Coronavirus: Half million deaths: BBC News Review

67,196 views ・ 2020-06-30

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hello and welcome to News Review I'm Neil and joining me from her lockdowns
0
30
5610
ciao e benvenuto a News Review sono Neil e si unisce a me dal suo
00:05
studio on the other side of London is Catherine hi Catherine hello Neil and
1
5640
5129
studio di isolamento dall'altra parte di Londra c'è Catherine ciao Catherine ciao Neil e
00:10
hello everyone yes today's story is about Cove in 1900 million people around
2
10769
6211
ciao a tutti sì la storia di oggi parla di Cove in 1900 milioni di persone in tutto
00:16
the world have now sadly died with coronavirus now don't forget if you want
3
16980
5520
il mondo sono ora tristemente morte con coronavirus ora non dimenticare se vuoi metterti
00:22
to test yourself on any of the vocabulary that you learned today
4
22500
2970
alla prova su uno qualsiasi dei vocaboli che hai imparato oggi
00:25
there's a quiz on our website at BBC learning english.com okay let's find out
5
25470
5580
c'è un quiz sul nostro sito web alla BBC learning english.com okay scopriamo
00:31
some more about their story from this BBC World Service news bulletin more
6
31050
5189
qualcosa in più sulla loro storia da questo bollettino di notizie della BBC World Service altro
00:36
than half a million people worldwide have now lost their lives as a result of
7
36239
3931
più di mezzo milione di persone in tutto il mondo hanno ora perso la vita a causa
00:40
the corona virus pandemic by far the worst affected country is the United
8
40170
4229
della pandemia del virus corona, di gran lunga il paese più colpito sono gli
00:44
States with more than a hundred and twenty-five thousand deaths yes that's
9
44399
4980
Stati Uniti con oltre centoventicinquemila morti sì, in questo
00:49
right now over a half a million people around the world have died from
10
49379
3921
momento sono oltre mezzo milione di persone in tutto il mondo sono morti a causa del
00:53
coronavirus with the USA topping the tables with a hundred and twenty five
11
53300
5439
coronavirus con gli Stati Uniti in cima alla classifica con
00:58
thousand deaths in that country alone okay well you've been looking at the
12
58739
5221
centoventicinquemila morti solo in quel paese, va bene, hai guardato i
01:03
media and checking out what language is being used around this story what have
13
63960
5250
media e controllato cosa ho il linguaggio viene utilizzato intorno a questa storia
01:09
you got for us yes today we have death toll milestones and grim death toll
14
69210
9589
cos'hai per noi sì oggi abbiamo pietre miliari del bilancio delle vittime e tristi pietre
01:18
milestones and grim so your first headline please Katherine yes of course
15
78799
5680
miliari del bilancio delle vittime e cupe quindi il tuo primo titolo per favore Katherine sì certo
01:24
now we're starting today right here in the UK with the BBC the headline is
16
84479
6291
ora stiamo iniziando oggi proprio qui nel Regno Unito con la BBC il titolo è
01:30
coronavirus covered 19 death toll hits 500,000 worldwide death toll number of
17
90770
10150
coronavirus coperto 19 vittime 500.000 vittime in tutto il mondo numero di
01:40
people who have died because of a particular event yes there are two parts
18
100920
6210
persone che sono morte a causa di un particolare evento sì ci sono due parti
01:47
to this word in fact there are two words the first word is death de ATH
19
107130
5940
in questa parola infatti ci sono due parole la prima parola è morte de ATH
01:53
and the second word is tallit tol l or are some people like to pronounce it tol
20
113070
7470
e la seconda parola è tallit tol l o ad alcune persone piace pronunciarlo tol
02:00
so you can say tall or tall I'm prefer torille near what do you like to say I
21
120540
5460
così puoi dire alto o alto io preferisco torille vicino cosa ti piace dire
02:06
think I say tall death toll yes a lot of people prefer taller but you will hear
22
126000
5129
penso di dire alto numero di morti sì molte persone preferiscono alto ma tu sentirai
02:11
taller as now death is a noun form of the verb to
23
131129
5881
più alto come ora la morte è una forma nominale del verbo
02:17
die to die to lose your life the opposite of live is die the opposite of
24
137010
6390
morire morire per perdere la vita l' opposto di vivere è morire l'opposto di
02:23
life is death the word Torah tio double l has a meaning attached to payment or
25
143400
9750
vita è morire la parola Torah tio double l ha un significato legato al pagamento o al
02:33
cost or price now Neal you know what a taller Road is don't you yeah a toll
26
153150
7260
costo o al prezzo ora Neal lo sai che cosa è una strada più alta non y sì, una
02:40
road or a toll bridge is one that you have to pay to use pay with money actual
27
160410
7020
strada a pedaggio o un ponte a pedaggio è uno che devi pagare per usare paga con denaro denaro reale
02:47
money in this sense we're talking about a different kind of cost don't we yes so
28
167430
5520
in questo senso stiamo parlando di un diverso tipo di costo non è vero sì quindi
02:52
a toll road a toll bridge a toll gate is something that you pay money to use so
29
172950
6210
una strada a pedaggio un ponte a pedaggio un pedaggio cancello è qualcosa per cui paghi denaro per usarlo quindi
02:59
it's this idea of payment or cost now this disease covered 19 has taken at all
30
179160
6840
è questa idea di pagamento o costo ora questa malattia è coperta 19 ha preso del tutto
03:06
is taken a payment if you like and the payment has been in human lives so we
31
186000
7380
è preso un pagamento se vuoi e il pagamento è stato in vite umane quindi
03:13
use the the adjective sorry the noun death death toll to say that this
32
193380
5610
usiamo l'aggettivo scusa il sostantivo morte bilancio delle vittime per dire che questa
03:18
disease has taken a payment in form of life now this is an extremely common
33
198990
7160
malattia ha preso un pagamento in forma di vita ora questa è un'espressione estremamente comune
03:26
expression is that you will see it and hear it in news reports connected to any
34
206150
5380
è che la vedrai e la sentirai nei notiziari collegati a qualsiasi
03:31
kind of event which causes death yes it's not just to do with illness it can
35
211530
6780
tipo di evento che causa la morte sì, non è solo da fare con la malattia si può
03:38
to do it is about accidents disasters things like volcanoes earthquakes
36
218310
6380
fare si tratta di incidenti disastri cose come vulcani terremoti paesaggio
03:44
landscape landslides where a large number of people are killed we talk
37
224690
5200
frane in cui muoiono un gran numero di persone parliamo
03:49
about the death toll in the earthquake or the death toll as a result of the
38
229890
7170
del bilancio delle vittime del terremoto o del bilancio delle vittime a seguito
03:57
explosion we also use it to do with traffic accidents plane crushers always
39
237060
5190
dell'esplosione lo usiamo anche per fare con incidenti stradali schiacciamento aereo rs sempre
04:02
where something bad happens a number of people die we talk about the death toll
40
242250
6090
dove succede qualcosa di brutto molte persone muoiono parliamo del bilancio delle vittime
04:08
yeah and although we've established that it's a very commonly used and you'll see
41
248340
6240
sì e anche se abbiamo stabilito che è molto comunemente usato e lo vedrai
04:14
it a lot in headlines it's not necessarily something that you would use
42
254580
4409
spesso nei titoli non è necessariamente qualcosa che useresti
04:18
in a conference an informal conversation that's right everybody it's a very very
43
258989
6061
in un conferenza una conversazione informale va bene per tutti è un'espressione molto molto
04:25
common expression death toll but it doesn't translate so
44
265050
2980
comune bilancio delle vittime ma non si traduce così
04:28
easily to everyday spoke in conversational English so I wouldn't say
45
268030
4830
facilmente nell'inglese parlato di tutti i giorni quindi non ti direi
04:32
to you Neal oh my goodness have you heard about the traffic accident the
46
272860
4559
Neal oh mio Dio hai sentito parlare dell'incidente stradale la
04:37
death toll was six you would say oh my goodness Neal six people died in the
47
277419
5701
morte il pedaggio era sei diresti oh mio Dio Neal sei persone sono morte
04:43
traffic accident absolutely yeah okay let's get a summary of that time now for
48
283120
12060
nell'incidente stradale assolutamente sì okay facciamo un riassunto di quel tempo ora per il
04:55
our second headline please Catherine yes and we're now looking at the United
49
295180
4260
nostro secondo titolo per favore Catherine sì e ora stiamo guardando gli
04:59
States we have a headline from KSTP comm world hits coronavirus milestones and
50
299440
9990
Stati Uniti abbiamo un titolo da Il mondo delle comunicazioni KSTP raggiunge le pietre miliari del coronavirus e le
05:09
mid fears whiz to come milestones important events in the development of
51
309430
7109
paure intermedie sfrecciano a venire pietre miliari eventi importanti nello sviluppo di
05:16
something yes milestones ni le sto n e s milestones two parts to this word the
52
316539
9961
qualcosa sì pietre miliari ni le pietre pietre miliari due parti di questa parola la
05:26
first word male mi le that's a measurement of distance a mile is a
53
326500
6030
prima parola ma le mi le che è una misura della distanza un miglio è un po'
05:32
little bit longer than a kilometer and then stones stones are those hard
54
332530
5550
più lungo di un chilometro e poi le pietre le pietre sono quei
05:38
minerals you know what a milestone is Neal if you're traveling somewhere don't
55
338080
6180
minerali duri sai cos'è una pietra miliare Neal se stai viaggiando da qualche parte non è
05:44
you yeah so literally a milestone is a kind of old-fashioned road sign I
56
344260
6089
vero sì quindi letteralmente una pietra miliare è un tipo di cartello stradale vecchio stile
05:50
suppose it's a stone on the way to a destination let's say London and it
57
350349
7711
suppongo sia una pietra sulla strada per una destinazione diciamo Londra e
05:58
might have a number on it 15 and that means 15 miles to London
58
358060
5430
potrebbe avere un numero sopra 15 e questo significa 15 miglia a Londra
06:03
exactly a stone on the side of the road with the word number 15 means that
59
363490
5549
esattamente una pietra sul ciglio della strada con la parola numero 15 significa che
06:09
you're 15 miles away from your destination so it marks a point on the
60
369039
6541
sei a 15 miglia dalla tua destinazione quindi segna un punto del
06:15
journey a significant point on a journey it doesn't say 15 and 3/4 miles and 5
61
375580
6510
viaggio un punto significativo di un viaggio non dice 15 miglia e 3/4 e 5
06:22
yards it says exactly 15 so a milestone is a significant stage on a journey a
62
382090
8600
iarde dice esattamente 15 quindi una pietra miliare è significativa tappa di un viaggio un
06:30
significant event in the progress of something so the event here is the half
63
390690
8559
evento significativo nel progresso di qualcosa quindi l'evento qui è il mezzo milione di
06:39
million deaths and coronavirus is the journey or the progression or the thing
64
399249
5730
morti e il coronavirus è il viaggio o la progressione o la cosa
06:44
that's happening so a significant event in the progress of something now we
65
404979
5820
che sta accadendo quindi un evento significativo nel progresso di qualcosa ora
06:50
often use milestone in positive sensors you can to mark important events in
66
410799
6720
usiamo spesso pietra miliare in positivo sensori è possibile m Arca eventi importanti nella
06:57
people's lives for example near your you're a parent
67
417519
3750
vita delle persone ad esempio vicino a te sei un genitore
07:01
can you think of some milestones in children's lives that most parents would
68
421269
5220
riesci a pensare ad alcune pietre miliari nella vita dei bambini che la maggior parte dei genitori
07:06
mark for example the first day at school is a milestone for any young child
69
426489
9170
segnerebbe ad esempio il primo giorno di scuola è una pietra miliare per ogni bambino che
07:15
learning to ride a bicycle there's another milestone yes these types of
70
435659
4750
impara ad andare in bicicletta ce n'è un'altra pietra miliare sì questo tipo di
07:20
things major life event yes major life event and starting
71
440409
3870
cose evento importante della vita sì evento importante della vita e l'inizio
07:24
University getting married things like that you can also use milestones in a
72
444279
5581
dell'università sposarsi cose del genere puoi anche usare le pietre miliari in un
07:29
business context to represent important developments or progressions in the in
73
449860
6689
contesto aziendale per rappresentare importanti sviluppi o progressioni nel
07:36
the progress of a business so your ten thousandth sale would be a milestone a
74
456549
6470
progresso di un'attività in modo che la tua decimillesima vendita sarebbe essere una pietra miliare un
07:43
share price hitting a certain point would be a milestone launching a new
75
463019
6460
prezzo delle azioni che raggiunge un certo punto sarebbe una pietra miliare il lancio di un nuovo
07:49
product would be a milestone so significant events in the development of
76
469479
5310
prodotto sarebbe una pietra miliare gli eventi così significativi nello sviluppo di
07:54
something are milestones okay let's have a summary of that
77
474789
6830
qualcosa sono pietre miliari va bene facciamo un riassunto
08:06
there are of course plenty of bad news stories around coronavirus but there are
78
486949
5891
ci sono ovviamente molte brutte notizie sul coronavirus ma ci sono
08:12
a few positive things some people say happened we've got a link to one of
79
492840
4289
alcune cose positive che secondo alcune persone sono accadute abbiamo un collegamento con una di
08:17
those stories haven't we Catherine that's right
80
497129
3081
quelle storie non è vero Catherine è vero
08:20
cyclists are now being encouraged and supported in many places as a result of
81
500210
5919
i ciclisti sono ora incoraggiati e supportati in molti luoghi a causa
08:26
the corona virus pandemic so click the link below to go to the story and find
82
506129
5910
della pandemia del virus corona, quindi fai clic sul link in basso per andare alla storia e
08:32
out more okay let's have your next headliner and we're still in the u.s. a
83
512039
6351
saperne di più ok, facciamo il tuo prossimo headliner e siamo ancora negli Stati Uniti a
08:38
investing.com is running the headline dollar retreats even as kovat 19 numbers
84
518390
7720
investing.com sta gestendo il titolo in ritiri del dollaro anche se i numeri di kovat 19
08:46
reach grim milestone grim unpleasant yes so we've got that word milestone again
85
526110
9659
raggiungono un triste traguardo triste spiacevole sì, quindi abbiamo di nuovo quella parola pietra miliare
08:55
and this time before it we have the adjective grim G or I am grim so what
86
535769
8820
e questa volta prima abbiamo l' aggettivo cupo G o io sono cupo quindi cosa
09:04
does that word make you think when you listen to the sound of it Neil well I
87
544589
4711
significa quella parola ti fa pensare quando ne ascolti il ​​suono Neil beh,
09:09
think this is a word that sounds bad it sounds like something unpleasant is
88
549300
5599
penso che questa sia una parola che suona male sembra che stia accadendo qualcosa di spiacevole
09:14
happening or is being described there's something about feeling of it it sounds
89
554899
4930
o che venga descritto c'è qualcosa nel sentirlo suona
09:19
a bit just bad but yeah it's it might be something to do with a great sound at
90
559829
5461
un po' male ma sì, potrebbe avere qualcosa a che fare con un bel suono
09:25
the beginning like it reminds you of this out the word gray but if
91
565290
4109
all'inizio come se ti ricordasse questo fuori la parola grigio ma se
09:29
something's grim is bad it's a pleasant it's depressing it's not good news it
92
569399
7261
qualcosa è cupo è brutto è piacevole è deprimente non è una buona notizia
09:36
could be worrying there's a little bit of nuance for the contact depending on
93
576660
5040
potrebbe essere preoccupante c'è un po' di sfumatura per il contatto che dipende
09:41
the context but generally it's a negative word you don't want to hear the
94
581700
4440
sul contesto ma generalmente è una parola negativa non vuoi sentire la
09:46
word grim you don't want grim things in your life unfortunately they do happen
95
586140
5189
parola cupo non vuoi cose cupe nella tua vita sfortunatamente accadono
09:51
so this bad negative unpleasant worrying milestone those ideas are summed up in
96
591329
8491
quindi questo brutto negativo spiacevole preoccupante pietra miliare quelle idee sono riassunte
09:59
the word grim and there's lots of uses of grim and what kind of weather have we
97
599820
5070
nella parola cupo e ci sono molti usi di cupo e che tipo di tempo abbiamo
10:04
got today Neil it's a bit grim today you know I'm wearing a kind of winter shirt
98
604890
5460
oggi Neil è un po' cupo oggi sai che indosso una specie di camicia invernale
10:10
because it's so cold in June even though it's almost July
99
610350
4020
perché fa così freddo a giugno anche se in quel momento è quasi luglio
10:14
right then is it what color is the sky gray grim gray yeah so the weather if
100
614370
7889
è di che colore è il cielo grigio cupo grigio sì quindi il tempo se è
10:22
it's a little bit miserable raining grave you can't see the Sun it's colder
101
622259
5430
un po' miserabile piove grave non puoi vedere il sole è più freddo
10:27
than it should be we can call that a grim day or grim weather we could also
102
627689
5400
di quanto dovrebbe essere possiamo chiamarlo un giorno cupo o un tempo cupo potremmo anche
10:33
use it to describe people's expressions if somebody has a grim look on their
103
633089
6120
usarlo per descrivere le espressioni delle persone se qualcuno ha uno sguardo cupo sul
10:39
face they are not happy about something the kind of look that you don't want to
104
639209
5820
viso non è contento di qualcosa il tipo di sguardo che non vuoi
10:45
see Neal from your kids teachers do you know I don't want to go to a parents
105
645029
6000
vedere Neal dai tuoi figli insegnanti lo sai che non voglio andare a una
10:51
evening and have a grim face teacher facing me no because you know they're
106
651029
4170
serata con i genitori e avere un insegnante dalla faccia cupa di fronte a me no perché sai che
10:55
gonna say something bad yeah absolutely okay let's have a summary
107
655199
6500
diranno qualcosa di brutto sì assolutamente ok facciamo un riassunto
11:07
Catherine let's have a summary of our vocabulary yes we started off with death
108
667009
5680
Catherine facciamo un riassunto del nostro vocabolario sì abbiamo iniziato con il bilancio delle vittime
11:12
toll the number of people who have died because of a particular event next we
109
672689
6150
il numero di persone che sono morte a causa di un evento particolare dopo abbiamo
11:18
had milestones important events in the development of something and finally
110
678839
6300
avuto pietre miliari im eventi importanti nello sviluppo di qualcosa e finalmente
11:25
today we had grim meaning unpleasant you can find news review and all sorts of
111
685139
7471
oggi abbiamo avuto un significato cupo sgradevole puoi trovare recensioni di notizie e ogni sorta di
11:32
other brilliant content from BBC learning english all over our social
112
692610
4110
altri contenuti brillanti dalla BBC imparando l'inglese su tutti i nostri
11:36
media channels can't we Kearney Catherine Facebook Instagram YouTube and
113
696720
4830
canali di social media non possiamo Kearney Catherine Facebook Instagram YouTube e
11:41
Twitter excellent join us there and see you next
114
701550
3990
Twitter eccellente unisciti noi lì e ci vediamo la prossima
11:45
week stay safe bye
115
705540
3889
settimana stai al sicuro ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7