Hacking help for US elections - 6 Minute English

57,769 views ・ 2020-10-15

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7180
2620
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:09
BBC Learning English. I'm Rob.
1
9800
2320
BBC Learning English. Jestem Rob.
00:12
And I'm Sam.
2
12120
1120
A ja jestem Samem.
00:13
When it comes to US presidential
3
13240
1620
Jeśli chodzi o wybory prezydenckie w USA
00:14
elections, some are more
4
14860
2187
, niektóre są bardziej
00:17
dramatic than others.
5
17047
1913
dramatyczne niż inne.
00:18
But few elections have been as
6
18970
1803
Ale niewiele wyborów było tak
00:20
controversial as this November's
7
20773
1959
kontrowersyjnych, jak listopadowa
00:22
contest between current president
8
22732
1408
rywalizacja obecnego prezydenta
00:24
Trump and his Democratic
9
24140
1996
Trumpa z jego demokratycznym
00:26
rival, Joe Biden.
10
26136
1414
rywalem, Joe Bidenem.
00:27
In America, where many votes are cast
11
27550
2164
W Ameryce, gdzie wiele głosów oddaje się
00:29
digitally, there is a risk of
12
29714
1727
cyfrowo, istnieje ryzyko
00:31
cyber-attacks on election
13
31441
1489
cyberataków w
00:32
day and with so much depending on
14
32930
2164
dniu wyborów, a ponieważ tak wiele zależy od
00:35
the result, US election
15
35094
1542
wyniku, amerykańscy
00:36
officials are worried.
16
36636
1474
urzędnicy wyborczy są zaniepokojeni.
00:38
In this programme we'll be hearing
17
38110
1920
W tym programie usłyszymy
00:40
about plans to preven
18
40030
1234
o planach zapobiegania
00:41
election cyber-attacks which
19
41264
1646
wyborczym cyberatakom, w których
00:42
involve election officials working with
20
42910
2730
urzędnicy wyborczy współpracują z
00:45
a very unusual group of people:
21
45640
2540
bardzo nietypową grupą ludzi:
00:48
volunteer hackers.
22
48180
1960
hakerami-wolontariuszami.
00:50
Volunteers are people who work willingly,
23
50140
2800
Wolontariusze to ludzie, którzy pracują dobrowolnie,
00:52
without being paid...
24
52940
1460
bez wynagrodzenia... ...
00:54
... and hackers are people who break
25
54400
1950
a hakerzy to ludzie, którzy bez pozwolenia włamują się
00:56
into computer systems without
26
56350
1828
do systemów komputerowych
00:58
permission in order to find
27
58178
1702
w celu znalezienia
00:59
information or do something illegal.
28
59880
2370
informacji lub zrobienia czegoś nielegalnego.
01:02
But cyber-attacks from hackers
29
62250
1990
Jednak cyberataki hakerów
01:04
are not the only threat to fair
30
64240
2093
nie są jedynym zagrożeniem dla uczciwych
01:06
and democratic elections.
31
66333
1687
i demokratycznych wyborów.
01:08
In 2000 the presidential race between
32
68020
2960
W 2000 r. wyścig prezydencki między
01:10
Al Gore and George W. Bush ended
33
70980
2606
Alem Gorem a George'em W. Bushem zakończył się ponownym
01:13
in recounts and disputes
34
73586
1954
przeliczaniem głosów i sporami
01:15
over missing votes. George Bush
35
75540
2320
o brakujące głosy. George Bush
01:17
became the first modern president
36
77860
1750
został pierwszym współczesnym prezydentem, który
01:19
to win the election
37
79610
1220
wygrał wybory,
01:20
despite gaining fewer popular votes than
38
80830
2800
mimo że zdobył mniej głosów niż
01:23
his opponent - but how many
39
83630
1934
jego przeciwnik – ale o ile
01:25
fewer? That's our
40
85564
1217
mniej? Oto nasze
01:26
quiz question - how many fewer votes did
41
86781
2765
pytanie quizowe - o ile mniej głosów
01:29
Bush win than Gore in the 2000
42
89546
2114
zdobył Bush niż Gore w
01:31
American presidential
43
91660
1480
amerykańskich
01:33
election? Was it: a) half a million votes?,
44
93140
3475
wyborach prezydenckich w 2000 roku? Czy było to: a) pół miliona głosów?,
01:36
b) a million votes?,
45
96615
1535
b) milion głosów?,
01:38
or c) two million votes?
46
98150
2370
czy c) dwa miliony głosów?
01:40
I'll say b) a million votes.
47
100520
2670
Powiem b) milion głosów.
01:43
OK, we'll find out later. Now, the project
48
103190
3590
OK, dowiemy się później. Projekt, o którym
01:46
Sam mentioned, where official
49
106780
1636
wspomniał Sam, w ramach którego oficjalni
01:48
administrators team up with
50
108420
1660
administratorzy łączą siły z
01:50
expert volunteers to keep the election
51
110080
2220
ekspertami-wolontariuszami, aby zapewnić
01:52
secure, is called The Election
52
112300
2440
bezpieczeństwo wyborów, nosi nazwę The Election
01:54
Cyber Surge.
53
114740
1480
Cyber ​​Surge.
01:56
BBC World Service programme Digital
54
116220
2480
Program BBC World Service Digital
01:58
Planet met up with project
55
118700
2260
Planet spotkał się z
02:00
organiser Maya Worman
56
120965
1654
organizatorką projektu, Mayą Worman,
02:02
to discuss the importance of keeping
57
122620
2260
aby omówić znaczenie utrzymania
02:04
the election free from interference.
58
124880
2760
wyborów wolnych od zakłóceń.
02:07
Any attempt to manipulate or interfere
59
127640
2420
Wszelkie próby manipulowania lub ingerowania
02:10
with election infrastructures -
60
130060
1759
w infrastrukturę wyborczą –
02:11
the machines or the
61
131819
851
maszyny lub
02:12
information sets that determine
62
132670
1948
zbiory informacji, które określają,
02:14
who is eligible to vote and
63
134618
1731
kto jest uprawniony do głosowania i
02:16
where - undermines the
64
136349
1411
gdzie – podważają
02:17
right to vote. And it puts burdens on
65
137760
2060
prawo do głosowania. I nakłada obciążenia na
02:19
voters and it impacts public
66
139820
1620
wyborców i wpływa na
02:21
confidence; and high-profile
67
141440
2040
zaufanie publiczne; a głośne
02:23
elections, especially like the one coming
68
143480
1880
wybory, zwłaszcza takie jak te, które się
02:25
up, heighten the types of risks that we're
69
145360
1860
zbliżają, zwiększają rodzaje ryzyka, o których
02:27
talking about.
70
147220
940
mówimy.
02:28
You can only vote in an election
71
148740
2240
Możesz głosować w wyborach tylko
02:30
if you are eligible - qualified by
72
150995
2213
wtedy, gdy
02:33
having the necessary
73
153208
1302
spełniasz odpowiednie
02:34
requirements, for example being a US
74
154510
2542
wymagania, na przykład będąc obywatelem Stanów Zjednoczonych w
02:37
citizen who's aged 18 or over.
75
157052
2118
wieku 18 lat lub starszym.
02:39
It's up to each of the eight thousand local
76
159170
2718
Każda z ośmiu tysięcy lokalnych
02:41
jurisdictions around the United States to
77
161888
2592
jurysdykcji w Stanach Zjednoczonych musi
02:44
keep their area free from cyber-attacks
78
164480
2952
chronić swój obszar przed cyberatakami
02:47
and misinformation - risks which
79
167440
2060
i dezinformacją – ryzyko, które
02:49
have increased
80
169500
1480
wzrosło,
02:50
because the coming election is
81
170989
1810
ponieważ nadchodzące wybory są
02:52
so high-profile - attracting a lot of
82
172799
2270
tak głośne – przyciągając wiele
02:55
attention and interest
83
175069
1350
uwagi i zainteresowania
02:56
from newspapers and the public.
84
176419
2250
gazet i opinia publiczna. Celem
02:58
The Cyber Surge project to put expert
85
178669
2658
projektu Cyber ​​Surge, którego celem jest
03:01
volunteers in touch with local
86
181327
2194
kontakt wolontariuszy-ekspertów z lokalnymi
03:03
officials aims to prevent
87
183521
1828
urzędnikami, jest zapobieganie
03:05
these risks. It covers everything from
88
185349
2541
tym zagrożeniom. Obejmuje wszystko, od
03:07
making sure administrators are
89
187890
2042
upewnienia się, że administratorzy
03:09
using the latest anti-virus
90
189932
1837
używają najnowszego
03:11
software to more serious
91
191769
1351
oprogramowania antywirusowego, po poważniejsze
03:13
threats from troublemakers.
92
193120
1720
zagrożenia ze strony wichrzycieli.
03:14
Now that's got me thinking actually, Rob.
93
194840
2520
To dało mi do myślenia, Rob.
03:17
Suppose I'm a troublemaker
94
197374
1763
Załóżmy, że jestem awanturnikiem,
03:19
who wants to influence
95
199137
1492
który chce wpłynąć na
03:20
the election result - so I sign up as
96
200629
2717
wynik wyborów - więc zgłaszam się jako
03:23
a volunteer and gain access
97
203346
2019
wolontariusz i uzyskuję dostęp
03:25
to all kinds of information.
98
205365
2094
do wszelkiego rodzaju informacji.
03:27
How do we know that the volunteers
99
207459
1832
Skąd wiemy, że
03:29
who sign up are trustworthy?
100
209291
1508
zgłaszający się wolontariusze są godni zaufania?
03:30
That's a good question, Sam, and one
101
210799
2321
To dobre pytanie, Sam, i jedno,
03:33
that BBC World Service programme,
102
213120
2172
które program BBC World Service,
03:35
Digital Planet,
103
215300
979
Digital Planet,
03:36
put to Maya Worman:
104
216280
1500
zadał Mayi Worman:
03:38
The expectation is not that the volunteer
105
218420
2420
Oczekuje się, że wolontariusz nie
03:40
will have the keys to the
106
220840
1440
będzie miał kluczy do
03:42
castle by any means,
107
222280
1320
zamku w jakikolwiek sposób,
03:43
more that they will have an open dialogue
108
223600
1880
bardziej, że będzie miał otwarty dialog
03:45
with an election administrator
109
225480
1260
z administrator wyborczy,
03:46
who wants to
110
226740
900
który chce
03:47
know more to explore cybersecurity
111
227640
2660
dowiedzieć się więcej, aby zbadać
03:50
enhancements in general or specifically.
112
230300
2560
ogólne lub szczegółowe ulepszenia cyberbezpieczeństwa.
03:52
Volunteers are carefully selected
113
232860
2480
Wolontariusze są starannie wybierani
03:55
according to their experience
114
235340
1920
zgodnie z ich doświadczeniem
03:57
and skills in cybersecurity -
115
237260
2080
i umiejętnościami w zakresie cyberbezpieczeństwa –
03:59
measures that help organisations and
116
239340
2320
środków, które pomagają organizacjom i
04:01
countries keep their computer
117
241669
1905
krajom
04:03
information safe against
118
243574
1576
chronić ich informacje komputerowe przed
04:05
crimes and attacks carried out
119
245150
2010
przestępstwami i atakami przeprowadzanymi
04:07
through the internet.
120
247160
1660
przez Internet.
04:08
Volunteers share their expert advice by
121
248820
2100
Wolontariusze dzielą się poradami ekspertów,
04:10
talking with election officials.
122
250920
1900
rozmawiając z urzędnikami wyborczymi.
04:12
They won't be given
123
252820
1039
Nie będą mieli
04:13
access to sensitive information so they
124
253859
2538
dostępu do poufnych informacji, więc
04:16
won't have the keys to the
125
256397
1725
nie będą mieli kluczy do
04:18
castle - an idiom meaning
126
258122
1658
zamku – idiom oznaczający
04:19
to possess information or knowledge
127
259780
2120
posiadanie informacji lub wiedzy,
04:21
which gives the possessor
128
261900
1400
która daje posiadaczowi
04:23
access to power.
129
263300
1380
dostęp do władzy. To
04:24
All of which means that the 2020 election
130
264680
2460
wszystko oznacza, że ​​wynik wyborów w 2020 roku
04:27
result will, hopefully,
131
267140
1760
, miejmy nadzieję,
04:28
be accepted by everyone.
132
268900
1880
zostanie zaakceptowany przez wszystkich.
04:30
Unlike the situation twenty years ago.
133
270780
2360
Inaczej niż dwadzieścia lat temu.
04:33
Ah, you mean our quiz question, Rob,
134
273140
2000
Ach, masz na myśli nasze pytanie quizowe, Rob,
04:35
about the 2000 US presidential
135
275140
2020
dotyczące wyborów prezydenckich w USA w 2000 roku,
04:37
election which George
136
277160
1290
które George
04:38
W. Bush won despite securing fewer
137
278450
2527
W. Bush wygrał, mimo że uzyskał mniej
04:40
votes than his opponent.
138
280977
1783
głosów niż jego przeciwnik.
04:42
I asked you how many fewer votes Bush
139
282760
2844
Zapytałem cię, o ile mniej głosów
04:45
won than Al Gore that year.
140
285604
2076
zdobył Bush niż Al Gore w tym roku.
04:47
And I said b) a million votes.
141
287680
2920
I powiedziałem b) milion głosów.
04:50
But in fact, it was even closer - just
142
290600
2800
Ale w rzeczywistości było jeszcze bliżej - tylko
04:53
a) half a million votes in Florida.
143
293400
3800
a) pół miliona głosów na Florydzie.
04:57
In this programme we've been looking
144
297200
1800
W tym programie patrzyliśmy w
04:59
ahead to the US presidential elections
145
299000
2240
przyszłość na wybory prezydenckie w USA
05:01
and its cybersecurity -
146
301240
1600
i jego cyberbezpieczeństwo —
05:02
measures taken to protect countries
147
302840
2220
środki podjęte w celu ochrony krajów
05:05
and their computer information
148
305060
1841
i ich informacji komputerowych
05:06
against online
149
306901
859
przed
05:07
crimes and attacks.
150
307760
2150
przestępstwami i atakami online.
05:09
The Cyber Surge project aims to put
151
309910
2325
Projekt Cyber ​​Surge ma na celu nawiązanie
05:12
officials in touch with volunteers -
152
312235
2439
kontaktu między urzędnikami a ochotnikami –
05:14
people who work
153
314674
1016
ludźmi, którzy pracują
05:15
for free, who also happen to be expert
154
315690
2717
za darmo, a jednocześnie są ekspertami w
05:18
hackers - people who break into
155
318407
2264
hakowaniu – ludźmi, którzy włamują się do
05:20
computer systems
156
320671
1169
systemów komputerowych
05:21
without permission.
157
321840
1000
bez pozwolenia.
05:22
But the idea isn't to commit election crime
158
322840
3152
Ale pomysł nie polega na popełnieniu przestępstwa wyborczego
05:25
- rather to prevent it by making sure only
159
325992
3078
– raczej na zapobieganiu mu poprzez upewnienie się, że tylko
05:29
those who are eligible - or qualified -
160
329070
3010
ci, którzy są uprawnieni – lub wykwalifikowani –
05:32
to vote do so.
161
332080
1840
do głosowania, robią to.
05:33
The project was set up because
162
333920
2160
Projekt powstał, ponieważ
05:36
the November 2020 election has become
163
336080
2820
wybory w listopadzie 2020 r. stały się
05:38
so high-profile - attracting
164
338900
2010
tak głośne - przyciągając
05:40
a lot of attention and interest from
165
340910
2302
wiele uwagi i zainteresowania opinii
05:43
the public and the media.
166
343212
1598
publicznej i mediów.
05:44
And of course the volunteers themselves
167
344810
2143
I oczywiście sami ochotnicy
05:46
are carefully chosen to
168
346953
1290
są starannie wybierani, aby
05:48
be impartial experts who
169
348243
1347
być bezstronnymi ekspertami, którzy
05:49
give advice without holding the keys to
170
349590
2778
udzielają porad bez trzymania kluczy do
05:52
the castle - an idiom
171
352368
1527
zamku - idiom
05:53
about possessing information
172
353895
2035
o posiadaniu informacji,
05:55
which gives access to power.
173
355930
1660
które dają dostęp do władzy.
05:57
What's certain is that the world will be
174
357590
2726
Pewne jest to, że świat będzie
06:00
watching this election, so if you're eligible,
175
360316
3134
obserwował te wybory, więc jeśli kwalifikujesz się,
06:03
remember to vote.
176
363450
1390
pamiętaj, aby zagłosować.
06:04
And remember to join us again soon.
177
364840
2240
I pamiętaj, aby wkrótce ponownie do nas dołączyć.
06:07
Bye for now!
178
367080
920
Na razie!
06:08
Bye bye!
179
368000
1000
PA pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7