londynu
06:03
exactly a stone on the side of the road with the word number 15 means that
59
363490
5549
dokładnie kamień na poboczu drogi ze słowem numer 15 oznacza, że
06:09
you're 15 miles away from your destination so it marks a point on the
60
369039
6541
dzieli Cię 15 mil od miejsca docelowego, więc oznacza punkt na
06:15
journey a significant point on a journey it doesn't say 15 and 3/4 miles and 5
61
375580
6510
trasie znaczący punkt na trasie nie jest napisane 15 i 3/4 mil i 5
06:22
yards it says exactly 15 so a milestone is a significant stage on a journey a
62
382090
8600
jardów mówi dokładnie 15, więc kamień milowy jest znaczący etap w podróży
06:30
significant event in the progress of something so the event here is the half
63
390690
8559
znaczące wydarzenie w postępie czegoś, więc wydarzeniem tutaj jest pół
06:39
million deaths and coronavirus is the journey or the progression or the thing
64
399249
5730
miliona zgonów, a koronawirus to podróż, postęp lub rzecz,
06:44
that's happening so a significant event in the progress of something now we
65
404979
5820
która się dzieje, więc znaczące wydarzenie w postępie czegoś, teraz
06:50
often use milestone in positive sensors you can to mark important events in
66
410799
6720
często używamy kamienia milowego w pozytywnym znaczeniu czujniki można m zapisz ważne wydarzenia w
06:57
people's lives for example near your you're a parent
67
417519
3750
życiu ludzi, na przykład w pobliżu jesteś rodzicem, czy
07:01
can you think of some milestones in children's lives that most parents would
68
421269
5220
możesz wymienić kamienie milowe w życiu dzieci, które większość rodziców
07:06
mark for example the first day at school is a milestone for any young child
69
426489
9170
zaznaczyłaby na przykład pierwszy dzień w szkole jest kamieniem milowym dla każdego małego dziecka
07:15
learning to ride a bicycle there's another milestone yes these types of
70
435659
4750
uczącego się jeździć na rowerze jest inny kamień milowy tak tego typu
07:20
things major life event yes major life event and starting
71
440409
3870
rzeczy ważne wydarzenie życiowe tak ważne wydarzenie życiowe i rozpoczęcie
07:24
University getting married things like that you can also use milestones in a
72
444279
5581
studiów ślub takie rzeczy kamienie milowe można również wykorzystać w
07:29
business context to represent important developments or progressions in the in
73
449860
6689
kontekście biznesowym do przedstawienia ważnych zmian lub postępów w
07:36
the progress of a business so your ten thousandth sale would be a milestone a
74
456549
6470
rozwoju firmy, aby Twoja dziesięciotysięczna sprzedaż być kamieniem milowym cena akcji
07:43
share price hitting a certain point would be a milestone launching a new
75
463019
6460
osiągająca pewien punkt byłaby kamieniem milowym wprowadzenie nowego
07:49
product would be a milestone so significant events in the development of
76
469479
5310
produktu byłoby kamieniem milowym tak ważne wydarzenia w rozwoju
07:54
something are milestones okay let's have a summary of that
77
474789
6830
czegoś są kamieniami milowymi w porządku, podsumujmy, że
08:06
there are of course plenty of bad news stories around coronavirus but there are
78
486949
5891
istnieje oczywiście wiele złych wiadomości dotyczących koronawirusa ale jest
08:12
a few positive things some people say happened we've got a link to one of
79
492840
4289
kilka pozytywnych rzeczy, które według niektórych ludzi się wydarzyły mamy link do jednej z
08:17
those stories haven't we Catherine that's right
80
497129
3081
tych historii prawda Catherine, zgadza się
08:20
cyclists are now being encouraged and supported in many places as a result of
81
500210
5919
rowerzyści są teraz zachęcani i wspierani w wielu miejscach w wyniku
08:26
the corona virus pandemic so click the link below to go to the story and find
82
506129
5910
pandemii wirusa koronowego, więc kliknij poniższy link, aby przejść do historii i
08:32
out more okay let's have your next headliner and we're still in the u.s. a
83
512039
6351
dowiedzieć się więcej.
08:38
investing.com is running the headline dollar retreats even as kovat 19 numbers
84
518390
7720
Investing.com powoduje cofnięcie się dolara w nagłówkach gazet, nawet gdy liczby kovat 19
08:46
reach grim milestone grim unpleasant yes so we've got that word milestone again
85
526110
9659
osiągają ponury kamień milowy ponure nieprzyjemne tak, więc znowu mamy to słowo kamień milowy
08:55
and this time before it we have the adjective grim G or I am grim so what
86
535769
8820
i tym razem przed nim mamy przymiotnik ponury G lub jestem ponury, więc co
09:04
does that word make you think when you listen to the sound of it Neil well I
87
544589
4711
oznacza to słowo sprawia, że ​​myślisz, kiedy słuchasz jego brzmienia Neil cóż,
09:09
think this is a word that sounds bad it sounds like something unpleasant is
88
549300
5599
myślę, że to słowo źle brzmi brzmi, jakby
09:14
happening or is being described there's something about feeling of it it sounds
89
554899
4930
działo się coś nieprzyjemnego lub było opisywane jest coś w odczuwaniu tego brzmi
09:19
a bit just bad but yeah it's it might be something to do with a great sound at
90
559829
5461
trochę po prostu źle, ale tak, może mieć coś wspólnego ze świetnym dźwiękiem na
09:25
the beginning like it reminds you of this out the word gray but if
91
565290
4109
początku, jakby przypominał ci to słowo szary, ale jeśli
09:29
something's grim is bad it's a pleasant it's depressing it's not good news it
92
569399
7261
coś jest ponure, jest złe, to jest przyjemne, jest przygnębiające, nie jest dobrą wiadomością,
09:36
could be worrying there's a little bit of nuance for the contact depending on
93
576660
5040
może być niepokojące, jest trochę niuansów w zależności od kontaktu od
09:41
the context but generally it's a negative word you don't want to hear the
94
581700
4440
kontekstu ale generalnie jest to negatywne słowo nie chcesz słyszeć
09:46
word grim you don't want grim things in your life unfortunately they do happen
95
586140
5189
słowa ponure nie chcesz ponurych rzeczy w swoim życiu niestety się zdarzają
09:51
so this bad negative unpleasant worrying milestone those ideas are summed up in
96
591329
8491
więc ten zły negatywny nieprzyjemny niepokojący kamień milowy te pomysły są podsumowane w
09:59
the word grim and there's lots of uses of grim and what kind of weather have we
97
599820
5070
słowie ponury i jest wiele zastosowań ponury i jaką mamy
10:04
got today Neil it's a bit grim today you know I'm wearing a kind of winter shirt
98
604890
5460
dzisiaj pogodę Neil jest dziś trochę ponury wiesz, że mam na sobie coś w rodzaju zimowej koszuli,
10:10
because it's so cold in June even though it's almost July
99
610350
4020
bo w czerwcu jest tak zimno, mimo że jest prawie lipiec
10:14
right then is it what color is the sky gray grim gray yeah so the weather if
100
614370
7889
czy to jakiego koloru jest niebo szare ponure szare tak więc pogoda jeśli jest
10:22
it's a little bit miserable raining grave you can't see the Sun it's colder
101
622259
5430
trochę nieszczęśliwa pada grób nie widać słońca jest zimniej
10:27
than it should be we can call that a grim day or grim weather we could also
102
627689
5400
niż powinno być możemy to nazwać ponurym dniem lub ponurą pogodą możemy też
10:33
use it to describe people's expressions if somebody has a grim look on their
103
633089
6120
to wykorzystać opisywać mimikę ludzi jeśli ktoś ma ponury wyraz
10:39
face they are not happy about something the kind of look that you don't want to
104
639209
5820
twarzy nie jest zadowolony z czegoś takiego jak wygląd którego nie chcesz
10:45
see Neal from your kids teachers do you know I don't want to go to a parents
105
645029
6000
widzieć Neal od swoich dzieci nauczyciele czy wiesz że nie chcę iść na
10:51
evening and have a grim face teacher facing me no because you know they're
106
651029
4170
wieczór rodziców i mieć ponurą minę nauczyciela naprzeciw mnie nie, bo wiesz, że
10:55
gonna say something bad yeah absolutely okay let's have a summary
107
655199
6500
powiedzą coś złego tak, absolutnie dobrze, zróbmy podsumowanie
11:07
Catherine let's have a summary of our vocabulary yes we started off with death
108
667009
5680
Catherine, zróbmy podsumowanie naszego słownictwa tak, zaczęliśmy od ofiar śmiertelnych,
11:12
toll the number of people who have died because of a particular event next we
109
672689
6150
liczby osób, które zmarły z powodu konkretne wydarzenie obok
11:18
had milestones important events in the development of something and finally
110
678839
6300
mieliśmy kamienie milowe im ważne wydarzenia w rozwoju czegoś i wreszcie
11:25
today we had grim meaning unpleasant you can find news review and all sorts of
111
685139
7471
dzisiaj mieliśmy ponure znaczenie nieprzyjemne możesz znaleźć przegląd wiadomości i wszelkiego rodzaju
11:32
other brilliant content from BBC learning english all over our social
112
692610
4110
inne genialne treści z BBC nauka angielskiego na wszystkich naszych
11:36
media channels can't we Kearney Catherine Facebook Instagram YouTube and
113
696720
4830
kanałach społecznościowych nie możemy Kearney Catherine Facebook Instagram YouTube i
11:41
Twitter excellent join us there and see you next
114
701550
3990
Twitter doskonałe dołącz nas tam i do zobaczenia w przyszłym
11:45
week stay safe bye
115
705540
3889
tygodniu bądź bezpieczny, pa
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7