Russian Navalny Protests: BBC News Review

58,112 views ・ 2021-01-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
500
3389
Witamy w przeglądzie wiadomości z BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
3889
2990
Jestem Neilem. Dołącza do mnie Catherine. Cześć Katarzyno.
00:06
Hello Neil and hello everybody. Yes, today's show is all about protests
2
6879
5061
Cześć Neil i cześć wszystkim. Tak, dzisiejszy program dotyczy protestów
00:11
and demonstrations that took place in Russia over the weekend.
3
11940
4517
i demonstracji, które odbyły się w Rosji w weekend.
00:16
If you'd like to test yourself on the vocabulary you learn in this programme,
4
16457
3543
Jeśli chcesz sprawdzić się w zakresie słownictwa, którego uczysz się w tym programie,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
20000
4268
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz. A
00:24
Now, let's find out some more about the story from this BBC News report:
6
24268
6313
teraz dowiedzmy się więcej o historii z tego raportu BBC News:
00:53
So, Alexei Navalny, the high profile critic of Vladimir Putin,
7
53414
5394
Aleksiej Nawalny, głośny krytyk Władimira Putina,
00:58
returned to Russia just over a week ago.
8
58808
2698
wrócił do Rosji nieco ponad tydzień temu.
01:01
He was arrested when he arrived in the country
9
61506
3094
Został aresztowany, gdy przyjechał do kraju,
01:04
and protestors have come out onto the streets of Russia
10
64600
3640
a na ulice Rosji wyszli protestujący
01:08
in response to his requests for demonstrations.
11
68240
4370
w odpowiedzi na jego prośby o demonstracje.
01:12
Now, these protests have taken place in hundreds of locations around the country.
12
72610
5079
Teraz protesty te odbyły się w setkach miejsc w całym kraju.
01:17
In Moscow, the riot police were out.
13
77689
2391
W Moskwie nie było oddziałów prewencji.
01:20
They beat and dragged away some of the demonstrators.
14
80080
4490
Pobili i odciągnęli część demonstrantów.
01:24
Observers are saying these are the largest protests
15
84570
2939
Obserwatorzy twierdzą, że są to największe protesty,
01:27
that have happened in the country for about ten years.
16
87509
4116
jakie miały miejsce w kraju od około dziesięciu lat.
01:31
OK. Some really interesting language being used
17
91625
2645
OK.
01:34
in the headlines around this story.
18
94270
1989
W nagłówkach tej historii użyto naprawdę interesującego języka.
01:36
You've found three: what have you got, Catherine?
19
96259
3280
Znalazłeś trzy: co masz, Catherine?
01:39
Yes. We have: 'spell the end', 'downplays' and 'echoes'.
20
99539
6544
Tak. Mamy: „przeliteruj koniec”, „bagatelizacje” i „echa”.
01:46
'Spell the end', 'downplays' and 'echoes'.
21
106083
3780
„Przeliteruj koniec”, „bagatelizacje” i „echa”.
01:49
So, let's start then with your first headline please.
22
109863
4015
Zacznijmy zatem od pierwszego nagłówka, proszę.
01:53
Yes. We're starting with The Independent, here in the UK – the headline:
23
113878
4762
Tak. Zaczynamy od The Independent, tutaj w Wielkiej Brytanii – nagłówek:
02:06
'Spell the end' – indicate a major change is going to happen.
24
126913
4970
„Przeliteruj koniec” – wskazuje, że nastąpi poważna zmiana.
02:11
Yes. Now, it's a three-word expression:
25
131883
2637
Tak. Teraz jest to wyrażenie składające się z trzech słów:
02:14
'spell' – S-P-E-L-L – 'the' – T-H-E – and 'end' – E-N-D. 'Spell the end.'
26
134520
8811
„zaklęcie” – S-P-E-L-L – „the” – T-H-E – i „koniec” – E-N-D. „Przeliteruj koniec”.
02:23
OK. Well, the first word there is 'spell', which is something that you have just done
27
143331
4759
OK. Cóż, pierwszym słowem jest „zaklęcie”, czyli coś, co właśnie zrobiłeś,
02:28
and the effect of 'spelling' something is to make it really clear, isn't it?
28
148090
4867
a efektem „literowania” czegoś jest to, że jest to naprawdę jasne, prawda?
02:32
Exactly that, yes. When you spell out a word, you say those letters
29
152957
4583
Dokładnie tak, tak. Kiedy przeliterujesz słowo, wypowiadasz te litery,
02:37
that make up the word one by one so it's really clear how you actually make that word.
30
157540
5960
które składają się na słowo, jedna po drugiej, więc naprawdę jasne jest, jak właściwie tworzysz to słowo.
02:43
And if something 'spells the end' for something, it makes it very, very clear
31
163500
6319
A jeśli coś „oznacza koniec” czegoś, czyni to bardzo, bardzo jasnym,
02:49
that something – this thing is going to finish or come to an end.
32
169819
4331
że coś – ta rzecz się skończy lub dobiegnie końca.
02:54
Yes. And we use the preposition 'for', don't we, in this expression?
33
174150
3960
Tak. I używamy przyimka „dla”, prawda, w tym wyrażeniu?
02:58
Yeah. Your can – something can 'spell the end for' something else.
34
178110
5121
Tak. Twoja puszka – coś może „przeliterować koniec” czegoś innego.
03:03
One event can make it clear that another situation will finish.
35
183231
5614
Jedno wydarzenie może dać jasno do zrozumienia, że ​​inna sytuacja się skończy.
03:08
So, for example, it is hoped by millions of people that the...
36
188845
6635
Na przykład miliony ludzi mają nadzieję, że…
03:15
the development of vaccines for coronavirus will 'spell the end' for the pandemic.
37
195480
5380
opracowanie szczepionek na koronawirusa „oznaczy koniec” pandemii.
03:20
Yes, that's a really good example, yes. The pandemic has been going on for a while.
38
200860
4269
Tak, to naprawdę dobry przykład, tak. Pandemia trwa już jakiś czas.
03:25
There is lots of hope that the vaccines will bring the pandemic to an end:
39
205129
4592
Istnieje wiele nadziei, że szczepionki zakończą pandemię:
03:29
that the vaccines will 'spell an end' for the pandemic.
40
209721
3849
że szczepionki „oznaczą koniec” pandemii.
03:33
Likewise, electric cars may well 'spell the end' for the petrol engine.
41
213570
5766
Podobnie samochody elektryczne mogą oznaczać „koniec” silnika benzynowego.
03:39
Another good example, yes.
42
219336
2596
Kolejny dobry przykład, tak.
03:41
Now, the word 'spell' that starts this expression
43
221932
5148
Słowo „zaklęcie”, które rozpoczyna to wyrażenie,
03:47
is both regular and irregular in the past, isn't it?
44
227080
3354
jest zarówno regularne, jak i nieregularne w przeszłości, prawda?
03:50
Interesting word, yes. The past of 'spell' is 'spelt' – S-P-E-L-T.
45
230434
5734
Ciekawe słowo, tak. Przeszłość „zaklęcia” to „przeliterowanie” – S-P-E-L-T.
03:56
But it can also be 'spelled' – S-P-E-L-L-E-D.
46
236168
5766
Ale można to również „przeliterować” – S-P-E-L-L-E-D.
04:01
'Spelt' or 'spelled': both have the same meaning. You can use whichever one you like.
47
241934
5505
„Orkiszowe” lub „pisane”: oba mają to samo znaczenie. Możesz użyć dowolnego, który ci się podoba.
04:07
OK. Let's get a summary:
48
247439
2308
OK. Podsumujmy:
04:17
If you are interested in stories about protests, we have another one, haven't we Catherine?
49
257049
4970
Jeśli interesują Cię historie o protestach, mamy jeszcze jedną, prawda Catherine?
04:22
We do. This is an archive story about protests in Belarus.
50
262019
3872
My robimy. To archiwalna opowieść o protestach na Białorusi.
04:25
If you want to see that story just click the link.
51
265891
3324
Jeśli chcesz zobaczyć tę historię, po prostu kliknij link.
04:29
OK. Now, your second headline please.
52
269215
2378
OK. Teraz proszę o drugi nagłówek.
04:31
And we're right here at the BBC for this one – the headline:
53
271593
4014
I jesteśmy tutaj, w BBC, w tym przypadku – nagłówek: „
04:42
'Downplays' – makes something seem less important than it is.
54
282707
5664
Mniejszania” – sprawia, że ​​coś wydaje się mniej ważne niż jest.
04:48
Yes. Two-word expression here, but it is written as one word:
55
288371
5853
Tak. Wyrażenie dwuwyrazowe, ale zapisywane jako jedno słowo:
04:54
'down' – D-O-W-N – 'plays' – P-L-A-Y-S.
56
294224
4636
„dół” – D-O-W-N – „gra” – P-L-A-Y-S.
04:58
Put them together and you have the verb: 'downplays'.
57
298860
4435
Połącz je razem i masz czasownik: „umniejszanie”.
05:03
Now, the first part of that word – 'down' – it's quite clear to see
58
303295
4015
Teraz, pierwsza część tego słowa – „w dół” – jest dość jasna, aby zobaczyć,
05:07
that this carries the meaning of 'reduce': reduce something in importance.
59
307310
5839
że ma to znaczenie „zmniejszyć”: zredukować coś ważnego.
05:13
But 'plays' – how does that work?
60
313149
2974
Ale „gra” – jak to działa?
05:16
Yes. 'Plays' is interesting, isn't it? Well, 'plays' – when you 'play' a game
61
316123
4407
Tak. „Sztuka” jest interesująca, prawda? Cóż, „gra” – kiedy „grasz” w grę,
05:20
you often use strategy, don't you, in order to win the game?
62
320530
3900
często używasz strategii, prawda, aby wygrać grę?
05:24
The best technique that gets you the result you want.
63
324430
3049
Najlepsza technika, która zapewnia pożądany rezultat.
05:27
And if you 'downplay' something, it's really to do with a strategy
64
327479
4631
A jeśli coś „bagatelizujesz”, tak naprawdę ma to związek ze strategią
05:32
for getting the result you want and if the result you want
65
332110
4429
uzyskania pożądanego rezultatu, a jeśli pożądany wynik
05:36
depends on somebody thinking that something's not important,
66
336539
3871
zależy od tego, czy ktoś uważa, że ​​coś nie jest ważne,
05:40
you're going to 'downplay' the importance of that.
67
340410
3310
„umniejszasz” wagę tego.
05:43
You're going to minimise the importance so that you get what you want.
68
343720
3759
Zamierzasz zminimalizować znaczenie, aby dostać to, czego chcesz. Jest to
05:47
So, it's a kind of strategy-related word.
69
347479
2631
więc rodzaj słowa związanego ze strategią.
05:50
OK. So, we can again use the example of coronavirus:
70
350110
3520
OK. Możemy więc ponownie posłużyć się przykładem koronawirusa:
05:53
from the beginning and up to now there are some people
71
353630
3539
od początku i aż do teraz są ludzie,
05:57
who 'downplay' the threat of coronavirus.
72
357169
3003
którzy „bagatelizują” zagrożenie koronawirusem.
06:00
There are, yes. A lot of people 'downplay' the threat of coronavirus:
73
360172
3718
Są, tak. Wiele osób „bagatelizuje” zagrożenie koronawirusem:
06:03
for various reasons they want people to believe
74
363890
2940
z różnych powodów chcą, aby ludzie wierzyli,
06:06
that it's not that serious or not that important.
75
366830
3280
że to nic poważnego lub mało ważnego.
06:10
OK. So, we have this word 'downplay' – so the opposite surely, Catherine, must be 'up-play'?
76
370110
8676
OK. Więc mamy to słowo „umniejszanie” – więc z pewnością coś przeciwnego, Catherine, musi być „up-play”?
06:18
You'd like to think so, yes, but I think it's not actually.
77
378786
2913
Chciałbyś tak myśleć, tak, ale myślę, że tak nie jest.
06:21
You can't say 'downplay' is... 'up-play' is the opposite.
78
381699
3572
Nie można powiedzieć, że „zbagatelizowanie” jest… „zagranie w górę” jest przeciwieństwem.
06:25
But we do have some expressions you can use:
79
385271
2525
Ale mamy pewne wyrażenia, których możesz użyć:
06:27
very informally, you can say 'to big up'
80
387796
2484
bardzo nieformalnie, możesz powiedzieć „wyolbrzymiać”,
06:30
and if you 'big up something' or you 'big something up'
81
390280
3419
a jeśli „wyolbrzymiasz coś” lub „wywyższasz coś”,
06:33
you make it seem more important than perhaps someone else thinks it is.
82
393699
4044
sprawiasz, że wydaje się to ważniejsze, niż być może ktoś inny myśli.
06:37
Other words: you can 'play something up', you can 'talk something up' as well,
83
397743
5147
Innymi słowy: możesz coś „zagrać”, możesz też „omówić coś”,
06:42
so a few phrasal verbs you can use there to make... which... as the opposite of 'downplay'.
84
402890
5218
więc kilka czasowników frazowych możesz tam użyć, aby zrobić… co… jako przeciwieństwo „umniejszania”.
06:48
OK. And now, this word 'downplay', it's neither formal nor informal;
85
408108
4156
OK. A teraz to słowo „umniejszanie” nie jest ani formalne, ani nieformalne;
06:52
it could be used in any kind of situation.
86
412264
3008
można go było użyć w każdej sytuacji.
06:55
Yeah, of course. Yes, I mean it's a politician's word, you know.
87
415272
3215
Tak, oczywiście. Tak, mam na myśli słowo polityka.
06:58
People love the... politicians always 'downplay' things that aren't to their advantage
88
418487
6073
Ludzie uwielbiają... politycy zawsze bagatelizują rzeczy, które nie są dla nich korzystne,
07:04
and then 'big up' other things, but let's say your kids don't want to go to bed, Neil:
89
424560
5859
a potem wyolbrzymiają inne rzeczy, ale powiedzmy, że twoje dzieci nie chcą iść do łóżka, Neil:
07:10
they want to watch something on TV and you don't want them to stay up late,
90
430419
3541
chcą obejrzeć coś w telewizji TV i nie chcesz, żeby kładli się spać do późna,
07:13
so you're going to 'downplay' the importance of the programme they want to watch.
91
433960
4457
więc chcesz „zlekceważyć” znaczenie programu, który chcą oglądać.
07:18
So, you'll say: 'Oh it's not so good.'
92
438417
2043
Więc powiesz: „Och, nie jest tak dobrze”.
07:20
Or: 'We can watch it another time. You won't like it anyway.'
93
440460
4850
Albo: „Możemy to obejrzeć innym razem. I tak ci się to nie spodoba.
07:25
It's a way of 'downplaying' something to get the result you want.
94
445310
3850
Jest to sposób na „umniejszanie” czegoś, aby uzyskać pożądany rezultat.
07:29
Yeah. And they will never forgive me...!
95
449160
3560
Tak. I nigdy mi nie wybaczą...!
07:32
OK. Let's get a summary:
96
452720
2680
OK. Podsumujmy:
07:43
We have a News Review with an example of some people 'downplaying' an event.
97
463279
4679
Mamy przegląd wiadomości z przykładem niektórych osób, które „zbagatelizowały” wydarzenie.
07:47
It was when the tennis player Novac Djokovic hit someone with the ball accidentally.
98
467958
5070
Stało się to, gdy tenisista Novac Djokovic przypadkowo uderzył kogoś piłką.
07:53
Where can they find it, Catherine?
99
473028
1972
Gdzie oni mogą to znaleźć, Catherine?
07:55
You can find it by clicking the link.
100
475000
1930
Możesz go znaleźć, klikając link.
07:56
I should say Djokovic didn't actually 'downplay' the incident himself:
101
476930
3459
Powinienem powiedzieć, że Djokovic sam nie „zbagatelizował” incydentu:
08:00
he was very apologetic about hitting somebody with a tennis ball,
102
480389
3837
bardzo przepraszał za uderzenie kogoś piłką tenisową,
08:04
but other people did downplay it, so click the link and you'll find out more.
103
484226
5419
ale inni bagatelizowali to, więc kliknij link, a dowiesz się więcej.
08:09
Absolutely. OK. Let's move onto our next headline please.
104
489645
4165
Absolutnie. OK. Przejdźmy do następnego nagłówka, proszę.
08:13
And in the UK with The Financial Times – this headline:
105
493810
4199
A w Wielkiej Brytanii w „Financial Times” – ten nagłówek: „
08:23
'Echoes' – reminders of past events.
106
503115
4135
Echoes” – przypomnienia o przeszłych wydarzeniach.
08:27
Yes. 'Echoes' – E-C-H-O-E-S: this is a noun. It can also be a verb.
107
507250
7570
Tak. „Echa” – E-C-H-O-E-S: to jest rzeczownik. Może to być również czasownik.
08:34
Neil, if you go into a very, very large room with a high ceiling,
108
514820
7480
Neil, jeśli wejdziesz do bardzo, bardzo dużego pokoju z wysokim sufitem,
08:42
no doors – all the doors are closed – and you shout, 'NEWS REVIEW!'
109
522300
5414
bez drzwi – wszystkie drzwi są zamknięte – i krzykniesz „PRZEGLĄD WIADOMOŚCI!”
08:47
What will you hear?
110
527714
1223
Co usłyszysz?
08:48
...NEWS REVIEW! News review... news review... news...
111
528937
2706
...PRZEGLĄD AKTUALNOŚCI! Przegląd wiadomości... przegląd wiadomości... wiadomości...
08:51
Yes, I hear 'echoes'.
112
531643
2397
Tak, słyszę „echa”.
08:54
You do. It's the sound being repeated and repeated:
113
534040
4309
Ty robisz. To dźwięk powtarzany i powtarzany:
08:58
exactly the same sound again and again.
114
538349
3160
dokładnie ten sam dźwięk w kółko.
09:01
A lovely natural phenomenon is the echo and we're using it here
115
541509
4851
Cudownym zjawiskiem naturalnym jest echo i używamy go tutaj,
09:06
to describe when an event appears to happen again,
116
546360
3860
aby opisać, kiedy zdarzenie wydaje się powtarzać
09:10
or it's a reminder of a previous event.
117
550220
2704
lub jest przypomnieniem o poprzednim wydarzeniu.
09:12
It's very similar to something that's happened in the past.
118
552924
3466
To bardzo przypomina coś, co wydarzyło się w przeszłości.
09:16
In this case, the comparison is the protests that are happening,
119
556390
4026
W tym przypadku porównaniem są protesty, które odbywają się
09:20
or that happened at the weekend in Russia,
120
560416
2112
lub miały miejsce w weekend w Rosji,
09:22
to previous protests that happened in Belarus.
121
562528
3482
z poprzednimi protestami, które miały miejsce na Białorusi.
09:26
Yeah and so it's the idea of repetition that connects
122
566010
3130
Tak, więc to idea powtórzenia łączy
09:29
the literal meaning to this figurative meaning.
123
569140
3505
znaczenie dosłowne z znaczeniem przenośnym.
09:32
Exactly that, yes.
124
572645
1665
Dokładnie tak, tak.
09:34
OK. We say in this expression an 'echo' of something 'in' something else.
125
574310
5558
OK. W tym wyrażeniu mówimy „echo” czegoś „w” czymś innym.
09:39
You do, yes. It can be an 'echo' of one thing 'in' something else.
126
579868
3702
Masz, tak. Może to być „echo” jednej rzeczy „w” czymś innym.
09:43
So, '80s pop music for example:
127
583570
2190
Na przykład muzyka pop z lat 80.:
09:45
I know you're a big fan, aren't you Neil, of '80s pop music?
128
585760
3413
wiem, że jesteś wielkim fanem muzyki pop z lat 80., prawda Neil?
09:49
Well, I grew up with it.
129
589173
2273
Cóż, dorastałem z tym.
09:51
And you can... some people say you can hear 'echoes'
130
591446
2754
I możesz… niektórzy mówią, że można usłyszeć „echa”
09:54
of that pop music – '80s music – in some of today's pop music.
131
594200
5150
tej muzyki pop – muzyki lat 80. – w niektórych dzisiejszych popach.
09:59
You can. There are definitely 'echoes' of '80s pop
132
599350
2560
Możesz. Zdecydowanie istnieją „echa” popu z lat 80.
10:01
in some of the current output by some of the bands around today.
133
601910
4396
w niektórych obecnych produkcjach niektórych współczesnych zespołów.
10:06
And it means reminders of that music: certain things in the music,
134
606306
3398
A to oznacza przypomnienia o tej muzyce: pewne rzeczy w muzyce,
10:09
which make you remember or sound similar to music from the past.
135
609704
4436
które przypominają lub brzmią podobnie do muzyki z przeszłości.
10:14
And this figurative use of 'echo' can also be used as a verb,
136
614140
4034
I to przenośne użycie słowa „echo” może być również użyte jako czasownik,
10:18
so we can say that someone 'echoes' someone's opinion:
137
618174
3835
więc możemy powiedzieć, że ktoś „odpowiada” czyjejś opinii:
10:22
it means they repeat their opinion.
138
622009
2492
oznacza to, że ktoś powtarza swoją opinię.
10:24
Yes, absolutely. And we get... we could also talk about 'echo chambers'
139
624501
3439
Tak, absolutnie. I dostajemy… moglibyśmy również mówić o „komnatach echa”,
10:27
and an 'echo chamber' is a forum or an arena, especially on social media,
140
627940
5950
a „komnata echa” to forum lub arena, zwłaszcza w mediach społecznościowych,
10:33
where you only talk to people who share your opinions and share your views.
141
633890
5790
gdzie rozmawiasz tylko z osobami, które podzielają twoje opinie i podzielają twoje poglądy.
10:39
So, you don't listen to or you don't become exposed to opposite
142
639680
4630
Tak więc nie słuchasz lub nie jesteś narażony na przeciwne
10:44
or different ideas and views, and therefore your ideas get stronger
143
644310
5540
lub odmienne idee i poglądy, a zatem twoje pomysły stają się silniejsze,
10:49
because you only speak to people with the same ideas as you: an 'echo chamber'.
144
649850
4612
ponieważ rozmawiasz tylko z ludźmi o tych samych poglądach co ty: „komnata echa”.
10:54
That idea of repetition again.
145
654462
2284
Znowu ta myśl o powtórzeniu.
10:56
Yes.
146
656746
695
Tak.
10:57
OK. Let's have a summary:
147
657441
2173
OK. Podsumujmy:
11:06
Time now for a recap of the vocabulary please, Catherine.
148
666885
3835
Czas teraz na przypomnienie słownictwa, proszę, Catherine.
11:10
Yes. We have 'spell the end' – indicate a major change is going to happen.
149
670720
6229
Tak. Mamy „przeliteruj koniec” – wskazujemy, że nastąpi poważna zmiana.
11:16
We have 'downplays' – makes something seem less important than it is.
150
676949
5743
Mamy „umniejszanie” – sprawia, że ​​coś wydaje się mniej ważne niż jest.
11:22
And 'echoes' – reminders of past events.
151
682692
4805
I „echa” – przypomnienia minionych wydarzeń.
11:27
Don't forget to test yourself on the vocabulary:
152
687497
2331
Nie zapomnij sprawdzić słownictwa:
11:29
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com
153
689828
3196
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz,
11:33
and we are all over social media. Thanks for joining us.
154
693024
3956
a my jesteśmy w mediach społecznościowych. Dziękujemy za dołączenie do nas. Do
11:36
See you next time and stay safe. Bye.
155
696980
2678
zobaczenia następnym razem i bądźcie bezpieczni. Do widzenia.
11:39
Goodbye!
156
699658
1331
Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7