Hacking help for US elections - 6 Minute English

57,197 views ・ 2020-10-15

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7180
2620
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:09
BBC Learning English. I'm Rob.
1
9800
2320
BBC Learning English. sono Roby.
00:12
And I'm Sam.
2
12120
1120
E io sono Sam.
00:13
When it comes to US presidential
3
13240
1620
Quando si tratta di elezioni presidenziali statunitensi
00:14
elections, some are more
4
14860
2187
, alcune sono più
00:17
dramatic than others.
5
17047
1913
drammatiche di altre.
00:18
But few elections have been as
6
18970
1803
Ma poche elezioni sono state così
00:20
controversial as this November's
7
20773
1959
controverse come la gara di novembre
00:22
contest between current president
8
22732
1408
tra l'attuale presidente
00:24
Trump and his Democratic
9
24140
1996
Trump e il suo
00:26
rival, Joe Biden.
10
26136
1414
rivale democratico, Joe Biden.
00:27
In America, where many votes are cast
11
27550
2164
In America, dove molti voti vengono espressi
00:29
digitally, there is a risk of
12
29714
1727
digitalmente, c'è il rischio di
00:31
cyber-attacks on election
13
31441
1489
attacchi informatici il
00:32
day and with so much depending on
14
32930
2164
giorno delle elezioni e con così tanto che dipende dal
00:35
the result, US election
15
35094
1542
risultato,
00:36
officials are worried.
16
36636
1474
i funzionari elettorali statunitensi sono preoccupati.
00:38
In this programme we'll be hearing
17
38110
1920
In questo programma sentiremo parlare
00:40
about plans to preven
18
40030
1234
di piani per prevenire
00:41
election cyber-attacks which
19
41264
1646
attacchi informatici elettorali che
00:42
involve election officials working with
20
42910
2730
coinvolgono funzionari elettorali che lavorano con
00:45
a very unusual group of people:
21
45640
2540
un gruppo di persone molto insolito:
00:48
volunteer hackers.
22
48180
1960
hacker volontari.
00:50
Volunteers are people who work willingly,
23
50140
2800
I volontari sono persone che lavorano volentieri,
00:52
without being paid...
24
52940
1460
senza essere pagati...
00:54
... and hackers are people who break
25
54400
1950
... e gli hacker sono persone che entrano
00:56
into computer systems without
26
56350
1828
nei sistemi informatici senza
00:58
permission in order to find
27
58178
1702
permesso per trovare
00:59
information or do something illegal.
28
59880
2370
informazioni o fare qualcosa di illegale.
01:02
But cyber-attacks from hackers
29
62250
1990
Ma gli attacchi informatici da parte degli hacker
01:04
are not the only threat to fair
30
64240
2093
non sono l'unica minaccia per
01:06
and democratic elections.
31
66333
1687
elezioni eque e democratiche.
01:08
In 2000 the presidential race between
32
68020
2960
Nel 2000 la corsa presidenziale tra
01:10
Al Gore and George W. Bush ended
33
70980
2606
Al Gore e George W. Bush finì
01:13
in recounts and disputes
34
73586
1954
tra riconteggi e dispute
01:15
over missing votes. George Bush
35
75540
2320
per voti mancanti. George Bush è
01:17
became the first modern president
36
77860
1750
diventato il primo presidente moderno
01:19
to win the election
37
79610
1220
a vincere le elezioni
01:20
despite gaining fewer popular votes than
38
80830
2800
nonostante abbia ottenuto meno voti popolari del
01:23
his opponent - but how many
39
83630
1934
suo avversario, ma quanti
01:25
fewer? That's our
40
85564
1217
meno? Questa è la nostra
01:26
quiz question - how many fewer votes did
41
86781
2765
domanda del quiz: quanti voti in meno ha
01:29
Bush win than Gore in the 2000
42
89546
2114
vinto Bush rispetto a Gore nelle elezioni
01:31
American presidential
43
91660
1480
presidenziali americane del 2000
01:33
election? Was it: a) half a million votes?,
44
93140
3475
? Era: a) mezzo milione di voti?,
01:36
b) a million votes?,
45
96615
1535
b) un milione di voti?
01:38
or c) two million votes?
46
98150
2370
o c) due milioni di voti?
01:40
I'll say b) a million votes.
47
100520
2670
Dirò b) un milione di voti.
01:43
OK, we'll find out later. Now, the project
48
103190
3590
OK, lo scopriremo dopo. Ora, il progetto
01:46
Sam mentioned, where official
49
106780
1636
menzionato da Sam, in cui gli
01:48
administrators team up with
50
108420
1660
amministratori ufficiali collaborano con
01:50
expert volunteers to keep the election
51
110080
2220
volontari esperti per mantenere sicure le elezioni
01:52
secure, is called The Election
52
112300
2440
, si chiama The Election
01:54
Cyber Surge.
53
114740
1480
Cyber ​​Surge.
01:56
BBC World Service programme Digital
54
116220
2480
Il programma Digital Planet della BBC World Service
01:58
Planet met up with project
55
118700
2260
ha incontrato l'
02:00
organiser Maya Worman
56
120965
1654
organizzatore del progetto Maya Worman
02:02
to discuss the importance of keeping
57
122620
2260
per discutere l'importanza di mantenere
02:04
the election free from interference.
58
124880
2760
le elezioni libere da interferenze.
02:07
Any attempt to manipulate or interfere
59
127640
2420
Qualsiasi tentativo di manipolare o interferire
02:10
with election infrastructures -
60
130060
1759
con le infrastrutture elettorali -
02:11
the machines or the
61
131819
851
le macchine oi
02:12
information sets that determine
62
132670
1948
set di informazioni che determinano
02:14
who is eligible to vote and
63
134618
1731
chi può votare e
02:16
where - undermines the
64
136349
1411
dove - mina il
02:17
right to vote. And it puts burdens on
65
137760
2060
diritto di voto. E pone oneri sugli
02:19
voters and it impacts public
66
139820
1620
elettori e ha un impatto sulla fiducia del pubblico
02:21
confidence; and high-profile
67
141440
2040
; e le elezioni di alto profilo
02:23
elections, especially like the one coming
68
143480
1880
, specialmente come quella in
02:25
up, heighten the types of risks that we're
69
145360
1860
arrivo, aumentano i tipi di rischi di cui stiamo
02:27
talking about.
70
147220
940
parlando.
02:28
You can only vote in an election
71
148740
2240
Puoi votare in un'elezione solo
02:30
if you are eligible - qualified by
72
150995
2213
se sei idoneo - qualificato in
02:33
having the necessary
73
153208
1302
possesso dei
02:34
requirements, for example being a US
74
154510
2542
requisiti necessari, ad esempio essere un
02:37
citizen who's aged 18 or over.
75
157052
2118
cittadino statunitense di età pari o superiore a 18 anni. Spetta
02:39
It's up to each of the eight thousand local
76
159170
2718
a ciascuna delle ottomila
02:41
jurisdictions around the United States to
77
161888
2592
giurisdizioni locali degli Stati Uniti
02:44
keep their area free from cyber-attacks
78
164480
2952
mantenere la propria area libera da attacchi informatici
02:47
and misinformation - risks which
79
167440
2060
e disinformazione - rischi che
02:49
have increased
80
169500
1480
sono aumentati
02:50
because the coming election is
81
170989
1810
perché le prossime elezioni sono di
02:52
so high-profile - attracting a lot of
82
172799
2270
così alto profilo - attirando molta
02:55
attention and interest
83
175069
1350
attenzione e interesse
02:56
from newspapers and the public.
84
176419
2250
da parte di giornali e il pubblico.
02:58
The Cyber Surge project to put expert
85
178669
2658
Il progetto Cyber ​​Surge per mettere
03:01
volunteers in touch with local
86
181327
2194
in contatto volontari esperti con le
03:03
officials aims to prevent
87
183521
1828
autorità locali mira a prevenire
03:05
these risks. It covers everything from
88
185349
2541
questi rischi. Copre tutto,
03:07
making sure administrators are
89
187890
2042
dall'assicurarsi che gli amministratori
03:09
using the latest anti-virus
90
189932
1837
utilizzino il software antivirus più recente
03:11
software to more serious
91
191769
1351
fino alle minacce più gravi
03:13
threats from troublemakers.
92
193120
1720
dei piantagrane.
03:14
Now that's got me thinking actually, Rob.
93
194840
2520
Questo mi ha fatto davvero pensare, Rob.
03:17
Suppose I'm a troublemaker
94
197374
1763
Supponiamo che io sia un piantagrane
03:19
who wants to influence
95
199137
1492
che vuole influenzare
03:20
the election result - so I sign up as
96
200629
2717
il risultato elettorale, quindi mi iscrivo come
03:23
a volunteer and gain access
97
203346
2019
volontario e ottengo l'accesso
03:25
to all kinds of information.
98
205365
2094
a tutti i tipi di informazioni.
03:27
How do we know that the volunteers
99
207459
1832
Come facciamo a sapere che i volontari
03:29
who sign up are trustworthy?
100
209291
1508
che si iscrivono sono affidabili?
03:30
That's a good question, Sam, and one
101
210799
2321
Questa è una buona domanda, Sam, e quella
03:33
that BBC World Service programme,
102
213120
2172
che il programma della BBC World Service,
03:35
Digital Planet,
103
215300
979
Digital Planet,
03:36
put to Maya Worman:
104
216280
1500
ha posto a Maya Worman:
03:38
The expectation is not that the volunteer
105
218420
2420
L'aspettativa non è che il volontario
03:40
will have the keys to the
106
220840
1440
abbia le chiavi del
03:42
castle by any means,
107
222280
1320
castello in alcun modo,
03:43
more that they will have an open dialogue
108
223600
1880
più che avrà un dialogo aperto
03:45
with an election administrator
109
225480
1260
con un amministratore elettorale
03:46
who wants to
110
226740
900
che vuole
03:47
know more to explore cybersecurity
111
227640
2660
saperne di più per esplorare i miglioramenti della sicurezza informatica
03:50
enhancements in general or specifically.
112
230300
2560
in generale o in particolare. I
03:52
Volunteers are carefully selected
113
232860
2480
volontari vengono accuratamente selezionati
03:55
according to their experience
114
235340
1920
in base alla loro esperienza
03:57
and skills in cybersecurity -
115
237260
2080
e capacità nella sicurezza informatica,
03:59
measures that help organisations and
116
239340
2320
misure che aiutano le organizzazioni e i
04:01
countries keep their computer
117
241669
1905
paesi a proteggere le informazioni del proprio computer
04:03
information safe against
118
243574
1576
da
04:05
crimes and attacks carried out
119
245150
2010
crimini e attacchi effettuati
04:07
through the internet.
120
247160
1660
tramite Internet.
04:08
Volunteers share their expert advice by
121
248820
2100
I volontari condividono i loro consigli di esperti
04:10
talking with election officials.
122
250920
1900
parlando con i funzionari elettorali.
04:12
They won't be given
123
252820
1039
Non avranno
04:13
access to sensitive information so they
124
253859
2538
accesso a informazioni sensibili, quindi
04:16
won't have the keys to the
125
256397
1725
non avranno le chiavi del
04:18
castle - an idiom meaning
126
258122
1658
castello - un idioma che significa
04:19
to possess information or knowledge
127
259780
2120
possedere informazioni o conoscenze
04:21
which gives the possessor
128
261900
1400
che danno al possessore l'
04:23
access to power.
129
263300
1380
accesso al potere.
04:24
All of which means that the 2020 election
130
264680
2460
Tutto ciò significa che il risultato delle elezioni del 2020
04:27
result will, hopefully,
131
267140
1760
sarà, si spera,
04:28
be accepted by everyone.
132
268900
1880
accettato da tutti.
04:30
Unlike the situation twenty years ago.
133
270780
2360
A differenza della situazione vent'anni fa.
04:33
Ah, you mean our quiz question, Rob,
134
273140
2000
Ah, intendi la nostra domanda del quiz, Rob,
04:35
about the 2000 US presidential
135
275140
2020
sulle elezioni presidenziali statunitensi del 2000
04:37
election which George
136
277160
1290
che George
04:38
W. Bush won despite securing fewer
137
278450
2527
W. Bush vinse nonostante avesse ottenuto meno
04:40
votes than his opponent.
138
280977
1783
voti del suo avversario.
04:42
I asked you how many fewer votes Bush
139
282760
2844
Ti ho chiesto quanti voti in meno
04:45
won than Al Gore that year.
140
285604
2076
ha vinto Bush rispetto ad Al Gore quell'anno.
04:47
And I said b) a million votes.
141
287680
2920
E ho detto b) un milione di voti.
04:50
But in fact, it was even closer - just
142
290600
2800
Ma in realtà, era ancora più vicino: solo
04:53
a) half a million votes in Florida.
143
293400
3800
a) mezzo milione di voti in Florida.
04:57
In this programme we've been looking
144
297200
1800
In questo programma abbiamo guardato
04:59
ahead to the US presidential elections
145
299000
2240
avanti alle elezioni presidenziali statunitensi
05:01
and its cybersecurity -
146
301240
1600
e alla sua sicurezza informatica:
05:02
measures taken to protect countries
147
302840
2220
misure adottate per proteggere i paesi
05:05
and their computer information
148
305060
1841
e le loro informazioni informatiche
05:06
against online
149
306901
859
da
05:07
crimes and attacks.
150
307760
2150
crimini e attacchi online.
05:09
The Cyber Surge project aims to put
151
309910
2325
Il progetto Cyber ​​Surge mira a mettere
05:12
officials in touch with volunteers -
152
312235
2439
in contatto i funzionari con i volontari -
05:14
people who work
153
314674
1016
persone che lavorano
05:15
for free, who also happen to be expert
154
315690
2717
gratuitamente, che sono anche
05:18
hackers - people who break into
155
318407
2264
hacker esperti - persone che entrano nei
05:20
computer systems
156
320671
1169
sistemi informatici
05:21
without permission.
157
321840
1000
senza permesso.
05:22
But the idea isn't to commit election crime
158
322840
3152
Ma l'idea non è quella di commettere un crimine elettorale
05:25
- rather to prevent it by making sure only
159
325992
3078
, piuttosto di prevenirlo assicurandosi che lo facciano solo
05:29
those who are eligible - or qualified -
160
329070
3010
coloro che sono idonei - o qualificati -
05:32
to vote do so.
161
332080
1840
a votare.
05:33
The project was set up because
162
333920
2160
Il progetto è stato avviato perché
05:36
the November 2020 election has become
163
336080
2820
le elezioni del novembre 2020 sono diventate di
05:38
so high-profile - attracting
164
338900
2010
così alto profilo, attirando
05:40
a lot of attention and interest from
165
340910
2302
molta attenzione e interesse da parte
05:43
the public and the media.
166
343212
1598
del pubblico e dei media.
05:44
And of course the volunteers themselves
167
344810
2143
E naturalmente i volontari stessi
05:46
are carefully chosen to
168
346953
1290
sono accuratamente scelti per
05:48
be impartial experts who
169
348243
1347
essere esperti imparziali che
05:49
give advice without holding the keys to
170
349590
2778
danno consigli senza detenere le chiavi
05:52
the castle - an idiom
171
352368
1527
del castello - un modo di dire
05:53
about possessing information
172
353895
2035
sul possesso di informazioni
05:55
which gives access to power.
173
355930
1660
che danno accesso al potere.
05:57
What's certain is that the world will be
174
357590
2726
Quello che è certo è che il mondo
06:00
watching this election, so if you're eligible,
175
360316
3134
guarderà queste elezioni, quindi se sei idoneo,
06:03
remember to vote.
176
363450
1390
ricordati di votare.
06:04
And remember to join us again soon.
177
364840
2240
E ricordati di unirti di nuovo a noi presto.
06:07
Bye for now!
178
367080
920
Arrivederci!
06:08
Bye bye!
179
368000
1000
Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7