BOX SET: 6 Minute English - 'Modern life' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

57,644 views ・ 2024-12-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello, this is 6-Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
6000
4080
Ciao, questo è l'inglese di 6 minuti di BBC Learning English. Sono Neil.
00:10
And I'm Rob.
1
10080
1000
E io sono Rob.
00:11
As well as bringing the world to a halt, the coronavirus epidemic has led to an  
2
11080
4600
Oltre a fermare il mondo, l'epidemia di coronavirus ha portato a un
00:15
increase in misinformation, lies, and conspiracy theories on the internet.
3
15680
4360
aumento della disinformazione, delle bugie e delle teorie del complotto su Internet.
00:20
In an era of fake news,  
4
20040
2966
In un’era di notizie false,
00:23
where even the President of the United States is accused of spreading misinformation,  
5
23040
4480
in cui persino il Presidente degli Stati Uniti è accusato di diffondere disinformazione,
00:27
could it be that we are living through  a crisis in trust? What is trust,  
6
27520
5080
potrebbe essere che stiamo vivendo una crisi di fiducia? Che cos'è la fiducia
00:32
and who should we place our trust in? These are some of the questions we'll be discussing in this programme.
7
32600
5400
e in chi dovremmo riporre la nostra fiducia? Queste sono alcune delle domande di cui discuteremo in questo programma.
00:38
And, we'll be hearing from a philosopher who believes the problem is not about trust itself,  
8
38000
5880
E sentiremo parlare di un filosofo che crede che il problema non riguardi la fiducia in sé,
00:43
but about trustworthiness—the ability to be trusted as being honest and reliable.
9
43880
6160
ma l'affidabilità, ovvero la capacità di essere considerati onesti e affidabili.
00:50
And, as always, we'll be learning some  related vocabulary along the way.
10
50040
4240
E, come sempre, impareremo alcuni vocaboli correlati lungo il percorso.
00:54
Of course, telling lies and lacking  trustworthiness is nothing new. Just think  
11
54280
4600
Naturalmente, dire bugie e mancare di affidabilità non è una novità. Basti pensare
00:58
of the Trojan Horse used to trick the ancient Greeks.
12
58880
2120
al cavallo di [ __ ] utilizzato per ingannare gli antichi greci.
01:01
More recently, the American financier  
13
61000
3450
Più recentemente, il finanziere americano
01:05
Bernie Madoff became infamous as the biggest swindler in history. In 2009, he was sentenced  
14
65000
6560
Bernie Madoff è diventato famoso come il più grande truffatore della storia. Nel 2009 è stato condannato
01:11
to 150 years in prison for his part in the Ponzi scam. But how much did he defraud from investors?  
15
71560
7320
a 150 anni di carcere per il suo ruolo nella truffa Ponzi. Ma quanto ha frodato gli investitori?
01:18
That's my quiz question. Was it: A. $6.5 million? 
16
78880
4840
Questa è la domanda del mio quiz. Era: A. $ 6,5 milioni?
01:23
B. $65 million? C. $65 billion?
17
83720
5840
B. 65 milioni di dollari? C. 65 miliardi di dollari?
01:29
Hmm, I'll say B, $65 million.
18
89560
4720
Hmm, dirò B, 65 milioni di dollari.
01:34
Okay, Rob, we'll come back to that later. Generally speaking, trust can be described  
19
94280
5440
Ok, Rob, ci torneremo più tardi.  In generale, la fiducia può essere descritta
01:39
as a judgment that someone can be believed and relied upon. When we trust each other,  
20
99720
5160
come il giudizio secondo cui si può credere e fare affidamento su qualcuno. Quando ci fidiamo l'uno dell'altro,   la
01:44
it makes life easier, quicker, and friendlier.  
21
104880
2560
vita diventa più facile, più veloce e più amichevole.   La
01:47
Society can't function without trust. So does that mean the more trust, the better?
22
107440
7000
società non può funzionare senza fiducia. Ciò significa quindi che maggiore è la fiducia, meglio è?
01:54
Well, not according to philosopher Onora O'Neill.  
23
114440
2960
Beh, non secondo la filosofa Onora O'Neill.
01:57
Here he is speaking to David Edmonds, presenter of the BBC World Service program The Big Idea:
24
117400
6760
Qui sta parlando con David Edmonds, presentatore del programma della BBC World Service The Big Idea:
02:04
We have another word, which is 'gullible.' And if you simply place trust indiscriminately  
25
124160
6000
Abbiamo un'altra parola, che è "credulo".  E se riponi semplicemente fiducia indiscriminatamente
02:10
without making a judgment about whether the other person or institution is trustworthy,  
26
130160
6000
senza giudicare se l'altra persona o istituzione sia degna di fiducia,
02:16
then just trusting to luck, as we  say, is probably not a virtue.
27
136160
5320
allora affidarsi semplicemente alla fortuna, come diciamo, probabilmente non è una virtù.
02:21
There's a difference between trusting someone because you have good reason to believe them  
28
141480
4760
C'è differenza tra fidarsi di qualcuno perché hai buone ragioni per credergli
02:26
and being gullible—that's easy to deceive because you trust and believe people too quickly.
29
146240
5360
ed essere ingenui: è facile ingannarsi perché ti fidi e credi nelle persone troppo in fretta.
02:31
If you don't judge who is trustworthy and who is not, you are trusting to luck,  
30
151600
5760
Se non giudichi chi è degno di fiducia e chi no, ti affidi alla fortuna,
02:37
simply believing or hoping that things will happen for the best.
31
157360
3160
semplicemente credendo o sperando che le cose vadano per il meglio.
02:40
But being gullible and trusting to luck is exactly how Bernie Madoff was able to trick so many people  
32
160520
7280
Ma essere ingenuo e affidarsi alla fortuna è esattamente il modo in cui Bernie Madoff è riuscito a convincere così tante persone
02:47
into giving him their money. Their biggest mistake was to trust him indiscriminately,  
33
167800
5240
a dargli i loro soldi. Il loro errore più grande è stato fidarsi di lui indiscriminatamente,
02:53
in a way that does not show care or  judgment, usually with harmful results.
34
173040
5120
in un modo che non mostrasse attenzione o giudizio, di solito con risultati dannosi.
02:58
So if indiscriminately trusting people is such a bad idea, how do we avoid it? How  
35
178160
5800
Quindi, se fidarsi indiscriminatamente delle persone è una pessima idea, come possiamo evitarlo? Come
03:03
can we tell who is trustworthy and who is not? Here's the BBC World Service's The Big  
36
183960
5200
possiamo sapere chi è affidabile e chi non lo è? Ecco il presentatore di The Big   Idea della BBC World Service,
03:09
Idea presenter David Edmonds asking  Onora O'Neill to give some details:
37
189160
5720
David Edmonds, che chiede  a Onora O'Neill di fornire alcuni dettagli:
03:14
An individual or organization is  trustworthy if they can justifiably  
38
194880
4600
Un individuo o un'organizzazione è affidabile se può
03:19
be trusted. To be trustworthy, they need three ingredients. First, honesty—people have to be  
39
199480
6880
essere legittimamente   fidata. Per essere affidabili, hanno bisogno di tre ingredienti. Innanzitutto, l'onestà: le persone devono essere
03:26
able to believe what they're told. Second, competence—beyond honesty and competence,  
40
206360
6120
in grado di credere a ciò che viene loro detto. In secondo luogo, la competenza: oltre all'onestà e alla competenza,
03:32
there's a third element to trustworthiness: reliability.
41
212480
2960
c'è un terzo elemento di affidabilità: l'affidabilità.
03:35
That's the boring one: that's just being honest and competent each time. So that it's not enough to be episodically  
42
215440
8000
Questo è noioso: significa semplicemente essere onesti e competenti ogni volta. Quindi non basta essere episodicamente
03:43
honest and competent for some of the things you claim to be able to do, but not others.
43
223440
5920
onesti e competenti per alcune cose che affermi di saper fare, ma non per altre.
03:49
Philosopher Onora O'Neill identifies three ingredients for trustworthiness: honesty, competence, and reliability.
44
229360
8120
La filosofa Onora O'Neill identifica tre ingredienti per l'affidabilità: onestà, competenza e affidabilità.
03:57
Competence means the ability to do something well. You would trust a  
45
237480
4000
Competenza significa capacità di fare qualcosa bene. Ti fideresti di un
04:01
car mechanic to fix your broken car engine, but you wouldn't go to them for dental work—they're  
46
241480
5560
meccanico per riparare il motore rotto, ma non andresti da loro per un lavoro dentale:
04:07
not competent to remove your tooth like a dentist is.
47
247040
3400
non sono competenti per rimuoverti un dente come lo è un dentista.
04:10
And you wouldn't trust your dentist to fix  your broken-down car either. Onora O'Neill also mentions reliability: being trustworthy because  
48
250440
8160
E non ti fideresti nemmeno del tuo dentista per riparare la tua auto in panne. Onora O'Neill menziona anche l'affidabilità: essere degni di fiducia perché
04:18
you behave well all the time and keep all the promises you make.
49
258600
4480
ti comporti sempre bene e mantieni tutte le promesse che fai.
04:23
It's the combination of these three—being honest, competent, and reliable—that make someone truly trustworthy.  
50
263080
6640
È la combinazione di questi tre elementi (onestà, competenza e affidabilità) a rendere qualcuno veramente degno di fiducia.
04:29
And not someone like Bernie Madoff, who would run off with your money and entire life savings.
51
269720
5560
E non qualcuno come Bernie Madoff, che scapperebbe con i tuoi soldi e i risparmi di una vita intera.
04:35
All of which brings me to my quiz  question. Do you remember, Rob?
52
275280
4440
Tutto ciò mi porta alla mia domanda nel quiz. Ti ricordi, Rob?
04:39
Yeah, I do. You asked how much Bernie Madoff  
53
279720
2560
Sì, lo faccio. Hai chiesto quanto Bernie Madoff   ha
04:42
stole from the American investors he  lied to, and I said B, $65 million.
54
282280
6600
rubato agli investitori americani a cui  aveva mentito, e io ho detto B, 65 milioni di dollari.
04:48
But in fact, it was C, $65 billion—a lot  of money to give to such an untrustworthy man.
55
288880
5880
Ma in realtà si trattava di C, 65 miliardi di dollari: un sacco di soldi da dare a un uomo così inaffidabile.
04:54
So we've been discussing whether there is a crisis of trust and are asking how to  
56
294760
5480
Quindi abbiamo discusso se esiste una crisi di fiducia e ci stiamo chiedendo come
05:00
know who is trustworthy—able to be trusted as honest, competent, and reliable.
57
300240
5200
sapere chi è degno di fiducia, di cui ci si può fidare perché onesto, competente e affidabile.
05:05
Placing your trust in someone trustworthy is very different from being gullible: easy to trick because you trust and believe people too quickly.
58
305440
8360
Riporre la tua fiducia in qualcuno degno di fiducia è molto diverso dall'essere ingenui: è facile ingannarsi perché ti fidi e credi nelle persone troppo in fretta.
05:13
And it can also be unhelpful to trust things to luck,  
59
313800
4280
E può anche essere inutile affidarsi alla fortuna,
05:18
simply hope or believe that everything will work out for the best.
60
318080
3200
semplicemente sperare o credere che tutto andrà per il meglio.
05:21
Both of these problems come about when people trust indiscriminately, in an unsystematic way that does not show care  
61
321280
7920
Entrambi questi problemi sorgono quando le persone si fidano indiscriminatamente, in modo non sistematico, senza mostrare cura
05:29
or judgment, usually with harmful results, as Bernie Madoff's victims found out to their cost.
62
329200
5920
o giudizio, di solito con risultati dannosi, come le vittime di Bernie Madoff hanno scoperto a loro spese.
05:35
But luckily, there are many trustworthy people around, and we can spot them using three criteria:  
63
335120
6680
Ma fortunatamente, ci sono molte persone affidabili in giro e possiamo individuarle utilizzando tre criteri:
05:41
honesty (in other words, not lying), competence, and reliability.  
64
341800
4080
onestà (in altre parole, non mentire), competenza e affidabilità.
05:45
Competence means an ability to do something well in the correct and effective way.
65
345880
6400
Competenza significa capacità di fare qualcosa bene nel modo corretto ed efficace.
05:52
And reliability means being honest and competent all the time—not just being honest sometimes or reliable in some actions but not others.
66
352280
8560
E affidabilità significa essere sempre onesti e competenti, non solo essere onesti a volte o affidabili in alcune azioni ma non in altre.
06:00
That's all for 6 Minute English. Bye for now!
67
360840
2560
Questo è tutto per 6 Minute English. Arrivederci!
06:03
Bye-bye!
68
363400
1640
Ciao ciao!
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
69
369960
3080
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Alice.
06:13
And I'm Rob. Now Alice, what did  you get up to at the weekend?
70
373040
3320
E io sono Rob. Ora Alice, cosa hai fatto nel fine settimana?
06:16
Oh, I did some spring cleaning, which  means cleaning a place very well,  
71
376360
4800
Oh, ho fatto le pulizie di primavera, il che significa pulire molto bene un posto,
06:21
especially places you don't clean  often. So I was tidying up my wardrobe,  
72
381160
4880
soprattutto i posti che non pulisci spesso. Quindi stavo riordinando il mio guardaroba,
06:26
trying to organize things, and suddenly hundreds of shoes tumbled on my head!
73
386040
4880
cercando di organizzare le cose, e all'improvviso centinaia di scarpe mi sono cadute in testa!
06:30
Poor Alice! But why do you have so many shoes,  
74
390920
3560
Povera Alice! Ma perché hai così tante scarpe
06:34
and why do you keep them at the top of your wardrobe? I only have three pairs.
75
394480
4120
e perché le tieni in cima al tuo guardaroba? Ne ho solo tre paia.
06:38
I like to match my shoes to my outfit, and three pairs wouldn't do the trick. Well,  
76
398600
5160
Mi piace abbinare le scarpe al mio outfit e tre paia non basterebbero. Bene,
06:43
the subject of today's show  is having too much stuff.
77
403760
3800
l'argomento del programma di oggi è avere troppe cose.
06:47
And you're making me feel guilty, Rob.  You must have too much of something.
78
407560
4400
E mi fai sentire in colpa, Rob. Devi avere troppo di qualcosa.
06:51
Yes, plastic bags. I think they're useful,  
79
411960
2800
Sì, sacchetti di plastica. Penso che siano utili,
06:54
but they're getting out of hand. That means not under control—they're taking over my kitchen.
80
414760
5600
ma stanno sfuggendo di mano. Ciò significa che non sono sotto controllo: stanno prendendo il controllo della mia cucina.
07:00
You can recycle plastic bags, you know, Rob.
81
420360
2680
Puoi riciclare i sacchetti di plastica, sai, Rob.
07:03
Uh, well, you can recycle  shoes too, you know, Alice.
82
423040
2360
Uh, beh, puoi riciclare anche le scarpe, sai, Alice.
07:05
Oh yes.
83
425400
1000
Oh sì.
07:06
Now, in general, I don't have a lot of clutter in my flat. That means an untidy  
84
426400
4880
In generale, non ho molto disordine nel mio appartamento. Ciò significa una
07:11
collection of objects. Clutter makes  it harder to find the things you need,  
85
431280
5040
raccolta disordinata di oggetti. Il disordine rende più difficile trovare le cose di cui hai bisogno,
07:16
and it makes moving house a nightmare—all those boxes full of things you don't need.
86
436320
5320
e rende il trasloco un incubo: tutte quelle scatole piene di cose che non ti servono.
07:21
Good point. I have a friend who suggested the three-bucket system. You sort things  
87
441640
5760
Buon punto. Ho un amico che ha suggerito il sistema a tre secchi. Suddividi le cose
07:27
into three different buckets: one you label as "to keep," one as "to get rid of," and one  
88
447400
7400
in tre diversi contenitori: uno che etichetti come "da conservare", uno come "da eliminare" e uno
07:34
as "maybe to get rid of." "Get rid of," by the way, means to remove something you don't want.
89
454800
6440
come "forse da eliminare". "Sbarazzarsi di", comunque, significa rimuovere qualcosa che non desideri.
07:41
It's the "maybe" bucket that's tricky,  
90
461240
1800
È il concetto del "forse" che è complicato,
07:43
isn't it? You never know if you  might need something in the future.
91
463040
3520
non è vero? Non sai mai se potresti aver bisogno di qualcosa in futuro.
07:46
Yes, it would need to be a big bucket too.
92
466560
2040
Sì, dovrebbe essere anche un grande secchio.
07:48
Yes, it would. Well, I think we  could all live better with less.
93
468600
4360
Sì, lo farebbe. Beh, penso che tutti potremmo vivere meglio con meno.
07:52
Okay, well let's have today's quiz question before we talk about decluttering our lives. Which word,  
94
472960
6080
Ok, prendiamo la domanda del quiz di oggi prima di parlare di mettere ordine nelle nostre vite. Quale parola,
07:59
Alice, means a belief that physical possessions are the most important thing in life? Is it: 
95
479040
5960
Alice, significa la convinzione che i beni fisici sono la cosa più importante nella vita? È:
08:05
A. Metaphysics? B. Materialism?
96
485000
3880
A. Metafisica? B. Materialismo?
08:08
C. Existentialism?
97
488880
3000
C. Esistenzialismo?
08:11
Okay, I think it's B, materialism.
98
491880
5280
Ok, penso che sia B, materialismo.
08:17
Okay, well, we'll find out if you got the answer right or wrong later on in the show. Now let's  
99
497160
5760
Ok, scopriremo se hai dato la risposta giusta o sbagliata più avanti nello show. Ora
08:22
listen to Bea Johnson, author of Zero Waste Home, talking about how she and her family  
100
502920
6200
ascoltiamo Bea Johnson, autrice di Zero Waste Home, parlare di come lei e la sua famiglia
08:29
have adopted a minimalist, or deliberately simple, lifestyle in their California home.
101
509120
7360
hanno adottato uno stile di vita minimalista, o deliberatamente semplice, nella loro casa in California.
08:36
We've really asked ourselves,  what is it that we really need? Uh,  
102
516480
3400
Ci siamo davvero chiesti: di cosa abbiamo veramente bisogno? Uh,
08:39
we've asked really true questions and,  uh, evaluated every single thing that  
103
519880
4760
abbiamo posto domande davvero vere e, uh, valutato ogni singola cosa che
08:44
we have. There is nothing that we overlook. I, uh, even came to one day look at my, uh,  
104
524640
7040
abbiamo. Non c'è nulla che trascuriamo.  Un giorno, ad esempio, sono arrivata addirittura a guardare il mio
08:51
vegetable peeler, for example, and ask myself, do I really need that vegetable peeler?"
105
531680
7320
pelapatate e a chiedermi: ne ho davvero bisogno?"
08:59
So one day, Bea Johnson decided to evaluate or to judge the importance of something to see if she needed it.
106
539000
7320
Così, un giorno, Bea Johnson ha deciso di valutare o giudicare l'importanza di qualcosa per vedere se ne aveva bisogno.
09:06
She evaluated her vegetable peeler and decided to put it in the "get rid of" bucket.
107
546320
6280
Ha valutato il suo pelapatate e ha deciso di metterlo nel secchio "sbarazzarsi di".
09:12
Yes, and overlook something  means not to see it. Now,  
108
552600
3960
Sì, e trascurare qualcosa significa non vederlo
09:16
I don't blame Bea at all because I  don't like peeling vegetables either.  
109
556560
4280
non mi piace nemmeno sbucciare le verdure.
09:20
And you can actually get the benefit of the vitamins and minerals by eating the skins.
110
560840
4840
E puoi effettivamente ottenere il beneficio delle vitamine e dei minerali mangiandone la buccia.
09:25
Very healthy, Rob.
111
565680
1600
Molto sano, Rob.
09:27
We can really live with fewer things, but some people can't help  
112
567280
3640
Possiamo davvero vivere con meno cose, ma alcune persone non possono fare a meno di
09:30
looking for the latest version of something or go for designer goods. Writer and journalist  
113
570920
5560
cercare l'ultima versione di qualcosa o scegli articoli di marca. Lo scrittore e giornalista
09:36
James Wallman warns us about this. He wonders how much stuff is too much.
114
576480
7240
James Wallman ci avverte di questo. Si chiede quante cose siano troppe.
09:43
This thing about need is such a  dangerous term because what do you  
115
583720
4160
Questa cosa del bisogno è un termine così pericoloso perché di cosa hai
09:47
need? And I'm not anti-stuff. Stuff  is good. I'm anti-too much stuff,  
116
587880
5040
bisogno Non sono contro le cose, le cose sono buone, sono contro le troppe cose
09:52
and I'm anti-the wrong stuff. Don't go out and buy that labelled 'good' that you think  
117
592920
4240
e sono contro le cose sbagliate. Non uscire e comprare ciò che è etichettato come "buono" e che pensi possa
09:57
is going to make people think something more of you. That's not going to make you happy.
118
597160
6640
produrre le persone pensano qualcosa di più di te. Questo non ti renderà felice.
10:03
James Wallman there. Now Alice,  do you buy labelled goods?
119
603800
4520
James Wallman lì. Ora Alice, acquisti prodotti etichettati?
10:08
I'm afraid I do. Labelled goods, or products, are the ones with a famous brand name like Gucci,  
120
608320
7280
Temo di sì. I beni, o prodotti, etichettati sono quelli con un marchio famoso come Gucci,
10:15
Dior, Prada, etc. But I do think James  Wallman is right. Buying things just  
121
615600
5640
Dior, Prada, ecc. Ma penso che James Wallman abbia ragione. Acquistare cose solo
10:21
because other people have them,  for example, doesn't make us happy.
122
621240
3240
perché altre persone le hanno, ad esempio, non ci rende felici.
10:24
Yeah, that's true. But as he says, not  everything is the wrong stuff. For example,  
123
624480
5440
Sì, è vero. Ma come dice lui, non tutto è sbagliato. Ad esempio,
10:29
I'm very fond of my large schoolboy collection of superhero comics. I might not need them,  
124
629920
5800
sono molto affezionato alla mia vasta collezione scolastica di fumetti di supereroi. Forse non ne ho bisogno,
10:35
but they make me happy. So, what  stuff makes you happy, Alice?
125
635720
3800
ma mi rendono felice. Allora, quali cose ti rendono felice, Alice?
10:39
Oh well, I like my music CDs and my books. Even though I've got the music on an MP3  
126
639520
5440
Oh beh, mi piacciono i miei CD musicali e i miei libri.  Anche se ho la musica su un
10:44
player and I don't often pull a book out from the bookcase.
127
644960
2440
lettore MP3 e non tiro spesso fuori un libro dalla libreria.
10:47
They have sentimental value, don't they?
128
647400
2632
Hanno un valore affettivo, no?
10:50
[Yes] And that means the importance  of something because of a personal  
129
650400
3040
[Sì] E questo significa l'importanza di qualcosa a causa di un
10:53
or emotional feeling that we attach to it. Well, I sold all my music CDs online ages ago.
130
653440
6360
sentimento personale  o emotivo che gli attribuiamo.  Beh, ho venduto tutti i miei CD musicali online secoli fa.
10:59
Oh, well, that sounds like the  sensible thing to do. Okay,  
131
659800
3520
Oh, beh, sembra la cosa sensata da fare. Ok,
11:03
I think it's time for the answer  to today's quiz question, Rob.
132
663320
3160
penso che sia giunto il momento di rispondere alla domanda del quiz di oggi, Rob.
11:06
Yes, I asked you which word means a belief that physical possessions are the most important thing  
133
666480
5640
Sì, ti ho chiesto quale parola indica la convinzione che i beni fisici siano la cosa più importante
11:12
in life. Is it: A. Metaphysics?
134
672120
3160
nella vita. È: A. Metafisica?
11:15
B. Materialism? C. Existentialism?
135
675280
4120
B. Materialismo? C. Esistenzialismo? E ho
11:19
And I said B, materialism.
136
679400
3440
detto B, materialismo.
11:22
And you were right, Alice. Well  done. The answer is indeed B,  
137
682840
3560
E avevi ragione, Alice. Ben fatto. La risposta è infatti B:
11:26
materialism. This is the word used to refer to a desire for material things and wealth and little  
138
686400
6440
materialismo. Questa è la parola usata per riferirsi al desiderio di cose materiali e ricchezza e poco
11:32
or no interest in ethical values. Now, can we hear the words we learned today, please, Alice?
139
692840
5960
o nessun interesse per i valori etici. Ora, possiamo sentire le parole che abbiamo imparato oggi, per favore, Alice?
11:38
Yes, of course. They are:
140
698800
2680
Sì, naturalmente. Essi sono:
11:41
spring cleaning out of hand 
141
701480
4720
pulizie di primavera fuori controllo
11:46
clutter get rid of 
142
706200
3960
disordine sbarazzarsi del
11:50
materialism minimalist 
143
710160
4120
materialismo minimalista
11:54
evaluate overlook 
144
714280
3640
valutare trascurare
11:57
labelled sentimental value 
145
717920
4040
etichettare valore sentimentale
12:01
Well, that's the end of today's 6-Minute English. Don't forget to join us again soon. Bye for now!
146
721960
5520
Bene, questa è la fine dei 6 minuti di inglese di oggi.  Non dimenticare di unirti di nuovo a noi presto. Arrivederci!
12:07
Bye bye!
147
727480
1640
Ciao ciao!
12:14
I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
148
734320
5560
Sono Rob. Benvenuto in 6 Minuti di Inglese.  Oggi sono raggiunto da Finn. Ciao, finlandese.
12:19
Yeah, hi Rob. You know, I'm happy you called me to  
149
739880
3120
Sì, ciao Rob. Sai, sono felice che tu mi abbia chiamato per
12:23
present this program with you because I was there by my desk feeling a bit bored.
150
743000
6160
presentarti questo programma perché ero lì alla mia scrivania e mi sentivo un po' annoiato.
12:31
Great yawn, Finn.
151
751280
1520
Bellissimo sbadiglio, Finn.
12:32
Yeah, now a yawn, of course, is a  typical reaction of someone who is bored.
152
752800
4920
Sì, lo sbadiglio, ovviamente, è la reazione tipica di chi è annoiato.
12:37
Yeah, it's when you open your mouth wide and take some air in and slowly out.
153
757720
9160
Sì, è quando apri bene la bocca, inspiri ed espiri lentamente un po' d'aria.
12:46
Okay, well let's make this  program all about boredom,  
154
766880
2800
Ok, allora rendiamo questo programma incentrato sulla noia,
12:49
shall we? And I'll start by  stimulating your imagination.
155
769680
4200
va bene? E inizierò stimolando la tua immaginazione.
12:53
Thank you, but how are you going to make me excited and interested in something, Rob?
156
773880
5840
Grazie, ma come farai a rendermi entusiasta e interessato a qualcosa, Rob?
12:59
Okay, well how about I challenge you to a question that you might not know the answer to?
157
779720
4960
Ok, che ne dici di sfidarti a una domanda di cui potresti non conoscere la risposta?
13:04
Okay, well you can try. Go on then.
158
784680
2480
Ok, puoi provare. Vai avanti allora.
13:07
Well, I know you like the theatre.
159
787160
2000
Beh, so che ti piace il teatro.
13:09
I do, but it has to be an  exciting play or I get restless.
160
789160
4880
Sì, ma deve essere uno spettacolo emozionante, altrimenti divento irrequieto.
13:14
Ah, restless. You mean unable to sit still because you get bored or worried even?
161
794040
5440
Ah, irrequieto. Intendi non riuscire a stare fermo perché ti annoi o addirittura sei preoccupato?
13:19
Okay, well I wonder how you'd feel watching the longest continuous play recorded.
162
799480
5080
Ok, mi chiedo come ti sentiresti guardando la riproduzione continua più lunga registrata.
13:24
Well, that's quite an offer. Um, what do you mean?
163
804560
2960
Beh, è ​​proprio un'offerta. Ehm, cosa intendi?
13:27
Well, according to the Guinness Book of Records, the longest continuous dramatic performance was  
164
807520
5680
Ebbene, secondo il Guinness dei primati, lo spettacolo drammatico più lungo si è
13:33
held in New Jersey in the US in 2010. But do you know how long the cast for "The Bald Soprano"  
165
813200
7680
tenuto  nel New Jersey, negli Stati Uniti, nel 2010. Ma sai per quanto tempo è rimasto sul palco il cast di "The Bald Soprano"
13:40
by Eugène Ionesco was on stage for? Was it for about a) 8 hours, b) 17 hours, or c) 23 hours?
166
820880
9840
di Eugène Ionesco? È durato circa a) 8 ore, b) 17 ore o c) 23 ore?
13:50
Wow, they're all pretty long.  Um, I'll say b) 17 hours, Rob.
167
830720
6120
Wow, sono tutti piuttosto lunghi. Uhm, dirò b) 17 ore, Rob.
13:56
Goodness. Right, okay, well I'll let you know the answer at the end of the program. Now let's  
168
836840
4880
Bontà. Giusto, ok, ti ​​farò sapere la risposta alla fine del programma. Ora
14:01
talk more about boredom. I think this is a feeling we have to learn how to cope with.
169
841720
5520
parliamo più di noia. Penso che questa sia una sensazione che dobbiamo imparare a gestire.
14:07
Yes, we have to learn to deal with this situation successfully, to cope with it. But people often  
170
847240
6280
Sì, dobbiamo imparare ad affrontare questa situazione con successo, per affrontarla. Ma le persone spesso
14:13
feel they want to change their life, to change their job. They might feel stuck in a rut.
171
853520
5680
sentono di voler cambiare la propria vita, cambiare il proprio lavoro. Potrebbero sentirsi bloccati in una routine.
14:19
That's a good phrase, stuck in a rut. So you mean you have become too fixed in one kind of job?
172
859200
5800
È una bella frase, bloccata in un solco. Quindi vuoi dire che sei diventato troppo fisso in un tipo di lavoro?
14:25
Yes. You know, Rob, even I sometimes  dream of something a bit more exciting,  
173
865000
5040
SÌ. Sai, Rob, anche io a volte sogno qualcosa di un po' più emozionante,
14:30
like being a professional diver or maybe even a pilot of a really fast plane.
174
870040
7680
come essere un subacqueo professionista o magari anche un pilota di un aereo molto veloce.
14:37
Well, guess what? Even pilots get bored,
175
877720
2840
Beh, indovina un po'? Anche i piloti si annoiano,
14:40
you know, not when they're flying anyway.
176
880560
2160
si sa, non quando volano comunque.
14:42
Wrong, when they're up in the air.
177
882720
1880
Sbagliato, quando sono in aria.
14:44
No way, really? I don't believe you.
178
884600
2240
Assolutamente no, davvero? Non ti credo.
14:46
Well, Missy Cummings, an American, was a fighter pilot. Listen to the phrasal verb she uses,  
179
886840
6560
Ebbene, Missy Cummings, un'americana, era una pilota di caccia. Ascolta il verbo frasale che usa,  che
14:53
meaning to stop being bored at least for a while.
180
893400
3800
significa smettere di annoiarsi almeno per un po'.
14:57
Is there ever time for a  fighter pilot to get bored?
181
897200
3360
C'è mai tempo per un pilota di caccia di annoiarsi?
15:00
Oh my gosh, sure. For the same reasons the commercial pilots get bored. These fighter jets  
182
900560
4640
Oh mio Dio, certo. Per gli stessi motivi i piloti commerciali si annoiano. Questi aerei da combattimento
15:05
are very automated when it comes to just holding altitude and heading. So you'd turn everything on  
183
905200
4160
sono molto automatizzati quando si tratta solo di mantenere l'altitudine e la direzione. Quindi avresti attivato tutto il
15:09
autopilot, and I probably listened to more Oprah Winfrey TV shows on the high frequency radios.  
184
909360
6600
pilota automatico e probabilmente avrei ascoltato più programmi TV di Oprah Winfrey sulle radio ad alta frequenza.
15:15
And so you get good about using the technology to figure out how to stave off that boredom.
185
915960
4720
E così diventi bravo a usare la tecnologia per capire come evitare quella noia.
15:20
Ah, so she listened to a show hosted by the American presenter Oprah Winfrey on  
186
920680
5360
Ah, quindi ha ascoltato uno spettacolo condotto dalla presentatrice americana Oprah Winfrey
15:26
the radio to stave off her boredom.  Now, to stave off means to stop or to  
187
926040
6040
alla radio per allontanare la noia. Ora, allontanarsi significa fermarsi o
15:32
keep an unpleasant feeling away,  in this case, she means boredom.
188
932080
4560
tenere lontana una sensazione spiacevole, in questo caso significa noia.
15:36
Yes, indeed. But some experts think  there's something good about feeling bored.
189
936640
4960
Sì, infatti. Ma alcuni esperti pensano che ci sia qualcosa di bello nel sentirsi annoiati.
15:41
Really?
190
941600
1000
Veramente?
15:42
Let's hear what Tiffany Watt  Smith has to say. She works for the  
191
942600
3520
Ascoltiamo cosa ha da dire Tiffany Watt Smith. Lavora per il
15:46
Center for the History of Emotions  at Queen Mary University of London.  
192
946120
4600
Centro per la storia delle emozioni presso la Queen Mary University di Londra.
15:50
Pay attention to the word she uses to  describe what boredom does to people.
193
950720
5560
Presta attenzione alla parola che usa per descrivere gli effetti della noia sulle persone.
15:56
On the one hand, people are worried about being under-occupied and bored. On the other,  
194
956280
4000
Da un lato, le persone temono di essere poco occupate e annoiate. Dall'altro,
16:00
there is a set of anxieties about us  not having any more downtime. You know,  
195
960280
4040
c'è una serie di ansie riguardo al fatto di non avere più tempi di inattività. Sai,
16:04
we can constantly check our phones at the bus stop. Everything is to be filled. And what does  
196
964320
4160
possiamo controllare costantemente i nostri telefoni alla fermata dell'autobus. Tutto è da riempire. E che
16:08
that do to our minds? I think boredom is a very useful emotion. It's an emotion which spurs people  
197
968480
6360
effetto ha questo sulle nostre menti? Penso che la noia sia un'emozione molto utile. È un'emozione che spinge le persone
16:14
on to change something about their environment. If you're bored, it gives rise to creativity.
198
974840
6880
a cambiare qualcosa nel loro ambiente.  Se sei annoiato, dà origine alla creatività.
16:21
So boredom spurs people on to change something. Now, to spur on means to stimulate or to encourage  
199
981720
8760
Quindi la noia spinge le persone a cambiare qualcosa.  Ora, spronare significa stimolare o incoraggiare
16:30
someone to do something.
200
990480
1840
qualcuno a fare qualcosa.
16:32
So, what are you going to do, Finn? How will you change your life?
201
992320
3000
Allora, cosa farai, Finn? Come cambierai la tua vita?
16:35
Change my life? Okay, two things. The first one is I want to know if I got that question right.
202
995320
6400
Cambiare la mia vita? Ok, due cose. Il primo è che voglio sapere se ho risposto correttamente alla domanda.
16:41
Well, I said at the beginning of the  program that the longest continuous  
203
1001720
3520
Ebbene, all'inizio del programma ho detto che lo spettacolo drammatico più lungo
16:45
dramatic performance was held in New Jersey, US in 2010. And I asked you how  
204
1005240
5520
si è tenuto nel New Jersey, negli Stati Uniti, nel 2010. E ti ho chiesto per quanto
16:50
long the cast was on stage for to play  "The Bald Soprano" by Eugène Ionesco?
205
1010760
5960
tempo il cast è rimasto sul palco per interpretare "The Bald Soprano" di Eugène Ionesco.
16:56
Yes, the options were 8 hours, 17 hours, and 23 hours, I think. And I said 17. Was I right?
206
1016720
8080
Sì, credo che le opzioni fossero 8 ore, 17 ore e 23 ore. E ho detto 17. Avevo ragione?
17:04
You were not.
207
1024800
1000
Non lo eri.
17:05
Oh no!
208
1025800
520
Oh no!
17:06
It was even longer.
209
1026320
1560
Era ancora più lungo.
17:07
Oh wow, okay.
210
1027880
760
Oh wow, va bene.
17:08
According to the Guinness Book of  Records, the play lasted 23 hours,  
211
1028640
4880
Secondo il Guinness dei primati, lo spettacolo durò 23 ore,
17:13
33 minutes, and 54 seconds. It was  achieved by the 27 O'Clock Players,  
212
1033520
6080
33 minuti e 54 secondi. È stato raggiunto dai 27 O'Clock Players,
17:19
who performed "The Bald Soprano" at Belmar, New Jersey, USA on the 27th of July, 2010. Anyway,  
213
1039600
7400
che hanno eseguito "The Bald Soprano" a Belmar, New Jersey, USA, il 27 luglio 2010. Comunque,
17:27
Finn, what's the second thing you're  going to do to stave off your boredom?
214
1047000
3760
Finn, qual è la seconda cosa che farai per evitare la tua noia?
17:30
You know what, Rob? I'm going to book myself a fantastic holiday. Maybe I  
215
1050760
5880
Sai una cosa, Rob? Mi prenoterò una vacanza fantastica. Forse
17:36
could start with a visit to Patagonia  in Argentina to see the penguins.
216
1056640
4480
potrei iniziare con una visita in Patagonia in Argentina per vedere i pinguini.
17:41
Yeah, sounds very exciting. But  before you head off to Patagonia,  
217
1061120
4160
Sì, sembra molto eccitante. Ma prima di partire per la Patagonia,
17:45
could you remind us of some of the  English words we've heard today?
218
1065280
3400
potresti ricordarci alcune delle parole inglesi che abbiamo sentito oggi?
17:48
We heard: yawn, stimulating, restless, to cope with, stuck in a rut, to stave off, to spur on.
219
1068680
11800
Abbiamo sentito: sbadiglio, stimolante, irrequieto, da affrontare, bloccato in una routine, per allontanare, per spronare.
18:00
Thanks, Finn. That's it for this program. I hope you didn't find it boring.
220
1080480
3760
Grazie, Finn. Questo è tutto per questo programma.  Spero che tu non l'abbia trovato noioso.
18:04
Not at all. I loved it.
221
1084240
1400
Affatto. L'ho adorato.
18:05
Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English. Bye bye.
222
1085640
6000
Unisciti a noi di nuovo presto per altri 6 minuti di inglese da BBC Learning English. Ciao ciao.
18:11
Bye.
223
1091640
1440
Ciao.
18:18
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
224
1098000
2920
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Alice.
18:20
And I'm Neil.
225
1100920
960
E io sono Neil.
18:21
So, Neil, did you sleep well last night?
226
1101880
2000
Allora, Neil, hai dormito bene la notte scorsa?
18:23
Uh, yes, thanks. Why do you ask?
227
1103880
2080
Ehm, sì, grazie. Perché me lo chiedi?
18:25
Today we're talking about how much sleep we need.
228
1105960
3280
Oggi parliamo di quanto sonno abbiamo bisogno.
18:29
Ah, I like a good eight hours myself.  Ten at the weekend. How about you?
229
1109240
4720
Ah, anche a me piacciono otto ore buone. Dieci nel fine settimana. E tu?
18:33
Oh, six is enough for me. But did you  know this? Humans sleep around three  
230
1113960
5280
Oh, sei mi bastano. Ma lo sapevi? Gli esseri umani dormono circa tre
18:39
hours less than other primates, like  chimps, who sleep for about ten hours.
231
1119240
4680
ore in meno rispetto agli altri primati, come gli scimpanzé, che dormono circa dieci ore.
18:43
So you're a chimp, Neil, at the weekends at least. Are you ready for the quiz question?
232
1123920
11360
Quindi sei uno scimpanzé, Neil, almeno nei fine settimana. Sei pronto per la domanda del quiz?
18:55
Okay, I'll assume that means yes. Right, what's another word for sleepwalking?  
233
1135280
7320
Ok, suppongo che significhi sì. Giusto, qual è un'altra parola per sonnambulismo?
19:02
Is it a) narcolepsy, b) restless  legs syndrome, or c) somnambulism?
234
1142600
8760
Si tratta di a) narcolessia, b) sindrome delle gambe senza riposo o c) sonnambulismo?
19:11
I will go for b) restless legs syndrome  since there's a connection with the legs.
235
1151360
4440
Io opterò per la sindrome delle gambe senza riposo poiché c'è una connessione con le gambe.
19:15
Well, we'll find out whether you're  right or wrong later on in the show. So,  
236
1155800
4600
Bene, scopriremo se hai ragione o torto più avanti nello show. Allora,
19:20
what keeps you awake at night, Neil?
237
1160400
1840
cosa ti tiene sveglio la notte, Neil?
19:22
Not much, to be honest. I usually sleep like a log, and that means very heavily indeed.  
238
1162240
5240
Non molto, a dire il vero. Di solito dormo come un sasso, e questo significa davvero molto pesantemente.
19:27
But sometimes my own snoring wakes me up, and then I can find it hard to get back to sleep.
239
1167480
5320
Ma a volte il mio russare mi sveglia e allora faccio fatica a riaddormentarmi.
19:32
Snoring, for those of you who don't  know, means breathing in a noisy way  
240
1172800
4480
Russare, per chi di voi non lo sa, significa respirare in modo rumoroso
19:37
through your mouth or nose while you're asleep. Like that! How about you, Alice?
241
1177280
7000
attraverso la bocca o il naso mentre si dorme. Così! E tu, Alice?
19:44
Very good, yes. Well, that's quite ridiculous. Anyway, for me, it's drinking too much coffee  
242
1184280
5640
Molto bene, sì. Beh, è ​​abbastanza ridicolo.  Comunque per me significa bere troppo caffè
19:49
during the day. It's the caffeine in the coffee, a chemical that makes you feel more awake, which  
243
1189920
6000
durante il giorno. È la caffeina contenuta nel caffè, una sostanza chimica che ti fa sentire più sveglio e che
19:55
can stop you from sleeping at night. But there are so many things that can keep us awake these days.
244
1195920
5120
può impedirti di dormire la notte. Ma ci sono così tante cose che possono tenerci svegli in questi giorni.
20:01
Oh yes, radio, TV, techie  stuff like 24-hour internet,  
245
1201040
3960
Oh sì, radio, TV, materiale tecnico come Internet 24 ore su 24,
20:05
computers, smartphones. I love  my phone; it's never far from me.
246
1205000
4120
computer, smartphone. Adoro il mio telefono; non è mai lontano da me.
20:09
Well, let's hear what Professor  Jerome Siegel from the University  
247
1209120
3000
Bene, ascoltiamo cosa ha scoperto il professor Jerome Siegel dell'Università
20:12
of California found when he studied  the sleep habits of three different  
248
1212120
3800
della California studiando le abitudini del sonno di tre diverse
20:15
hunter-gatherer communities who have very little contact with modern society.
249
1215920
4560
comunità di cacciatori-raccoglitori che hanno pochissimi contatti con la società moderna.
20:20
They don't have artificial light, electricity, batteries, or any of the gadgets that we rely on today.
250
1220480
5480
Non hanno luce artificiale, elettricità, batterie o nessuno dei gadget su cui facciamo affidamento oggi. Il
20:25
Their sleep was not that different from ours. The range of sleep period was about  
251
1225960
8440
loro sonno non era molto diverso dal nostro. L'intervallo del periodo di sonno era di circa   da
20:34
6.9 to 8.5 hours. If you actually measure sleep in current populations in the United  
252
1234400
7800
6,9 a 8,5 ore. Se si misura effettivamente il sonno nelle popolazioni attuali degli
20:42
States or in Europe, they're definitely  at the low end of what's been reported.  
253
1242200
4720
Stati Uniti o in Europa, si collocano decisamente nella fascia bassa di quanto riportato.
20:46
They certainly don't sleep a lot less than we do, but they clearly don't sleep more.
254
1246920
7320
Certamente non dormono molto meno di noi, ma chiaramente non dormono di più. Il
20:54
Professor Jerome Siegel found that people in these communities don't go to bed until  
255
1254240
4560
professor Jerome Siegel ha scoperto che le persone in queste comunità non vanno a letto prima
20:58
several hours after sundown, just like us. But one big difference is that very few of
256
1258800
5320
diverse ore dopo il tramonto, proprio come noi.  Ma una grande differenza è che pochissimi di
21:04
them suffer from insomnia, which means having difficulty falling asleep and staying asleep.
257
1264120
5560
loro soffrono di insonnia, il che significa avere difficoltà ad addormentarsi e a mantenere il sonno.
21:09
Now, I don't have a problem with insomnia,  
258
1269680
2440
Ora, non ho problemi di insonnia,
21:12
and hunter-gatherers—people who live by hunting animals and gathering plants to eat—don't either,  
259
1272120
5720
e nemmeno i cacciatori-raccoglitori, ovvero persone che vivono cacciando animali e raccogliendo piante da mangiare,
21:17
probably because they take a lot of  physical exercise during the day.
260
1277840
3560
probabilmente perché fanno molto esercizio fisico durante il giorno.
21:21
Yes, that's right. Taking exercise is an important factor in sleeping soundly or well at night. But  
261
1281400
7240
Sì, è vero. Fare esercizio fisico è un fattore importante per dormire bene o profondamente durante la notte. Ma
21:28
these days, our minds can be so active that it becomes very difficult to fall
262
1288640
3760
oggigiorno, le nostre menti possono essere così attive che diventa molto difficile
21:32
asleep. Let's listen to Professor Kevin Morgan from Loughborough University here in England,
263
1292400
5520
addormentarsi. Ascoltiamo il professor Kevin Morgan della Loughborough University qui in Inghilterra,
21:37
talking about how cognitive behavioural therapy can be used to help people with insomnia.
264
1297920
6520
parlare di come la terapia cognitivo comportamentale può essere utilizzata per aiutare le persone che soffrono di insonnia.
21:44
If you have a train of thoughts which would otherwise keep you awake, one way of dealing  
265
1304440
3920
Se hai una serie di pensieri che altrimenti ti terrebbero sveglio, un modo per affrontarli
21:48
with this is to block those thoughts. What I'd like you to do is repeat the word 'the'
266
1308360
6320
è bloccarli. Quello che vorrei che tu facessi è ripetere nella tua mente la parola "il"
21:54
in your mind at irregular intervals: the,  the, the, the, the, the, the, the. And what
267
1314680
9200
a intervalli irregolari: il, il, il, il, il, il, il, il. E quello che
22:03
you'll find is that the mind space required to do this blocks out almost everything else.
268
1323880
7160
scoprirai è che lo spazio mentale necessario per farlo blocca quasi tutto il resto.
22:11
So, Professor Kevin Morgan suggests saying one word over and over again at irregular  
269
1331040
5080
Pertanto, il professor Kevin Morgan suggerisce di ripetere una parola più e più volte a
22:16
intervals. Irregular, in this context,  means not spaced out evenly. Doing it  
270
1336120
5280
intervalli  irregolari. Irregolare, in questo contesto, significa non distanziato uniformemente. Farlo
22:21
can help to block out the thoughts that are stopping you from getting to sleep.
271
1341400
4200
può aiutarti a bloccare i pensieri che ti impediscono di addormentarti.
22:25
It sounds like a very simple  solution. I wonder if it works?
272
1345600
2920
Sembra una soluzione molto semplice . Mi chiedo se funziona?
22:29
There's one way to find  out, Neil. Try it yourself.
273
1349160
2920
C'è un modo per scoprirlo, Neil. Provalo tu stesso.
22:32
I will.
274
1352080
500
Lo farò.
22:33
Okay, and cognitive behavioural therapy, by the way,
275
1353080
2800
Ok, la terapia cognitivo comportamentale, a proposito,
22:35
is a treatment for mental health problems that tries to change the way you think.
276
1355880
4800
è un trattamento per problemi di salute mentale che cerca di cambiare il modo in cui pensi.
22:40
Well, I usually count sheep if I can't  get to sleep. Do you do that, Alice?
277
1360680
3480
Beh, di solito conto le pecore se non riesco a dormire. Lo fai, Alice?
22:44
No, not usually.
278
1364160
760
22:44
Now, okay, I think it's time for the answer to our quiz question. I asked, what's another  
279
1364920
6920
No, non di solito.
Ora va bene, penso che sia giunto il momento di rispondere alla domanda del nostro quiz. Ho chiesto: qual è un'altra
22:51
word for sleepwalking? Is it a) narcolepsy, b) restless leg syndrome, or c) somnambulism?
280
1371840
9880
parola per indicare sonnambulismo? Si tratta di a) narcolessia, b) sindrome delle gambe senza riposo o c) sonnambulismo?
23:01
And I said b) restless leg syndrome.
281
1381720
2920
E ho detto b) sindrome delle gambe senza riposo.
23:04
Sorry, Neil, it's actually c) somnambulism. The roots of this word come from Latin:  
282
1384640
6640
Scusa, Neil, in realtà è c) sonnambulismo.  Le radici di questa parola vengono dal latino:
23:11
'somnus' means sleep, and 'ambulare' means walk. Narcolepsy is a condition where you  
283
1391280
6080
'somnus' significa sonno e 'ambulare' significa camminare. La narcolessia è una condizione in cui
23:17
can't stop yourself from falling  asleep, especially during the day,  
284
1397360
4600
non riesci a smettere di addormentarti, soprattutto durante il giorno, la
23:21
Narcolepsy.
285
1401960
2560
narcolessia.
23:24
And restless leg syndrome is a condition that makes you desperate to move your legs around,  
286
1404520
5000
E la sindrome delle gambe senza riposo è una condizione che ti spinge a muovere disperatamente le gambe,
23:29
especially when you're sitting  quietly or trying to get to sleep.
287
1409520
4160
soprattutto quando sei seduto in silenzio o stai cercando di addormentarti.
23:33
Get to sleep.
288
1413680
2320
Mettiti a dormire.
23:36
Neil. Wake up!
289
1416000
5000
Nei. Svegliati!
23:41
Oh, hello. Sorry.
290
1421000
1800
Oh, ciao. Scusa.
23:42
Hello. Can we hear today's words again, please?
291
1422800
3320
Ciao. Possiamo ascoltare di nuovo le parole di oggi, per favore?
23:46
Ah, okay. Yeah. Sleep like a log, snoring, caffeine, insomnia, hunter-gatherers,  
292
1426120
12320
Ah, va bene. Sì. Dormire come un sasso, russare, caffeina, insonnia, cacciatori-raccoglitori,
23:59
soundly, irregular, cognitive behavioural therapy.
293
1439120
8040
terapia cognitivo-comportamentale sana e irregolare.
24:07
Well, that just about brings us to the  end of this edition of 6 Minute English.  
294
1447160
4280
Bene, questo ci porta quasi alla fine di questa edizione di 6 Minute English.
24:11
We hope you've enjoyed this program.  Please do join us again soon. Bye.
295
1451440
4120
Ci auguriamo che questo programma ti sia piaciuto. Per favore, unisciti di nuovo a noi presto. Ciao. Arrivederci
24:15
Goodbye.
296
1455560
1520
.
24:22
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. With me in the studio today is Neil. Hello, Neil.
297
1462000
6160
Ciao, sono Rob. Benvenuto in 6 Minuti di Inglese.  Con me in studio oggi c'è Neil. Ciao, Neil.
24:28
Uh, hi Rob.
298
1468160
2520
Ehi, ciao Rob.
24:30
Oh, are you all right, Neil? You're  playing on your smartphone again, are you?
299
1470680
4080
Oh, stai bene, Neil? Stai giocando di nuovo sul tuo smartphone, vero?
24:34
Uh, what was that? Oh yeah, sorry Rob, just doing something on my smartphone. You know,  
300
1474760
6520
Uh, cos'era quello? Oh sì, scusa Rob, sto solo facendo qualcosa sul mio smartphone. Sai,
24:41
the kind of phone which allows you to go online.
301
1481280
2480
il tipo di telefono che ti permette di andare online.
24:43
Oh, I can see that, but  are you waiting for a call?
302
1483760
2880
Oh, lo capisco, ma stai aspettando una chiamata?
24:46
No, no, I just carry it with me at all times. Where I go, the phone goes. No phone, no Neil.
303
1486640
6520
No, no, semplicemente lo porto sempre con me.  Dove vado io, il telefono va. Niente telefono, niente Neil.
24:53
Okay, but why do you need your phone so much?
304
1493160
3320
Ok, ma perché hai così tanto bisogno del tuo telefono?
24:56
Why? Oh, what if I need to go somewhere? How will I find my way? What about the  
305
1496480
6040
Perché? Oh, e se avessi bisogno di andare da qualche parte?  Come troverò la mia strada? E il
25:02
weather? Will it rain today?  I need to know these things.
306
1502520
3400
tempo? Pioverà oggi? Ho bisogno di sapere queste cose.
25:05
Why don't you just look up in the sky and see if it's cloudy?
307
1505920
4520
Perché non guardi semplicemente il cielo e vedi se è nuvoloso?
25:10
Look up to see if it's going to rain?
308
1510440
560
Guarda in alto per vedere se pioverà?
25:11
I have an app, which is short for application, a computer program for a specific purpose. My  
309
1511000
7160
Ho un'app, che è l'abbreviazione di applicazione, un programma per computer per uno scopo specifico. La mia
25:18
app tells me the weather, and this  one does all the maths I need. And  
310
1518160
4440
app mi dice che tempo fa e questa  fa tutti i calcoli di cui ho bisogno. E
25:22
here's one for translations, and this one here can tell me what's going to happen.
311
1522600
4560
eccone uno per le traduzioni, e questo qui può dirmi cosa succederà.
25:27
Okay, okay, okay, I get the point. Today we are talking about computers, and we'll bring you some  
312
1527160
4840
Ok, ok, ok, ho capito il punto. Oggi parliamo di computer e vi riporteremo alcune
25:32
words connected with the digital age.
313
1532000
2800
parole legate all'era digitale.
25:34
Connected—to connect—we use this verb a lot. It means to link  
314
1534800
4600
Connesso, connettere, usiamo molto questo verbo. Significa collegare
25:39
or join one thing to another thing. In this case, connected means linked to the internet.
315
1539400
5760
o unire una cosa a un'altra cosa. In questo caso, connesso significa collegato a Internet.
25:45
Okay, I can see you're very  excited about computers,  
316
1545160
2320
Ok, vedo che sei molto entusiasta dei computer,
25:47
so that's what my question is all about. The first commercially produced desktop computer  
317
1547480
5760
quindi è proprio questo l'argomento della mia domanda. Il primo computer desktop prodotto commercialmente
25:53
was designed and produced by the Italian company Olivetti and presented at an event  
318
1553240
5160
è stato progettato e prodotto dall'azienda italiana Olivetti e presentato in un evento
25:58
in New York. When did it happen? Was  it in a) 1955, b) 1965, or c) 1975?
319
1558400
10320
a New York. Quando è successo? Era a) 1955, b) 1965 o c) 1975?
26:08
Well, I think it's a) 1955.
320
1568720
4000
Beh, penso che sia a) 1955.
26:12
Very interesting. You'll get the right  answer at the end of the program. Now  
321
1572720
4200
Molto interessante. Riceverai la risposta giusta alla fine del programma. Ora
26:16
let's talk about computers.  You can't live without them,  
322
1576920
3000
parliamo di computer. Non puoi vivere senza di loro,
26:19
but American technology writer Nicholas Carr, the author of a book called "The Glass Cage:  
323
1579920
5640
ma lo scrittore americano di tecnologia Nicholas Carr, autore di un libro intitolato "The Glass Cage:
26:25
Where Automation is Taking Us,"  thinks they might cause problems.
324
1585560
4240
Where Automation is Taking Us", pensa che potrebbero causare problemi.
26:29
Problems? They cause us problems  when they crash! That's what we  
325
1589800
4080
Problemi? Ci causano problemi quando si bloccano! Questo è ciò che
26:33
say when our computer suddenly stops working.
326
1593880
2760
diciamo quando il nostro computer smette improvvisamente di funzionare.
26:36
Well, not just that. Let's listen  to Nicholas Carr. He says if we  
327
1596640
4000
Beh, non solo. Ascoltiamo Nicholas Carr. Dice che se
26:40
rely too much on computers, we  lose something. But what is it?
328
1600640
6640
facciamo troppo affidamento sui computer, perdiamo qualcosa. Ma cos'è?
26:47
The ability of computers to do things we used to do is growing astronomically, and we're rushing  
329
1607280
6880
La capacità dei computer di fare cose che facevamo sta crescendo in modo astronomico e ci stiamo affrettando
26:54
to hand over to computers tasks, activities, both in our work lives and in our personal lives. And  
330
1614160
7120
a delegare ai computer compiti e attività, sia nella nostra vita lavorativa che nella nostra vita personale. E
27:01
what you begin to see is what's often called a deskilling effect. The person becoming reliant  
331
1621280
5280
quello che inizi a vedere è quello che viene spesso chiamato effetto di dequalificazione. La persona che diventa dipendente
27:06
on computers—because they're not exercising their own talents—those talents begin to fade, and we  
332
1626560
6120
dai computer, perché non esercita i propri talenti, tali talenti cominciano a svanire e noi
27:12
begin to lose, as a result, the unique things that human beings can do that computers can't:  
333
1632680
5160
cominciamo a perdere, di conseguenza, le cose uniche che gli esseri umani possono fare e che i computer non possono:
27:17
feel empathy, take a broad perspective, interpret all the stuff that can't be turned into data.
334
1637840
8800
provare empatia, adotta una prospettiva ampia, interpreta tutti gli elementi che non possono essere trasformati in dati.
27:26
According to Nicholas Carr, using computers means that we're losing skills. He talks  
335
1646640
5160
Secondo Nicholas Carr, usare i computer significa perdere competenze. Parla
27:31
about deskilling. A skill is the ability to do something well because we've practiced it.
336
1651800
6440
di dequalificazione. Un'abilità è la capacità di fare qualcosa bene perché l'abbiamo praticata.
27:38
And he also talks about the loss of talent. Talent is a natural ability to do something. You didn't  
337
1658240
6560
E parla anche della perdita del talento. Il talento è la capacità naturale di fare qualcosa. Non
27:44
have to learn it; you're just naturally good at it. It's something we're all born with. Carr says  
338
1664800
6160
dovevi impararlo; sei semplicemente bravo in questo. È qualcosa con cui tutti nasciamo. Carr afferma
27:50
that relying on computers means our talent is fading because we don't use it any more.
339
1670960
4400
che fare affidamento sui computer significa che il nostro talento sta svanendo perché non lo utilizziamo più.
27:55
And, he goes even further and says we're losing some of the things that make us human,  
340
1675360
5720
E va anche oltre, affermando che stiamo perdendo alcune delle cose che ci rendono umani,
28:01
like empathy—the ability to imagine and understand what other people might be feeling.
341
1681080
5320
come l'empatia, ovvero la capacità di immaginare e comprendere ciò che le altre persone potrebbero provare.
28:06
So, do you agree with this writer, Neil?
342
1686400
2080
Allora, sei d'accordo con questo scrittore, Neil?
28:08
I think he's got a point, actually. 
343
1688480
1640
Penso che abbia ragione, in realtà.
28:10
It's like the friendships we make  
344
1690120
2000
È come le amicizie che stringiamo
28:12
on social media. It's nice to get to  know new people in different countries,  
345
1692120
4760
sui social media. È bello conoscere nuove persone in paesi diversi,
28:16
but we have to remember that it's important to talk to people face-to-face too.
346
1696880
4840
ma dobbiamo ricordare che è importante anche parlare con le persone faccia a faccia.
28:21
So, maybe we shouldn't use GPS to  find our way around all the time.
347
1701720
5080
Quindi forse non dovremmo usare il GPS per orientarci continuamente.
28:26
GPS—the Global Positioning System—which gives us directions with the help of  
348
1706800
4160
GPS, il sistema di posizionamento globale, che ci fornisce indicazioni con l'aiuto dei
28:30
satellites orbiting the Earth. Instead, have a conversation with someone, ask for directions.
349
1710960
6400
satelliti in orbita attorno alla Terra. Parla invece con qualcuno e chiedi indicazioni.
28:37
Yes, and perhaps we can give the  spell checker a miss occasionally.  
350
1717360
3760
Sì, e forse di tanto in tanto possiamo trascurare il controllo ortografico.
28:41
A spell checker is a very useful piece  of software which helps us avoid making  
351
1721120
4560
Un correttore ortografico è un software molto utile che ci aiuta a evitare di commettere
28:45
spelling mistakes when we're typing on a computer. But it is good to actually  
352
1725680
4520
errori di ortografia quando digitiamo su un computer. Ma è bene
28:50
learn how to spell the words properly  and not leave everything to the machine.
353
1730200
4640
imparare a scrivere correttamente le parole e non lasciare tutto alla macchina.
28:54
Good idea, Rob. I'll try not to rely so much on digital technology. Computers are here to stay,  
354
1734840
6360
Buona idea, Rob. Cercherò di non fare troppo affidamento sulla tecnologia digitale. I computer sono qui per restare
29:01
and they'll become more and more sophisticated. But we have to remember they are just tools.
355
1741200
4640
e diventeranno sempre più sofisticati.  Ma dobbiamo ricordare che sono solo strumenti.
29:05
Yes, computers are here to stay. And by the way, when was the first commercially  
356
1745840
4320
Sì, i computer sono qui per restare. E a proposito, quando è stato lanciato il primo
29:10
produced desktop computer launched? As I told you, it was designed and created by  
357
1750160
4680
computer desktop prodotto commercialmente? Come ti ho detto, è stato progettato e realizzato da
29:14
Olivetti and launched in New York. But when was it launched? Was it 1955, 1965, or 1975?
358
1754840
7960
Olivetti e lanciato a New York. Ma quando è stato lanciato? Era il 1955, 1965 o 1975?
29:22
And I said 1955.
359
1762800
2680
E ho detto 1955.
29:25
Perhaps you should ask your smartphone because the correct answer is b) 1965.
360
1765480
4880
Forse dovresti chiedere al tuo smartphone perché la risposta corretta è b) 1965.
29:30
I don't believe it!
361
1770360
1080
Non ci credo!
29:31
The computer was called Programma 101, and it was presented at the New York World's Fair.  
362
1771440
6160
Il computer si chiamava Programma 101 e fu presentato alla Fiera Mondiale di New York.
29:37
They sold 44,000 units all over the world. The initial price in the US was $3,200.
363
1777600
7640
Hanno venduto 44.000 unità in tutto il mondo.  Il prezzo iniziale negli Stati Uniti era di $ 3.200.
29:45
Well, we're almost out of time,  
364
1785240
1480
Bene, il tempo a nostra disposizione è quasi scaduto,
29:46
so let's remind ourselves of some  of the words we said today, Neil.
365
1786720
3880
quindi ricordiamo alcune delle parole che abbiamo detto oggi, Neil.
29:50
Smartphone, app, to connect, crash, skill, talent, empathy, GPS, spell checker.
366
1790600
18480
Smartphone, app, per connettersi, crash, abilità, talento, empatia, GPS, correttore ortografico.
30:09
Thank you. Well, that's it for today.  Do log on to bbclearningenglish.com,  
367
1809080
4120
Grazie. Bene, per oggi è tutto. Accedi a bbclearningenglish.com,
30:13
maybe on your smartphone, Neil, to find more 6 Minute English programs. Until next time, goodbye.
368
1813200
6600
magari dal tuo smartphone, Neil, per trovare altri programmi di inglese da 6 minuti. Alla prossima, arrivederci.
30:19
Bye.
369
1819800
1400
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7