BOX SET: 6 Minute English - 'Modern life' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

57,644 views ・ 2024-12-08

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hello, this is 6-Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
6000
4080
Witam, to jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English. Jestem Neil.
00:10
And I'm Rob.
1
10080
1000
A ja jestem Rob.
00:11
As well as bringing the world to a halt, the coronavirus epidemic has led to an  
2
11080
4600
Epidemia koronawirusa nie tylko zatrzymała świat, ale doprowadziła także do
00:15
increase in misinformation, lies, and conspiracy theories on the internet.
3
15680
4360
wzrostu dezinformacji, kłamstw i teorii spiskowych w Internecie. Czy
00:20
In an era of fake news,  
4
20040
2966
w epoce fałszywych wiadomości,
00:23
where even the President of the United States is accused of spreading misinformation,  
5
23040
4480
gdzie nawet Prezydent Stanów Zjednoczonych jest oskarżany o szerzenie dezinformacji, czy
00:27
could it be that we are living through  a crisis in trust? What is trust,  
6
27520
5080
może być tak, że przeżywamy kryzys zaufania? Czym jest zaufanie
00:32
and who should we place our trust in? These are some of the questions we'll be discussing in this programme.
7
32600
5400
i komu powinniśmy pokładać zaufanie? Oto niektóre z pytań, które omówimy w tym programie.
00:38
And, we'll be hearing from a philosopher who believes the problem is not about trust itself,  
8
38000
5880
Usłyszymy też głos filozofa, który uważa, że ​​problem nie polega na samym zaufaniu,
00:43
but about trustworthiness—the ability to be trusted as being honest and reliable.
9
43880
6160
ale na wiarygodności – zdolności do wzbudzania zaufania jako osoby uczciwej i godnej zaufania.
00:50
And, as always, we'll be learning some  related vocabulary along the way.
10
50040
4240
I jak zawsze, po drodze będziemy uczyć się powiązanego słownictwa.
00:54
Of course, telling lies and lacking  trustworthiness is nothing new. Just think  
11
54280
4600
Oczywiście kłamanie i brak wiarygodności nie jest niczym nowym. Pomyśl tylko
00:58
of the Trojan Horse used to trick the ancient Greeks.
12
58880
2120
o koniu trojańskim używanym do oszukiwania starożytnych Greków.
01:01
More recently, the American financier  
13
61000
3450
Niedawno amerykański finansista
01:05
Bernie Madoff became infamous as the biggest swindler in history. In 2009, he was sentenced  
14
65000
6560
Bernie Madoff zasłynął jako największy oszust w historii. W 2009 roku został skazany
01:11
to 150 years in prison for his part in the Ponzi scam. But how much did he defraud from investors?  
15
71560
7320
na 150 lat więzienia za udział w oszustwie Ponzi. Ale ile oszukał inwestorów?
01:18
That's my quiz question. Was it: A. $6.5 million? 
16
78880
4840
To moje pytanie quizowe. Czy było to: A. 6,5 miliona dolarów?
01:23
B. $65 million? C. $65 billion?
17
83720
5840
B. 65 milionów dolarów? C. 65 miliardów dolarów?
01:29
Hmm, I'll say B, $65 million.
18
89560
4720
Hmm, powiem B, 65 milionów dolarów.
01:34
Okay, Rob, we'll come back to that later. Generally speaking, trust can be described  
19
94280
5440
OK, Rob, wrócimy do tego później.  Ogólnie rzecz biorąc, zaufanie można opisać
01:39
as a judgment that someone can be believed and relied upon. When we trust each other,  
20
99720
5160
jako osąd, któremu można zaufać i na którym można polegać. Kiedy sobie ufamy,
01:44
it makes life easier, quicker, and friendlier.  
21
104880
2560
życie staje się łatwiejsze, szybsze i bardziej przyjazne.
01:47
Society can't function without trust. So does that mean the more trust, the better?
22
107440
7000
Społeczeństwo nie może funkcjonować bez zaufania. Czy to oznacza, że ​​im większe zaufanie, tym lepiej?
01:54
Well, not according to philosopher Onora O'Neill.  
23
114440
2960
Cóż, nie według filozofki Onory O'Neill.
01:57
Here he is speaking to David Edmonds, presenter of the BBC World Service program The Big Idea:
24
117400
6760
Tutaj rozmawia z Davidem Edmondsem, prezenterem programu BBC World Service The Big Idea:
02:04
We have another word, which is 'gullible.' And if you simply place trust indiscriminately  
25
124160
6000
Mamy inne słowo, które oznacza „naiwność”.  A jeśli po prostu pokładasz zaufanie bezkrytycznie,
02:10
without making a judgment about whether the other person or institution is trustworthy,  
26
130160
6000
bez oceniania, czy inna osoba lub instytucja jest godna zaufania,
02:16
then just trusting to luck, as we  say, is probably not a virtue.
27
136160
5320
to samo zaufanie szczęściu, jak to mówimy, prawdopodobnie nie jest cnotą.
02:21
There's a difference between trusting someone because you have good reason to believe them  
28
141480
4760
Istnieje różnica między ufaniem komuś tylko dlatego, że masz dobry powód, by mu wierzyć,
02:26
and being gullible—that's easy to deceive because you trust and believe people too quickly.
29
146240
5360
a byciem naiwnym – łatwo go oszukać, ponieważ zbyt szybko ufasz ludziom i wierzysz im.
02:31
If you don't judge who is trustworthy and who is not, you are trusting to luck,  
30
151600
5760
Jeśli nie oceniasz, kto jest godny zaufania, a kto nie, ufasz szczęściu,
02:37
simply believing or hoping that things will happen for the best.
31
157360
3160
po prostu wierząc lub mając nadzieję, że wszystko ułoży się najlepiej.
02:40
But being gullible and trusting to luck is exactly how Bernie Madoff was able to trick so many people  
32
160520
7280
Ale właśnie dzięki naiwności i zaufaniu szczęściu Bernie Madoffowi udało się oszukać tak wiele osób, aby
02:47
into giving him their money. Their biggest mistake was to trust him indiscriminately,  
33
167800
5240
dały mu pieniądze. Ich największym błędem było zaufanie mu bezkrytycznie,
02:53
in a way that does not show care or  judgment, usually with harmful results.
34
173040
5120
w sposób nie okazujący troski ani osądu, co zwykle przynosiło szkodliwe skutki.
02:58
So if indiscriminately trusting people is such a bad idea, how do we avoid it? How  
35
178160
5800
Jeśli zatem bezkrytyczne ufanie ludziom jest takim złym pomysłem, jak możemy tego uniknąć? Jak
03:03
can we tell who is trustworthy and who is not? Here's the BBC World Service's The Big  
36
183960
5200
możemy stwierdzić, kto jest godny zaufania, a kto nie? Oto prezenter Wielkiej idei z BBC World Service,
03:09
Idea presenter David Edmonds asking  Onora O'Neill to give some details:
37
189160
5720
David Edmonds, proszący Onorę O'Neill o podanie kilku szczegółów:
03:14
An individual or organization is  trustworthy if they can justifiably  
38
194880
4600
Osoba lub organizacja jest godna zaufania, jeśli można jej ufać w uzasadniony sposób
03:19
be trusted. To be trustworthy, they need three ingredients. First, honesty—people have to be  
39
199480
6880
. Aby byli godni zaufania, potrzebują trzech składników. Po pierwsze, uczciwość — ludzie muszą być w
03:26
able to believe what they're told. Second, competence—beyond honesty and competence,  
40
206360
6120
stanie uwierzyć w to, co im się mówi. Po drugie, kompetencja – poza uczciwością i kompetencją
03:32
there's a third element to trustworthiness: reliability.
41
212480
2960
istnieje trzeci element wiarygodności: rzetelność.
03:35
That's the boring one: that's just being honest and competent each time. So that it's not enough to be episodically  
42
215440
8000
To jest nudne: to po prostu bycie uczciwym i kompetentnym za każdym razem. Dlatego nie wystarczy być okazjonalnie
03:43
honest and competent for some of the things you claim to be able to do, but not others.
43
223440
5920
uczciwym i kompetentnym w niektórych sprawach, o których twierdzisz, że potrafisz, ale w innych nie.
03:49
Philosopher Onora O'Neill identifies three ingredients for trustworthiness: honesty, competence, and reliability.
44
229360
8120
Filozof Onora O'Neill identyfikuje trzy składniki wiarygodności: uczciwość, kompetencję i niezawodność.
03:57
Competence means the ability to do something well. You would trust a  
45
237480
4000
Kompetencja oznacza umiejętność zrobienia czegoś dobrze. Zaufałbyś
04:01
car mechanic to fix your broken car engine, but you wouldn't go to them for dental work—they're  
46
241480
5560
mechanikowi samochodowemu, jeśli chodzi o naprawę zepsutego silnika samochodu, ale nie poszedłbyś do niego w sprawie leczenia stomatologicznego –
04:07
not competent to remove your tooth like a dentist is.
47
247040
3400
nie jest on kompetentny do usunięcia zęba tak jak dentysta.
04:10
And you wouldn't trust your dentist to fix  your broken-down car either. Onora O'Neill also mentions reliability: being trustworthy because  
48
250440
8160
Nie zaufałbyś też swojemu dentyście, jeśli chodzi o naprawę zepsutego samochodu. Onora O'Neill wspomina także o niezawodności: byciu godnym zaufania, ponieważ
04:18
you behave well all the time and keep all the promises you make.
49
258600
4480
zawsze zachowujesz się dobrze i dotrzymujesz wszystkich złożonych obietnic.
04:23
It's the combination of these three—being honest, competent, and reliable—that make someone truly trustworthy.  
50
263080
6640
To połączenie tych trzech elementów – uczciwości, kompetentności i niezawodności – sprawia, że ​​ktoś jest naprawdę godny zaufania.
04:29
And not someone like Bernie Madoff, who would run off with your money and entire life savings.
51
269720
5560
A nie ktoś taki jak Bernie Madoff, który uciekłby z Twoimi pieniędzmi i oszczędnościami całego życia.
04:35
All of which brings me to my quiz  question. Do you remember, Rob?
52
275280
4440
To wszystko prowadzi mnie do mojego pytania w quizie. Pamiętasz, Rob?
04:39
Yeah, I do. You asked how much Bernie Madoff  
53
279720
2560
Tak, wiem. Zapytałeś, ile Bernie Madoff
04:42
stole from the American investors he  lied to, and I said B, $65 million.
54
282280
6600
ukradł amerykańskim inwestorom, których okłamał, a ja odpowiedziałem B, 65 milionów dolarów.
04:48
But in fact, it was C, $65 billion—a lot  of money to give to such an untrustworthy man.
55
288880
5880
Ale tak naprawdę było to 65 miliardów dolarów – mnóstwo pieniędzy, jak na takiego niegodnego zaufania człowieka.
04:54
So we've been discussing whether there is a crisis of trust and are asking how to  
56
294760
5480
Dlatego rozmawialiśmy o tym, czy mamy do czynienia z kryzysem zaufania i pytamy, jak
05:00
know who is trustworthy—able to be trusted as honest, competent, and reliable.
57
300240
5200
poznać, kto jest godny zaufania – komu można ufać jako uczciwego, kompetentnego i godnego zaufania.
05:05
Placing your trust in someone trustworthy is very different from being gullible: easy to trick because you trust and believe people too quickly.
58
305440
8360
Pokładanie zaufania w kimś godnym zaufania bardzo różni się od bycia naiwnym: łatwo go oszukać, ponieważ za szybko ufasz ludziom i wierzysz im.
05:13
And it can also be unhelpful to trust things to luck,  
59
313800
4280
Nieprzydatne może być też zdawanie się na szczęście,
05:18
simply hope or believe that everything will work out for the best.
60
318080
3200
po prostu nadzieja lub wiara, że ​​wszystko ułoży się najlepiej.
05:21
Both of these problems come about when people trust indiscriminately, in an unsystematic way that does not show care  
61
321280
7920
Obydwa te problemy pojawiają się, gdy ludzie ufają bezkrytycznie, w sposób niesystematyczny, który nie okazuje troski
05:29
or judgment, usually with harmful results, as Bernie Madoff's victims found out to their cost.
62
329200
5920
ani oceny, co zwykle przynosi szkodliwe skutki, o czym przekonały się ofiary Berniego Madoffa.
05:35
But luckily, there are many trustworthy people around, and we can spot them using three criteria:  
63
335120
6680
Ale na szczęście wokół jest wielu ludzi godnych zaufania, a możemy ich rozpoznać na podstawie trzech kryteriów:
05:41
honesty (in other words, not lying), competence, and reliability.  
64
341800
4080
uczciwości (czyli nie kłamania), kompetencji i rzetelności.
05:45
Competence means an ability to do something well in the correct and effective way.
65
345880
6400
Kompetencja oznacza umiejętność zrobienia czegoś dobrze, we właściwy i skuteczny sposób.
05:52
And reliability means being honest and competent all the time—not just being honest sometimes or reliable in some actions but not others.
66
352280
8560
Rzetelność oznacza bycie uczciwym i kompetentnym przez cały czas – a nie tylko bycie uczciwym czasami lub rzetelność w niektórych działaniach, ale nie w innych.
06:00
That's all for 6 Minute English. Bye for now!
67
360840
2560
To wszystko w 6-minutowym języku angielskim. Na razie cześć!
06:03
Bye-bye!
68
363400
1640
Do widzenia!
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
69
369960
3080
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Alicja.
06:13
And I'm Rob. Now Alice, what did  you get up to at the weekend?
70
373040
3320
A ja jestem Rob. A teraz Alice, co robiłaś w weekend?
06:16
Oh, I did some spring cleaning, which  means cleaning a place very well,  
71
376360
4800
Och, przeprowadziłam wiosenne porządki, co oznacza bardzo dokładne sprzątanie danego miejsca,
06:21
especially places you don't clean  often. So I was tidying up my wardrobe,  
72
381160
4880
zwłaszcza miejsc, których nie sprząta się często. Robiłam więc porządki w szafie,
06:26
trying to organize things, and suddenly hundreds of shoes tumbled on my head!
73
386040
4880
próbowałam uporządkować rzeczy i nagle na głowę spadły mi setki butów!
06:30
Poor Alice! But why do you have so many shoes,  
74
390920
3560
Biedna Alicja! Ale dlaczego masz tak dużo butów
06:34
and why do you keep them at the top of your wardrobe? I only have three pairs.
75
394480
4120
i dlaczego trzymasz je na szczycie swojej szafy? Mam tylko trzy pary.
06:38
I like to match my shoes to my outfit, and three pairs wouldn't do the trick. Well,  
76
398600
5160
Lubię dopasowywać buty do swojego stroju, a trzy pary nie załatwią sprawy. Cóż,
06:43
the subject of today's show  is having too much stuff.
77
403760
3800
tematem dzisiejszego programu jest posiadanie za dużo rzeczy.
06:47
And you're making me feel guilty, Rob.  You must have too much of something.
78
407560
4400
I przez ciebie czuję się winny, Rob. Musisz mieć czegoś za dużo.
06:51
Yes, plastic bags. I think they're useful,  
79
411960
2800
Tak, plastikowe torby. Myślę, że są przydatne,
06:54
but they're getting out of hand. That means not under control—they're taking over my kitchen.
80
414760
5600
ale wymykają się spod kontroli. Oznacza to, że nie są pod kontrolą – przejmują moją kuchnię.
07:00
You can recycle plastic bags, you know, Rob.
81
420360
2680
Wiesz, Rob, plastikowe torby można poddać recyklingowi.
07:03
Uh, well, you can recycle  shoes too, you know, Alice.
82
423040
2360
No cóż, buty też możesz poddać recyklingowi, wiesz, Alice.
07:05
Oh yes.
83
425400
1000
O tak.
07:06
Now, in general, I don't have a lot of clutter in my flat. That means an untidy  
84
426400
4880
Ogólnie rzecz biorąc, nie mam zbyt wiele bałaganu w mieszkaniu. Oznacza to nieporządny
07:11
collection of objects. Clutter makes  it harder to find the things you need,  
85
431280
5040
zbiór obiektów. Bałagan utrudnia znalezienie potrzebnych rzeczy,
07:16
and it makes moving house a nightmare—all those boxes full of things you don't need.
86
436320
5320
a przeprowadzka staje się koszmarem – wszystkie pudła pełne rzeczy, których nie potrzebujesz.
07:21
Good point. I have a friend who suggested the three-bucket system. You sort things  
87
441640
5760
Dobry punkt. Mam znajomego, który zasugerował system trzech wiader. Sortujesz rzeczy
07:27
into three different buckets: one you label as "to keep," one as "to get rid of," and one  
88
447400
7400
na trzy różne koszyki: jeden, który oznaczysz jako „do zatrzymania”, drugi jako „do pozbycia się”, a drugi
07:34
as "maybe to get rid of." "Get rid of," by the way, means to remove something you don't want.
89
454800
6440
jako „być może do pozbycia się”. Nawiasem mówiąc, „pozbyć się” oznacza usunięcie czegoś, czego nie chcesz.
07:41
It's the "maybe" bucket that's tricky,  
90
461240
1800
To wiadro „może” jest trudne,  ,
07:43
isn't it? You never know if you  might need something in the future.
91
463040
3520
prawda? Nigdy nie wiesz, czy nie będziesz potrzebować czegoś w przyszłości.
07:46
Yes, it would need to be a big bucket too.
92
466560
2040
Tak, to też musiałoby być duże wiadro.
07:48
Yes, it would. Well, I think we  could all live better with less.
93
468600
4360
Tak, tak. Cóż, myślę, że wszyscy moglibyśmy żyć lepiej za mniej.
07:52
Okay, well let's have today's quiz question before we talk about decluttering our lives. Which word,  
94
472960
6080
OK, zadajmy dzisiejsze pytanie quizowe, zanim porozmawiamy o uporządkowaniu naszego życia. Które słowo
07:59
Alice, means a belief that physical possessions are the most important thing in life? Is it: 
95
479040
5960
Alicja oznacza przekonanie, że dobra fizyczne są najważniejszą rzeczą w życiu? Czy jest to:
08:05
A. Metaphysics? B. Materialism?
96
485000
3880
A. Metafizyka? B. Materializm?
08:08
C. Existentialism?
97
488880
3000
C. Egzystencjalizm?
08:11
Okay, I think it's B, materialism.
98
491880
5280
OK, myślę, że to B, materializm.
08:17
Okay, well, we'll find out if you got the answer right or wrong later on in the show. Now let's  
99
497160
5760
OK, dowiemy się, czy odpowiedziałeś prawidłowo, czy źle, w dalszej części programu. Posłuchajmy teraz
08:22
listen to Bea Johnson, author of Zero Waste Home, talking about how she and her family  
100
502920
6200
Bei Johnson, autorki książki Zero Waste Home, która opowiada o tym, jak ona i jej rodzina
08:29
have adopted a minimalist, or deliberately simple, lifestyle in their California home.
101
509120
7360
przyjęły minimalistyczny lub celowo prosty styl życia w swoim kalifornijskim domu.
08:36
We've really asked ourselves,  what is it that we really need? Uh,  
102
516480
3400
Naprawdę zadaliśmy sobie pytanie, czego tak naprawdę potrzebujemy? Uh,
08:39
we've asked really true questions and,  uh, evaluated every single thing that  
103
519880
4760
zadaliśmy naprawdę prawdziwe pytania i, uh, oceniliśmy każdą pojedynczą rzecz, którą
08:44
we have. There is nothing that we overlook. I, uh, even came to one day look at my, uh,  
104
524640
7040
mamy. Nie ma niczego, co przeoczylibyśmy.  Ja… nawet pewnego dnia spojrzałem na przykład na moją…
08:51
vegetable peeler, for example, and ask myself, do I really need that vegetable peeler?"
105
531680
7320
obieraczkę do warzyw i zadałem sobie pytanie, czy naprawdę potrzebuję tej obieraczki do warzyw?”
08:59
So one day, Bea Johnson decided to evaluate or to judge the importance of something to see if she needed it.
106
539000
7320
Pewnego dnia Bea Johnson postanowiła ocenić lub ocenić znaczenie czegoś żeby sprawdzić, czy tego potrzebuje.
09:06
She evaluated her vegetable peeler and decided to put it in the "get rid of" bucket.
107
546320
6280
Oceniła swoją obieraczkę do warzyw i zdecydowała się włożyć ją do wiadra „pozbyć się”.
09:12
Yes, and overlook something  means not to see it. Now,  
108
552600
3960
Tak, przeoczyć coś oznacza nie widzieć tego.   Wcale
09:16
I don't blame Bea at all because I  don't like peeling vegetables either.  
109
556560
4280
nie winię Bei, bo ja Ja też nie lubię obierania warzyw.
09:20
And you can actually get the benefit of the vitamins and minerals by eating the skins.
110
560840
4840
I rzeczywiście możesz czerpać korzyści z witamin i minerałów, jedząc skórki.
09:25
Very healthy, Rob.
111
565680
1600
Bardzo zdrowo, Rob.
09:27
We can really live with fewer things, but some people can't help  
112
567280
3640
Naprawdę możemy żyć z mniejszą ilością rzeczy, ale niektórzy ludzie nie mogą powstrzymać się od
09:30
looking for the latest version of something or go for designer goods. Writer and journalist  
113
570920
5560
szukania najnowszej wersji czegoś lub postaw na markowe produkty. Pisarz i dziennikarz
09:36
James Wallman warns us about this. He wonders how much stuff is too much.
114
576480
7240
James Wallman ostrzega nas przed tym. Zastanawia się, ile rzeczy to za dużo.
09:43
This thing about need is such a  dangerous term because what do you  
115
583720
4160
To określenie „potrzeba” jest tak niebezpieczne, bo czego
09:47
need? And I'm not anti-stuff. Stuff  is good. I'm anti-too much stuff,  
116
587880
5040
potrzebujesz „I ja”. nie jestem przeciwny rzeczom. Jestem przeciwny zbyt wielu rzeczom
09:52
and I'm anti-the wrong stuff. Don't go out and buy that labelled 'good' that you think  
117
592920
4240
i jestem przeciwny niewłaściwym rzeczom. Nie wychodź i kupuj to, co jest oznaczone jako „dobre”, które Twoim zdaniem
09:57
is going to make people think something more of you. That's not going to make you happy.
118
597160
6640
skłoni ludzi do myślenia więcej Ciebie. To cię nie uszczęśliwi.
10:03
James Wallman there. Now Alice,  do you buy labelled goods?
119
603800
4520
Tam James Wallman. Alicja, czy kupujesz towary oznakowane?
10:08
I'm afraid I do. Labelled goods, or products, are the ones with a famous brand name like Gucci,  
120
608320
7280
Obawiam się, że tak. Towary lub produkty oznaczone etykietami to te, które mają znaną markę, taką jak Gucci,
10:15
Dior, Prada, etc. But I do think James  Wallman is right. Buying things just  
121
615600
5640
Dior, Prada itp. Ale myślę, że James Wallman ma rację. Kupowanie rzeczy tylko
10:21
because other people have them,  for example, doesn't make us happy.
122
621240
3240
dlatego, że na przykład inni je mają , nie czyni nas szczęśliwymi.
10:24
Yeah, that's true. But as he says, not  everything is the wrong stuff. For example,  
123
624480
5440
Tak, to prawda. Ale jak sam mówi, nie wszystko jest złe. Na przykład
10:29
I'm very fond of my large schoolboy collection of superhero comics. I might not need them,  
124
629920
5800
bardzo podoba mi się moja duża szkolna kolekcja komiksów o superbohaterach. Może ich nie potrzebuję,
10:35
but they make me happy. So, what  stuff makes you happy, Alice?
125
635720
3800
ale sprawiają, że jestem szczęśliwy. A więc, co cię uszczęśliwia, Alice?
10:39
Oh well, I like my music CDs and my books. Even though I've got the music on an MP3  
126
639520
5440
No cóż, lubię moje płyty CD z muzyką i książki.  Mimo że muzykę mam na
10:44
player and I don't often pull a book out from the bookcase.
127
644960
2440
odtwarzaczu MP3 i nieczęsto wyciągam książkę z regału.
10:47
They have sentimental value, don't they?
128
647400
2632
Mają wartość sentymentalną, prawda?
10:50
[Yes] And that means the importance  of something because of a personal  
129
650400
3040
[Tak] A to oznacza wagę czegoś ze względu na osobiste
10:53
or emotional feeling that we attach to it. Well, I sold all my music CDs online ages ago.
130
653440
6360
lub emocjonalne odczucie, które do tego przywiązujemy.  Cóż, wieki temu sprzedałem wszystkie moje płyty CD z muzyką w Internecie.
10:59
Oh, well, that sounds like the  sensible thing to do. Okay,  
131
659800
3520
No cóż, to brzmi jak rozsądna rzecz. OK,
11:03
I think it's time for the answer  to today's quiz question, Rob.
132
663320
3160
Myślę, że nadszedł czas na odpowiedź na dzisiejsze pytanie quizowe, Rob.
11:06
Yes, I asked you which word means a belief that physical possessions are the most important thing  
133
666480
5640
Tak, pytałem Cię, które słowo oznacza przekonanie, że dobra fizyczne są najważniejsze
11:12
in life. Is it: A. Metaphysics?
134
672120
3160
w życiu. Czy jest to: A. Metafizyka?
11:15
B. Materialism? C. Existentialism?
135
675280
4120
B. Materializm? C. Egzystencjalizm?
11:19
And I said B, materialism.
136
679400
3440
A ja powiedziałem B, materializm.
11:22
And you were right, Alice. Well  done. The answer is indeed B,  
137
682840
3560
I miałaś rację, Alicja. Dobrze zrobiony. Odpowiedź rzeczywiście brzmi B,
11:26
materialism. This is the word used to refer to a desire for material things and wealth and little  
138
686400
6440
materializm. To słowo odnosi się do pragnienia rzeczy materialnych i bogactwa oraz niewielkiego
11:32
or no interest in ethical values. Now, can we hear the words we learned today, please, Alice?
139
692840
5960
lub żadnego zainteresowania wartościami etycznymi. Czy możemy usłyszeć słowa, których się dzisiaj nauczyliśmy, Alice?
11:38
Yes, of course. They are:
140
698800
2680
Oczywiście, że tak. Są to:
11:41
spring cleaning out of hand 
141
701480
4720
wiosenne porządki z ręki
11:46
clutter get rid of 
142
706200
3960
bałagan pozbycie się
11:50
materialism minimalist 
143
710160
4120
materializmu minimalistyczny
11:54
evaluate overlook 
144
714280
3640
ocena przeoczenie
11:57
labelled sentimental value 
145
717920
4040
etykieta wartość sentymentalna
12:01
Well, that's the end of today's 6-Minute English. Don't forget to join us again soon. Bye for now!
146
721960
5520
Cóż, to już koniec dzisiejszego 6-minutowego angielskiego.  Nie zapomnij wkrótce ponownie do nas dołączyć. Na razie cześć!
12:07
Bye bye!
147
727480
1640
Do widzenia!
12:14
I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
148
734320
5560
Jestem Rob. Witamy w 6-minutowym angielskim.  Dołączył dzisiaj do mnie Finn. Witaj, Finnie.
12:19
Yeah, hi Rob. You know, I'm happy you called me to  
149
739880
3120
Tak, cześć Rob. Wiesz, cieszę się, że zadzwoniłeś do mnie, abym
12:23
present this program with you because I was there by my desk feeling a bit bored.
150
743000
6160
przedstawił ci ten program, ponieważ siedziałem przy biurku i czułem się trochę znudzony.
12:31
Great yawn, Finn.
151
751280
1520
Świetne ziewnięcie, Finn.
12:32
Yeah, now a yawn, of course, is a  typical reaction of someone who is bored.
152
752800
4920
Tak, ziewanie to oczywiście typowa reakcja kogoś, kto się nudzi.
12:37
Yeah, it's when you open your mouth wide and take some air in and slowly out.
153
757720
9160
Tak, to wtedy, gdy szeroko otwierasz usta, wciągasz i powoli wypuszczasz powietrze.
12:46
Okay, well let's make this  program all about boredom,  
154
766880
2800
OK, niech ten program będzie poświęcony nudzie,
12:49
shall we? And I'll start by  stimulating your imagination.
155
769680
4200
dobrze? A zacznę od pobudzenia Twojej wyobraźni.
12:53
Thank you, but how are you going to make me excited and interested in something, Rob?
156
773880
5840
Dziękuję, ale jak zamierzasz mnie czymś podekscytować i zainteresować, Rob?
12:59
Okay, well how about I challenge you to a question that you might not know the answer to?
157
779720
4960
OK, może rzucę Ci wyzwanie na pytanie, na które możesz nie znać odpowiedzi?
13:04
Okay, well you can try. Go on then.
158
784680
2480
OK, możesz spróbować. No dalej.
13:07
Well, I know you like the theatre.
159
787160
2000
Wiem, że lubisz teatr.
13:09
I do, but it has to be an  exciting play or I get restless.
160
789160
4880
Tak, ale to musi być ekscytująca zabawa, inaczej będę niespokojny.
13:14
Ah, restless. You mean unable to sit still because you get bored or worried even?
161
794040
5440
Ach, niespokojny. Masz na myśli, że nie możesz usiedzieć spokojnie, bo się nudzisz, a nawet martwisz?
13:19
Okay, well I wonder how you'd feel watching the longest continuous play recorded.
162
799480
5080
OK, zastanawiam się, jak byś się czuł, oglądając najdłuższe zarejestrowane odtwarzanie.
13:24
Well, that's quite an offer. Um, what do you mean?
163
804560
2960
Cóż, to niezła oferta. Co masz na myśli?
13:27
Well, according to the Guinness Book of Records, the longest continuous dramatic performance was  
164
807520
5680
Cóż, według Księgi Rekordów Guinnessa, najdłuższy nieprzerwany występ dramatyczny
13:33
held in New Jersey in the US in 2010. But do you know how long the cast for "The Bald Soprano"  
165
813200
7680
odbył się w New Jersey w USA w 2010 roku. Ale czy wiesz, jak długo obsada „Łysej sopranistki”
13:40
by Eugène Ionesco was on stage for? Was it for about a) 8 hours, b) 17 hours, or c) 23 hours?
166
820880
9840
Eugène’a Ionesco była na scenie? Czy trwało to około a) 8 godzin, b) 17 godzin czy c) 23 godziny?
13:50
Wow, they're all pretty long.  Um, I'll say b) 17 hours, Rob.
167
830720
6120
Wow, wszystkie są dość długie. Um, powiem b) 17 godzin, Rob.
13:56
Goodness. Right, okay, well I'll let you know the answer at the end of the program. Now let's  
168
836840
4880
Dobroć. Jasne, OK, dam Ci odpowiedź na koniec programu. Porozmawiajmy teraz
14:01
talk more about boredom. I think this is a feeling we have to learn how to cope with.
169
841720
5520
więcej o nudzie. Myślę, że jest to uczucie, z którym musimy nauczyć się sobie radzić.
14:07
Yes, we have to learn to deal with this situation successfully, to cope with it. But people often  
170
847240
6280
Tak, musimy nauczyć się skutecznie radzić sobie z tą sytuacją, radzić sobie z nią. Ale ludzie często
14:13
feel they want to change their life, to change their job. They might feel stuck in a rut.
171
853520
5680
czują, że chcą zmienić swoje życie, zmienić pracę. Mogą czuć, że utknęli w rutynie.
14:19
That's a good phrase, stuck in a rut. So you mean you have become too fixed in one kind of job?
172
859200
5800
To dobre określenie, popadłem w rutynę. Czy masz na myśli, że jesteś zbyt skupiony na jednym rodzaju pracy?
14:25
Yes. You know, Rob, even I sometimes  dream of something a bit more exciting,  
173
865000
5040
Tak. Wiesz Rob, nawet ja czasami marzę o czymś bardziej ekscytującym,
14:30
like being a professional diver or maybe even a pilot of a really fast plane.
174
870040
7680
jak bycie zawodowym nurkiem, a może nawet pilotem naprawdę szybkiego samolotu.
14:37
Well, guess what? Even pilots get bored,
175
877720
2840
Cóż, zgadnij co? Nawet piloci się nudzą,
14:40
you know, not when they're flying anyway.
176
880560
2160
wiesz, nie wtedy, kiedy latają.
14:42
Wrong, when they're up in the air.
177
882720
1880
Źle, kiedy są w powietrzu.
14:44
No way, really? I don't believe you.
178
884600
2240
Nie ma mowy, naprawdę? Nie wierzę ci.
14:46
Well, Missy Cummings, an American, was a fighter pilot. Listen to the phrasal verb she uses,  
179
886840
6560
Cóż, Missy Cummings, Amerykanka, była pilotem myśliwca. Posłuchaj czasownika frazowego, którego używa,   żeby
14:53
meaning to stop being bored at least for a while.
180
893400
3800
choć na chwilę przestać się nudzić.
14:57
Is there ever time for a  fighter pilot to get bored?
181
897200
3360
Czy jest kiedykolwiek czas, aby pilot myśliwca się nudził?
15:00
Oh my gosh, sure. For the same reasons the commercial pilots get bored. These fighter jets  
182
900560
4640
O mój Boże, jasne. Z tych samych powodów nudzą się komercyjni piloci. Te myśliwce
15:05
are very automated when it comes to just holding altitude and heading. So you'd turn everything on  
183
905200
4160
są bardzo zautomatyzowane, jeśli chodzi jedynie o utrzymywanie wysokości i kursu. Włączyłeś więc wszystko na
15:09
autopilot, and I probably listened to more Oprah Winfrey TV shows on the high frequency radios.  
184
909360
6600
autopilota, a ja prawdopodobnie słuchałam większej liczby programów telewizyjnych Oprah Winfrey w radiu o wysokiej częstotliwości.   Dzięki
15:15
And so you get good about using the technology to figure out how to stave off that boredom.
185
915960
4720
temu nauczysz się korzystać z technologii, aby znaleźć sposób na zażegnanie tej nudy.
15:20
Ah, so she listened to a show hosted by the American presenter Oprah Winfrey on  
186
920680
5360
Ach, więc żeby zagłuszyć nudę, słuchała w radiu programu prowadzonego przez amerykańską prezenterkę Oprah Winfrey
15:26
the radio to stave off her boredom.  Now, to stave off means to stop or to  
187
926040
6040
. Powstrzymanie oznacza zatrzymanie lub
15:32
keep an unpleasant feeling away,  in this case, she means boredom.
188
932080
4560
odsunięcie nieprzyjemnego uczucia, w tym przypadku oznacza nudę.
15:36
Yes, indeed. But some experts think  there's something good about feeling bored.
189
936640
4960
Tak, rzeczywiście. Jednak niektórzy eksperci uważają, że nuda ma coś dobrego.
15:41
Really?
190
941600
1000
Naprawdę?
15:42
Let's hear what Tiffany Watt  Smith has to say. She works for the  
191
942600
3520
Posłuchajmy, co ma do powiedzenia Tiffany Watt Smith. Pracuje w
15:46
Center for the History of Emotions  at Queen Mary University of London.  
192
946120
4600
Centrum Historii Emocji na Uniwersytecie Queen Mary w Londynie.
15:50
Pay attention to the word she uses to  describe what boredom does to people.
193
950720
5560
Zwróć uwagę na słowo, którego używa do opisania tego, co nuda robi z ludźmi.
15:56
On the one hand, people are worried about being under-occupied and bored. On the other,  
194
956280
4000
Z jednej strony ludzie martwią się, że nie mają wystarczającego zajęcia i nudy. Z drugiej strony
16:00
there is a set of anxieties about us  not having any more downtime. You know,  
195
960280
4040
istnieje szereg obaw, że nie będziemy mieć już żadnych przestojów. Wiadomo,
16:04
we can constantly check our phones at the bus stop. Everything is to be filled. And what does  
196
964320
4160
na przystanku możemy ciągle sprawdzać telefony. Wszystko ma zostać wypełnione. I jaki
16:08
that do to our minds? I think boredom is a very useful emotion. It's an emotion which spurs people  
197
968480
6360
wpływ ma to na nasze umysły? Myślę, że nuda to bardzo przydatna emocja. To emocja, która pobudza ludzi
16:14
on to change something about their environment. If you're bored, it gives rise to creativity.
198
974840
6880
do zmiany czegoś w swoim otoczeniu.  Jeśli się nudzisz, rodzi to kreatywność.
16:21
So boredom spurs people on to change something. Now, to spur on means to stimulate or to encourage  
199
981720
8760
Zatem nuda skłania ludzi do zmiany czegoś.  Pobudzanie oznacza stymulowanie lub zachęcanie
16:30
someone to do something.
200
990480
1840
kogoś do zrobienia czegoś.
16:32
So, what are you going to do, Finn? How will you change your life?
201
992320
3000
Więc co zamierzasz zrobić, Finn? Jak zmienisz swoje życie?
16:35
Change my life? Okay, two things. The first one is I want to know if I got that question right.
202
995320
6400
Zmienić moje życie? OK, dwie rzeczy. Po pierwsze, chcę wiedzieć, czy dobrze zadałem to pytanie.
16:41
Well, I said at the beginning of the  program that the longest continuous  
203
1001720
3520
Cóż, powiedziałem na początku programu, że najdłuższy nieprzerwany
16:45
dramatic performance was held in New Jersey, US in 2010. And I asked you how  
204
1005240
5520
występ dramatyczny miał miejsce w New Jersey w USA w 2010 roku. I zapytałem, jak
16:50
long the cast was on stage for to play  "The Bald Soprano" by Eugène Ionesco?
205
1010760
5960
długo obsada była na scenie, aby zagrać „Łysy sopranista” Eugène’a Ionesco?
16:56
Yes, the options were 8 hours, 17 hours, and 23 hours, I think. And I said 17. Was I right?
206
1016720
8080
Tak, myślę, że do wyboru były 8 godzin, 17 godzin i 23 godziny. A ja powiedziałem 17. Czy miałem rację?
17:04
You were not.
207
1024800
1000
Nie byłeś.
17:05
Oh no!
208
1025800
520
O nie!
17:06
It was even longer.
209
1026320
1560
To było jeszcze dłuższe.
17:07
Oh wow, okay.
210
1027880
760
Och, wow, OK.
17:08
According to the Guinness Book of  Records, the play lasted 23 hours,  
211
1028640
4880
Według Księgi Rekordów Guinnessa przedstawienie trwało 23 godziny,
17:13
33 minutes, and 54 seconds. It was  achieved by the 27 O'Clock Players,  
212
1033520
6080
33 minuty i 54 sekundy. Udało się to osiągnąć zespołowi 27 O'Clock Players,
17:19
who performed "The Bald Soprano" at Belmar, New Jersey, USA on the 27th of July, 2010. Anyway,  
213
1039600
7400
który wykonał „The Bald Soprano” w Belmar w stanie New Jersey w USA 27 lipca 2010 roku. W każdym razie,
17:27
Finn, what's the second thing you're  going to do to stave off your boredom?
214
1047000
3760
Finn, jaka będzie druga rzecz, którą zrobisz, aby się powstrzymać twoja nuda?
17:30
You know what, Rob? I'm going to book myself a fantastic holiday. Maybe I  
215
1050760
5880
Wiesz co, Robie? Zamierzam zarezerwować sobie fantastyczne wakacje. Może
17:36
could start with a visit to Patagonia  in Argentina to see the penguins.
216
1056640
4480
mógłbym zacząć od wizyty w Patagonii w Argentynie, żeby zobaczyć pingwiny.
17:41
Yeah, sounds very exciting. But  before you head off to Patagonia,  
217
1061120
4160
Tak, brzmi bardzo ekscytująco. Ale zanim wyruszysz do Patagonii,
17:45
could you remind us of some of the  English words we've heard today?
218
1065280
3400
czy możesz przypomnieć nam niektóre angielskie słowa, które dzisiaj usłyszeliśmy?
17:48
We heard: yawn, stimulating, restless, to cope with, stuck in a rut, to stave off, to spur on.
219
1068680
11800
Słyszeliśmy: ziewanie, pobudzające, niespokojne, do radzenia sobie, tkwiące w rutynie, do powstrzymania się, do pobudzenia.
18:00
Thanks, Finn. That's it for this program. I hope you didn't find it boring.
220
1080480
3760
Dziękuję, Finn. To wszystko, jeśli chodzi o ten program.  Mam nadzieję, że nie wydało Ci się to nudne.
18:04
Not at all. I loved it.
221
1084240
1400
Zupełnie nie. Bardzo mi się to podobało.
18:05
Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English. Bye bye.
222
1085640
6000
Dołącz do nas wkrótce i weź udział w kolejnym 6-minutowym kursie języka angielskiego od BBC Learning English. Do widzenia.
18:11
Bye.
223
1091640
1440
Do widzenia.
18:18
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
224
1098000
2920
Witamy w 6 Minute English. Jestem Alicja.
18:20
And I'm Neil.
225
1100920
960
A ja jestem Neil.
18:21
So, Neil, did you sleep well last night?
226
1101880
2000
A więc, Neil, dobrze spałeś ostatniej nocy?
18:23
Uh, yes, thanks. Why do you ask?
227
1103880
2080
Tak, dziękuję. Dlaczego pytasz?
18:25
Today we're talking about how much sleep we need.
228
1105960
3280
Dzisiaj porozmawiamy o tym, ile snu potrzebujemy.
18:29
Ah, I like a good eight hours myself.  Ten at the weekend. How about you?
229
1109240
4720
Ach, sam lubię dobre osiem godzin. Dziesięć w weekend. A co z tobą?
18:33
Oh, six is enough for me. But did you  know this? Humans sleep around three  
230
1113960
5280
Och, sześć mi wystarczy. Ale czy wiedziałeś o tym? Ludzie śpią około trzech
18:39
hours less than other primates, like  chimps, who sleep for about ten hours.
231
1119240
4680
godzin krócej niż inne naczelne, takie jak szympansy, które śpią około dziesięciu godzin.
18:43
So you're a chimp, Neil, at the weekends at least. Are you ready for the quiz question?
232
1123920
11360
A więc jesteś szympansem, Neil, przynajmniej w weekendy. Czy jesteś gotowy na pytanie quizowe?
18:55
Okay, I'll assume that means yes. Right, what's another word for sleepwalking?  
233
1135280
7320
OK, zakładam, że to oznacza, że ​​tak. Jasne, jak inaczej można nazwać lunatykowanie?
19:02
Is it a) narcolepsy, b) restless  legs syndrome, or c) somnambulism?
234
1142600
8760
Czy to a) narkolepsja, b) zespół niespokojnych nóg, czy c) somnambulizm?
19:11
I will go for b) restless legs syndrome  since there's a connection with the legs.
235
1151360
4440
Ja wybiorę b) ​​zespół niespokojnych nóg, ponieważ istnieje związek z nogami.
19:15
Well, we'll find out whether you're  right or wrong later on in the show. So,  
236
1155800
4600
Cóż, w dalszej części programu dowiemy się, czy masz rację, czy nie. Więc
19:20
what keeps you awake at night, Neil?
237
1160400
1840
co nie pozwala ci zasnąć w nocy, Neil?
19:22
Not much, to be honest. I usually sleep like a log, and that means very heavily indeed.  
238
1162240
5240
Niewiele, szczerze mówiąc. Zwykle śpię jak kłoda, a to oznacza naprawdę bardzo ciężko.
19:27
But sometimes my own snoring wakes me up, and then I can find it hard to get back to sleep.
239
1167480
5320
Ale czasami budzi mnie własne chrapanie i wtedy trudno mi ponownie zasnąć.
19:32
Snoring, for those of you who don't  know, means breathing in a noisy way  
240
1172800
4480
Chrapanie, dla tych z Was, którzy nie wiedzą, oznacza głośne oddychanie
19:37
through your mouth or nose while you're asleep. Like that! How about you, Alice?
241
1177280
7000
przez usta lub nos podczas snu. Tak! A ty, Alicja?
19:44
Very good, yes. Well, that's quite ridiculous. Anyway, for me, it's drinking too much coffee  
242
1184280
5640
Bardzo dobrze, tak. Cóż, to całkiem śmieszne.  Tak czy inaczej, dla mnie jest to picie za dużej ilości kawy
19:49
during the day. It's the caffeine in the coffee, a chemical that makes you feel more awake, which  
243
1189920
6000
w ciągu dnia. To kofeina zawarta w kawie – substancja chemiczna, która sprawia, że ​​czujesz się bardziej rozbudzony, co
19:55
can stop you from sleeping at night. But there are so many things that can keep us awake these days.
244
1195920
5120
może uniemożliwiać zasypianie w nocy. Ale obecnie jest wiele rzeczy, które nie pozwalają nam zasnąć.
20:01
Oh yes, radio, TV, techie  stuff like 24-hour internet,  
245
1201040
3960
O tak, radio, telewizja, sprzęt technologiczny, taki jak całodobowy internet,
20:05
computers, smartphones. I love  my phone; it's never far from me.
246
1205000
4120
komputery i smartfony. Kocham mój telefon; nigdy nie jest daleko ode mnie.
20:09
Well, let's hear what Professor  Jerome Siegel from the University  
247
1209120
3000
Cóż, posłuchajmy, co odkrył profesor Jerome Siegel z Uniwersytetu
20:12
of California found when he studied  the sleep habits of three different  
248
1212120
3800
Kalifornijskiego, badając nawyki snu trzech różnych
20:15
hunter-gatherer communities who have very little contact with modern society.
249
1215920
4560
społeczności łowiecko-zbierackich, które mają bardzo niewielki kontakt ze współczesnym społeczeństwem.
20:20
They don't have artificial light, electricity, batteries, or any of the gadgets that we rely on today.
250
1220480
5480
Nie mają sztucznego światła, prądu, baterii ani żadnych gadżetów, na których dziś polegamy.
20:25
Their sleep was not that different from ours. The range of sleep period was about  
251
1225960
8440
Ich sen nie różnił się zbytnio od naszego. Zakres okresu snu wynosił około
20:34
6.9 to 8.5 hours. If you actually measure sleep in current populations in the United  
252
1234400
7800
6,9 do 8,5 godziny. Jeśli faktycznie mierzysz sen w obecnych populacjach w
20:42
States or in Europe, they're definitely  at the low end of what's been reported.  
253
1242200
4720
Stanach Zjednoczonych lub w Europie, zdecydowanie plasuje się on na najniższym poziomie raportowanych wartości.
20:46
They certainly don't sleep a lot less than we do, but they clearly don't sleep more.
254
1246920
7320
Z pewnością nie śpią dużo krócej niż my, ale z pewnością nie śpią więcej.
20:54
Professor Jerome Siegel found that people in these communities don't go to bed until  
255
1254240
4560
Profesor Jerome Siegel odkrył, że ludzie w tych społecznościach kładą się spać dopiero
20:58
several hours after sundown, just like us. But one big difference is that very few of
256
1258800
5320
kilka godzin po zachodzie słońca, tak jak my.  Ale jedną dużą różnicą jest to, że bardzo niewiele z
21:04
them suffer from insomnia, which means having difficulty falling asleep and staying asleep.
257
1264120
5560
nich cierpi na bezsenność, co oznacza trudności z zasypianiem i utrzymaniem snu.
21:09
Now, I don't have a problem with insomnia,  
258
1269680
2440
Nie mam problemu z bezsennością ,
21:12
and hunter-gatherers—people who live by hunting animals and gathering plants to eat—don't either,  
259
1272120
5720
ani łowcy-zbieracze – ludzie, którzy żyją z polowania na zwierzęta i zbierania roślin do jedzenia – też nie,
21:17
probably because they take a lot of  physical exercise during the day.
260
1277840
3560
prawdopodobnie dlatego, że w ciągu dnia wykonują dużo ćwiczeń fizycznych.
21:21
Yes, that's right. Taking exercise is an important factor in sleeping soundly or well at night. But  
261
1281400
7240
Tak, zgadza się. Aktywność fizyczna jest ważnym czynnikiem zapewniającym spokojny i dobry sen w nocy. Jednak
21:28
these days, our minds can be so active that it becomes very difficult to fall
262
1288640
3760
obecnie nasze umysły mogą być tak aktywne, że zasypianie staje się bardzo trudne
21:32
asleep. Let's listen to Professor Kevin Morgan from Loughborough University here in England,
263
1292400
5520
. Posłuchajmy profesora Kevina Morgana z Uniwersytetu w Loughborough w Anglii, który
21:37
talking about how cognitive behavioural therapy can be used to help people with insomnia.
264
1297920
6520
mówi o tym, jak można zastosować terapię poznawczo-behawioralną, aby pomóc osobom cierpiącym na bezsenność.
21:44
If you have a train of thoughts which would otherwise keep you awake, one way of dealing  
265
1304440
3920
Jeśli masz ciąg myśli, który w przeciwnym razie nie pozwalałby Ci zasnąć, jednym ze sposobów poradzenia sobie
21:48
with this is to block those thoughts. What I'd like you to do is repeat the word 'the'
266
1308360
6320
z tym jest zablokowanie tych myśli. Chciałbym, żebyś powtarzał w myślach słowo „the”
21:54
in your mind at irregular intervals: the,  the, the, the, the, the, the, the. And what
267
1314680
9200
w nieregularnych odstępach czasu: the, the, the, the, the, the, the.
22:03
you'll find is that the mind space required to do this blocks out almost everything else.
268
1323880
7160
Przekonasz się, że przestrzeń umysłu wymagana do tego blokuje prawie wszystko inne.
22:11
So, Professor Kevin Morgan suggests saying one word over and over again at irregular  
269
1331040
5080
Dlatego profesor Kevin Morgan sugeruje powtarzanie jednego słowa w nieregularnych
22:16
intervals. Irregular, in this context,  means not spaced out evenly. Doing it  
270
1336120
5280
odstępach czasu. Nieregularny w tym kontekście oznacza nierównomiernie rozmieszczone.
22:21
can help to block out the thoughts that are stopping you from getting to sleep.
271
1341400
4200
Może to pomóc w zablokowaniu myśli, które nie pozwalają Ci zasnąć.
22:25
It sounds like a very simple  solution. I wonder if it works?
272
1345600
2920
Wydaje się, że jest to bardzo proste rozwiązanie. Zastanawiam się, czy to działa? Można się tego
22:29
There's one way to find  out, Neil. Try it yourself.
273
1349160
2920
dowiedzieć w jeden sposób , Neil. Spróbuj sam.
22:32
I will.
274
1352080
500
Będę. No
22:33
Okay, and cognitive behavioural therapy, by the way,
275
1353080
2800
dobrze, a tak na marginesie, terapia poznawczo-behawioralna
22:35
is a treatment for mental health problems that tries to change the way you think.
276
1355880
4800
to metoda leczenia problemów psychicznych, która próbuje zmienić sposób myślenia.
22:40
Well, I usually count sheep if I can't  get to sleep. Do you do that, Alice?
277
1360680
3480
Cóż, zazwyczaj liczę owce, jeśli nie mogę zasnąć. Robisz to, Alicja?
22:44
No, not usually.
278
1364160
760
22:44
Now, okay, I think it's time for the answer to our quiz question. I asked, what's another  
279
1364920
6920
Nie, zwykle nie.
OK, myślę, że nadszedł czas na odpowiedź na nasze pytanie w quizie. Zapytałem, jakie jest inne
22:51
word for sleepwalking? Is it a) narcolepsy, b) restless leg syndrome, or c) somnambulism?
280
1371840
9880
słowo na określenie lunatykowania? Czy to a) narkolepsja, b) zespół niespokojnych nóg, czy c) somnambulizm?
23:01
And I said b) restless leg syndrome.
281
1381720
2920
A ja powiedziałem b) zespół niespokojnych nóg.
23:04
Sorry, Neil, it's actually c) somnambulism. The roots of this word come from Latin:  
282
1384640
6640
Przepraszam, Neil, to właściwie c) somnambulizm.  Korzenie tego słowa pochodzą z języka łacińskiego:
23:11
'somnus' means sleep, and 'ambulare' means walk. Narcolepsy is a condition where you  
283
1391280
6080
„somnus” oznacza sen, a „ambulare” oznacza spacer. Narkolepsja to stan, w którym
23:17
can't stop yourself from falling  asleep, especially during the day,  
284
1397360
4600
nie możesz powstrzymać się od zasypiania, szczególnie w ciągu dnia,
23:21
Narcolepsy.
285
1401960
2560
Narkolepsja.
23:24
And restless leg syndrome is a condition that makes you desperate to move your legs around,  
286
1404520
5000
Zespół niespokojnych nóg to stan, który sprawia, że ​​desperacko próbujesz poruszać nogami,
23:29
especially when you're sitting  quietly or trying to get to sleep.
287
1409520
4160
szczególnie gdy siedzisz cicho lub próbujesz zasnąć.
23:33
Get to sleep.
288
1413680
2320
Idź spać.
23:36
Neil. Wake up!
289
1416000
5000
Neila. Budzić się!
23:41
Oh, hello. Sorry.
290
1421000
1800
O, cześć. Przepraszam.
23:42
Hello. Can we hear today's words again, please?
291
1422800
3320
Cześć. Czy możemy jeszcze raz usłyszeć dzisiejsze słowa?
23:46
Ah, okay. Yeah. Sleep like a log, snoring, caffeine, insomnia, hunter-gatherers,  
292
1426120
12320
Ach, OK. Tak. Śpij jak kłoda, chrapanie, kofeina, bezsenność, łowcy-zbieracze,
23:59
soundly, irregular, cognitive behavioural therapy.
293
1439120
8040
zdrowo, nieregularnie, terapia poznawczo-behawioralna.
24:07
Well, that just about brings us to the  end of this edition of 6 Minute English.  
294
1447160
4280
Cóż, to prawie prowadzi nas do końca tego wydania 6 Minute English.
24:11
We hope you've enjoyed this program.  Please do join us again soon. Bye.
295
1451440
4120
Mamy nadzieję, że podobał Ci się ten program. Proszę, dołącz do nas ponownie wkrótce. Do widzenia.
24:15
Goodbye.
296
1455560
1520
Do widzenia.
24:22
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. With me in the studio today is Neil. Hello, Neil.
297
1462000
6160
Cześć, jestem Rob. Witamy w 6-minutowym angielskim.  Dziś w studiu jest ze mną Neil. Witaj, Neilu.
24:28
Uh, hi Rob.
298
1468160
2520
Och, cześć Rob.
24:30
Oh, are you all right, Neil? You're  playing on your smartphone again, are you?
299
1470680
4080
Och, wszystko w porządku, Neil? Znowu grasz na smartfonie, prawda?
24:34
Uh, what was that? Oh yeah, sorry Rob, just doing something on my smartphone. You know,  
300
1474760
6520
Co to było? O tak, przepraszam Rob, właśnie robię coś na smartfonie. No wiesz,
24:41
the kind of phone which allows you to go online.
301
1481280
2480
taki telefon, który pozwala na połączenie się z Internetem.
24:43
Oh, I can see that, but  are you waiting for a call?
302
1483760
2880
Och, rozumiem, ale czy czekasz na telefon?
24:46
No, no, I just carry it with me at all times. Where I go, the phone goes. No phone, no Neil.
303
1486640
6520
Nie, nie, po prostu zawsze noszę to przy sobie.  Gdzie ja idę, tam i telefon. Żadnego telefonu, żadnego Neila.
24:53
Okay, but why do you need your phone so much?
304
1493160
3320
No dobrze, ale po co ci tak bardzo telefon?
24:56
Why? Oh, what if I need to go somewhere? How will I find my way? What about the  
305
1496480
6040
Dlaczego? Och, a co jeśli będę musiał gdzieś iść?  Jak znajdę swoją drogę? A co z
25:02
weather? Will it rain today?  I need to know these things.
306
1502520
3400
pogodą? Czy dzisiaj będzie padać? Muszę wiedzieć te rzeczy.
25:05
Why don't you just look up in the sky and see if it's cloudy?
307
1505920
4520
Dlaczego po prostu nie spojrzysz w niebo i sprawdzisz, czy jest pochmurne?
25:10
Look up to see if it's going to rain?
308
1510440
560
Spójrz w górę i zobacz, czy będzie padać?
25:11
I have an app, which is short for application, a computer program for a specific purpose. My  
309
1511000
7160
Mam aplikację, która jest skrótem od aplikacji, program komputerowy przeznaczony do określonego celu. Moja
25:18
app tells me the weather, and this  one does all the maths I need. And  
310
1518160
4440
aplikacja podaje mi pogodę, a ta wykonuje wszystkie potrzebne obliczenia. A
25:22
here's one for translations, and this one here can tell me what's going to happen.
311
1522600
4560
tutaj jest jedno do tłumaczeń, a to tutaj może mi powiedzieć, co się wydarzy.
25:27
Okay, okay, okay, I get the point. Today we are talking about computers, and we'll bring you some  
312
1527160
4840
OK, OK, OK, rozumiem o co chodzi. Dziś mówimy o komputerach i przedstawimy Wam kilka
25:32
words connected with the digital age.
313
1532000
2800
słów związanych z erą cyfrową.
25:34
Connected—to connect—we use this verb a lot. It means to link  
314
1534800
4600
Połączony – połączyć – często używamy tego czasownika. Oznacza powiązanie
25:39
or join one thing to another thing. In this case, connected means linked to the internet.
315
1539400
5760
lub połączenie jednej rzeczy z inną. W tym przypadku podłączony oznacza połączenie z internetem.
25:45
Okay, I can see you're very  excited about computers,  
316
1545160
2320
OK, widzę, że bardzo interesują Cię komputery,
25:47
so that's what my question is all about. The first commercially produced desktop computer  
317
1547480
5760
więc o to właśnie chodzi w moim pytaniu. Pierwszy komercyjnie wyprodukowany komputer stacjonarny
25:53
was designed and produced by the Italian company Olivetti and presented at an event  
318
1553240
5160
został zaprojektowany i wyprodukowany przez włoską firmę Olivetti i zaprezentowany na wydarzeniu
25:58
in New York. When did it happen? Was  it in a) 1955, b) 1965, or c) 1975?
319
1558400
10320
w Nowym Jorku. Kiedy to się stało? Czy było to a) 1955, b) 1965 czy c) 1975?
26:08
Well, I think it's a) 1955.
320
1568720
4000
Cóż, myślę, że to a) 1955.
26:12
Very interesting. You'll get the right  answer at the end of the program. Now  
321
1572720
4200
Bardzo interesujące. Poprawną odpowiedź otrzymasz na koniec programu.
26:16
let's talk about computers.  You can't live without them,  
322
1576920
3000
Porozmawiajmy teraz o komputerach. Nie da się bez nich żyć,
26:19
but American technology writer Nicholas Carr, the author of a book called "The Glass Cage:  
323
1579920
5640
ale amerykański pisarz zajmujący się technologią Nicholas Carr, autor książki „The Glass Cage:
26:25
Where Automation is Taking Us,"  thinks they might cause problems.
324
1585560
4240
Where Automation is Take Us”, uważa, że ​​mogą powodować problemy.
26:29
Problems? They cause us problems  when they crash! That's what we  
325
1589800
4080
Problemy? Sprawiają nam problemy, gdy się zawieszają! Tak
26:33
say when our computer suddenly stops working.
326
1593880
2760
mówimy, gdy nasz komputer nagle przestaje działać.
26:36
Well, not just that. Let's listen  to Nicholas Carr. He says if we  
327
1596640
4000
Cóż, nie tylko to. Posłuchajmy Nicholasa Carra. Mówi, że jeśli
26:40
rely too much on computers, we  lose something. But what is it?
328
1600640
6640
za bardzo polegamy na komputerach, coś tracimy. Ale co to jest?
26:47
The ability of computers to do things we used to do is growing astronomically, and we're rushing  
329
1607280
6880
Zdolność komputerów do wykonywania czynności, które wcześniej wykonywaliśmy, rośnie astronomicznie i spieszymy się z
26:54
to hand over to computers tasks, activities, both in our work lives and in our personal lives. And  
330
1614160
7120
oddawaniem komputerom zadań i czynności, zarówno w życiu zawodowym, jak i osobistym.
27:01
what you begin to see is what's often called a deskilling effect. The person becoming reliant  
331
1621280
5280
Zaczynasz zauważać to, co często nazywa się efektem utraty umiejętności. Osoba uzależniona
27:06
on computers—because they're not exercising their own talents—those talents begin to fade, and we  
332
1626560
6120
od komputerów – ponieważ nie wykorzystuje swoich własnych talentów – te talenty zaczynają zanikać, a w
27:12
begin to lose, as a result, the unique things that human beings can do that computers can't:  
333
1632680
5160
rezultacie zaczynamy tracić wyjątkowe rzeczy, które ludzie mogą zrobić, a których komputery nie potrafią:
27:17
feel empathy, take a broad perspective, interpret all the stuff that can't be turned into data.
334
1637840
8800
odczuwać empatii, przyjmij szeroką perspektywę i zinterpretuj wszystkie rzeczy, których nie można zamienić na dane.
27:26
According to Nicholas Carr, using computers means that we're losing skills. He talks  
335
1646640
5160
Według Nicholasa Carra korzystanie z komputera oznacza utratę umiejętności. Mówi
27:31
about deskilling. A skill is the ability to do something well because we've practiced it.
336
1651800
6440
o deskillingu. Umiejętność to umiejętność zrobienia czegoś dobrze dzięki temu, że to wyćwiczyliśmy.
27:38
And he also talks about the loss of talent. Talent is a natural ability to do something. You didn't  
337
1658240
6560
Mówi też o utracie talentów. Talent to naturalna zdolność do zrobienia czegoś. Nie
27:44
have to learn it; you're just naturally good at it. It's something we're all born with. Carr says  
338
1664800
6160
musiałeś się tego uczyć; po prostu jesteś w tym naturalnie dobry. To coś, z czym wszyscy się rodzimy. Carr twierdzi,
27:50
that relying on computers means our talent is fading because we don't use it any more.
339
1670960
4400
że poleganie na komputerach oznacza, że ​​nasz talent zanika, ponieważ już go nie używamy.
27:55
And, he goes even further and says we're losing some of the things that make us human,  
340
1675360
5720
Idzie jeszcze dalej i twierdzi, że tracimy niektóre rzeczy, które czynią nas ludźmi,
28:01
like empathy—the ability to imagine and understand what other people might be feeling.
341
1681080
5320
np. empatię — zdolność wyobrażania sobie i rozumienia, co mogą czuć inni ludzie. Czy
28:06
So, do you agree with this writer, Neil?
342
1686400
2080
zgadzasz się z tym pisarzem, Neilem?
28:08
I think he's got a point, actually. 
343
1688480
1640
Myślę, że faktycznie ma rację.
28:10
It's like the friendships we make  
344
1690120
2000
To jak przyjaźnie, które zawieramy
28:12
on social media. It's nice to get to  know new people in different countries,  
345
1692120
4760
w mediach społecznościowych. Miło jest poznawać nowych ludzi w różnych krajach,
28:16
but we have to remember that it's important to talk to people face-to-face too.
346
1696880
4840
ale musimy pamiętać, że ważne jest też rozmawianie z ludźmi twarzą w twarz.
28:21
So, maybe we shouldn't use GPS to  find our way around all the time.
347
1701720
5080
Może więc nie powinniśmy używać GPS do ciągłego szukania drogi.
28:26
GPS—the Global Positioning System—which gives us directions with the help of  
348
1706800
4160
GPS — globalny system pozycjonowania — który podaje nam wskazówki za pomocą
28:30
satellites orbiting the Earth. Instead, have a conversation with someone, ask for directions.
349
1710960
6400
satelitów krążących wokół Ziemi. Zamiast tego porozmawiaj z kimś, zapytaj o drogę.
28:37
Yes, and perhaps we can give the  spell checker a miss occasionally.  
350
1717360
3760
Tak, i być może od czasu do czasu możemy pominąć moduł sprawdzania pisowni.
28:41
A spell checker is a very useful piece  of software which helps us avoid making  
351
1721120
4560
Sprawdzanie pisowni to bardzo przydatne oprogramowanie, które pomaga nam uniknąć
28:45
spelling mistakes when we're typing on a computer. But it is good to actually  
352
1725680
4520
błędów ortograficznych podczas pisania na komputerze. Ale dobrze jest faktycznie
28:50
learn how to spell the words properly  and not leave everything to the machine.
353
1730200
4640
nauczyć się poprawnej pisowni słów i nie zostawiać wszystkiego maszynie.
28:54
Good idea, Rob. I'll try not to rely so much on digital technology. Computers are here to stay,  
354
1734840
6360
Dobry pomysł, Robie. Postaram się nie polegać tak bardzo na technologii cyfrowej. Komputery pozostaną tu na stałe,
29:01
and they'll become more and more sophisticated. But we have to remember they are just tools.
355
1741200
4640
i będą coraz bardziej wyrafinowane.  Musimy jednak pamiętać, że to tylko narzędzia.
29:05
Yes, computers are here to stay. And by the way, when was the first commercially  
356
1745840
4320
Tak, komputery tu zostaną. A tak przy okazji, kiedy
29:10
produced desktop computer launched? As I told you, it was designed and created by  
357
1750160
4680
pojawił się pierwszy komercyjnie wyprodukowany komputer stacjonarny? Jak już mówiłem, został zaprojektowany i stworzony przez
29:14
Olivetti and launched in New York. But when was it launched? Was it 1955, 1965, or 1975?
358
1754840
7960
Olivetti i wprowadzony na rynek w Nowym Jorku. Ale kiedy został wprowadzony na rynek? Czy był to rok 1955, 1965 czy 1975?
29:22
And I said 1955.
359
1762800
2680
A ja powiedziałem: 1955.
29:25
Perhaps you should ask your smartphone because the correct answer is b) 1965.
360
1765480
4880
Być może powinieneś zapytać swojego smartfona, ponieważ prawidłowa odpowiedź to b) 1965.
29:30
I don't believe it!
361
1770360
1080
Nie wierzę!
29:31
The computer was called Programma 101, and it was presented at the New York World's Fair.  
362
1771440
6160
Komputer nosił nazwę Programma 101 i został zaprezentowany na Wystawie Światowej w Nowym Jorku.
29:37
They sold 44,000 units all over the world. The initial price in the US was $3,200.
363
1777600
7640
Sprzedali 44 000 sztuk na całym świecie.  Początkowa cena w USA wynosiła 3200 dolarów.
29:45
Well, we're almost out of time,  
364
1785240
1480
Cóż, prawie kończy nam się czas,
29:46
so let's remind ourselves of some  of the words we said today, Neil.
365
1786720
3880
więc przypomnijmy sobie niektóre słowa, które dzisiaj powiedzieliśmy, Neil.
29:50
Smartphone, app, to connect, crash, skill, talent, empathy, GPS, spell checker.
366
1790600
18480
Smartfon, aplikacja do łączenia, awarii, umiejętności, talentu, empatii, GPS, sprawdzania pisowni.
30:09
Thank you. Well, that's it for today.  Do log on to bbclearningenglish.com,  
367
1809080
4120
Dziękuję. Cóż, to tyle na dzisiaj. Zaloguj się na bbclearningenglish.com,
30:13
maybe on your smartphone, Neil, to find more 6 Minute English programs. Until next time, goodbye.
368
1813200
6600
może na swoim smartfonie, Neil, aby znaleźć więcej 6-minutowych programów w języku angielskim. Do następnego razu, do widzenia.
30:19
Bye.
369
1819800
1400
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7