Modal Verbs: Have to and Must: The Grammar Gameshow Episode 5

205,336 views ・ 2017-11-08

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:13
Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!
0
13040
3300
Witamy w dzisiejszym pokazie gramatyki!
00:16
I’m your host, Will,
1
16340
1760
Jestem twoim gospodarzem, Will,
00:18
but I’m no has been!
2
18100
1680
ale nigdy nim nie byłem!
00:20
And of course, let’s not forget Leslie,
3
20640
2260
I oczywiście nie zapominajmy o Leslie,
00:22
our all-knowing voice in the sky.
4
22900
2440
naszym wszechwiedzącym głosie na niebie.
00:25
Hello, everyone!
5
25349
2581
Witam wszystkich!
00:27
Tonight we’re going to ask you three questions about…
6
27930
2630
Dziś wieczorem zadamy Ci trzy pytania dotyczące…
00:30
Have to and must.
7
30920
2320
konieczności i konieczności.
00:33
Those two little expressions that are to do with
8
33240
2880
Te dwa małe wyrażenia, które mają związek z
00:36
obligation and make all the rules!
9
36120
3680
obowiązkiem i stanowią wszystkie zasady!
00:40
OK! Now, let’s meet our contestants!
10
40500
3500
OK! A teraz poznajmy naszych zawodników!
00:44
Hi, everyone. I’m Simone!
11
44400
2120
Cześć wszystkim. Jestem Szymon!
00:47
And contestant number two?
12
47360
1880
A zawodnik numer dwa?
00:49
Hello, everyone. I’m Mya!
13
49420
1820
Witam wszystkich. Jestem Mya!
00:51
Welcome back, Mya!
14
51780
1920
Witaj z powrotem, Mya!
00:53
OK! Let’s get going.
15
53700
1900
OK! Kontynuujmy.
00:55
And don’t forget you can play along at home too
16
55600
3420
I nie zapominaj, że możesz bawić się też w domu.
00:59
Our first question is multiple choice.
17
59480
3020
Nasze pierwsze pytanie dotyczy wielokrotnego wyboru.
01:03
Which of these uses of ‘have to’ and ‘must’
18
63120
3260
Które z tych zastosowań „musieć” i „musi”
01:06
is different from the others?
19
66380
1620
różni się od pozostałych?
01:08
a) You must wear your seatbelt.
20
68880
3140
a) Musisz zapiąć pasy bezpieczeństwa.
01:12
b) You have to wear your seatbelt.
21
72640
3440
b) Musisz zapiąć pasy bezpieczeństwa.
01:16
c) You mustn’t wear your seatbelt.
22
76440
3980
c) Nie wolno zapinać pasów bezpieczeństwa.
01:20
d) You don’t have to wear your seatbelt.
23
80900
4060
d) Nie musisz zapinać pasów bezpieczeństwa.
01:27
D is different because it describes a voluntary action
24
87820
3860
D jest inny, ponieważ opisuje dobrowolne działanie
01:32
Leslie?
25
92140
960
Leslie?
01:33
You’re not wrong there, Simone.
26
93440
1720
Nie mylisz się, Simone.
01:35
‘Must’, ‘mustn’t’ and ‘have to’ all talk
27
95500
3220
„Must”, „mustn’t” i „muszę” wszystkie mówią
01:38
about obligations - for example, rules that
28
98720
3440
o obowiązkach – na przykład o zasadach, których
01:42
you need to follow.
29
102160
1840
musisz przestrzegać.
01:44
But ‘don’t have to’ is the opposite –
30
104280
2440
Ale „nie musieć” jest przeciwieństwem –
01:47
the actions it describes are voluntary.
31
107020
3280
opisane w nim działania są dobrowolne. Na
01:50
Such as, Will doesn’t have to give anyone any points!
32
110300
4540
przykład Will nie musi nikomu dawać żadnych punktów!
01:55
He’s the boss!
33
115280
2640
On jest szefem!
01:58
True! But, since I’m nice!
34
118710
3290
PRAWDA! Ale skoro jestem miły!
02:02
Simone, you can have two points.
35
122000
2660
Simone, możesz mieć dwa punkty.
02:04
And Mya, I liked your ‘thinking face’ there,
36
124660
4040
I Mya, podobała mi się twoja „myśląca twarz”,
02:08
two points to you!
37
128700
1760
dwa punkty dla ciebie!
02:13
Hang on! That’s not fair. Why does…
38
133980
1800
Wytrzymać! To niesprawiedliwe. Dlaczego… Trzymaj
02:15
Fingers on the buzzers.
39
135780
1480
kciuki za brzęczyki.
02:17
Here comes question two! True or false:
40
137260
3920
Oto drugie pytanie! Prawda czy fałsz:
02:21
There is no difference between
41
141180
1740
Nie ma różnicy między
02:22
‘have to’ and ‘must’ for obligations.
42
142920
3040
„musieć” a „musi” w przypadku zobowiązań.
02:28
False!
43
148020
840
FAŁSZ!
02:29
Leslie?
44
149400
1020
Leslie?
02:31
It is false!
45
151260
1520
To fałsz!
02:33
Although many use them interchangeably,
46
153180
2900
Chociaż wielu używa ich zamiennie,
02:36
in fact,
47
156080
1320
w rzeczywistości
02:37
we use ‘have to’ for external obligations,
48
157400
3500
używamy „muszę” do zobowiązań zewnętrznych
02:40
and ‘must’ for internal obligations.
49
160900
3720
i „muszę” do zobowiązań wewnętrznych.
02:44
OK. One point for that.
50
164820
2220
OK. Za to jeden punkt.
02:47
Now for the quick fire part.
51
167040
2160
Teraz część dotycząca szybkiego ognia.
02:49
Based on what Leslie has just told us,
52
169200
2840
Opierając się na tym, co właśnie powiedziała nam Leslie,
02:52
tell me if these obligations would take
53
172200
2400
powiedz mi, czy te obowiązki wymagałyby
02:54
‘have to’ or ‘must’.
54
174600
2760
„muszą”, czy „muszą”.
02:58
You decide not to smoke.
55
178080
2420
Decydujesz się nie palić.
03:03
I mustn’t smoke.
56
183000
1300
Nie wolno mi palić.
03:05
Correct!
57
185040
1500
Prawidłowy!
03:07
The government wants you to pay your taxes.
58
187300
3680
Rząd chce, żebyś płacił podatki.
03:12
We have to pay taxes.
59
192180
2080
Musimy płacić podatki.
03:14
Correct!
60
194460
1180
Prawidłowy!
03:16
You don’t want to exercise, but the doctor tells you to.
61
196140
5060
Nie chcesz ćwiczyć, ale lekarz ci ​​każe.
03:23
I have to exercise.
62
203360
1560
Muszę ćwiczyć.
03:25
Correct!
63
205240
1800
Prawidłowy!
03:27
You want to brush your teeth more.
64
207300
2700
Chcesz częściej myć zęby.
03:32
I must brush my teeth more.
65
212100
2100
Muszę częściej myć zęby.
03:34
Correct!
66
214740
1440
Prawidłowy!
03:36
You try to resist eating chocolate.
67
216400
3060
Próbujesz oprzeć się jedzeniu czekolady.
03:41
I mustn’t eat chocolate.
68
221680
1720
Nie wolno mi jeść czekolady.
03:43
Correct!
69
223820
1040
Prawidłowy!
03:45
Your parents tell you to do homework.
70
225800
3960
Twoi rodzice każą ci odrabiać lekcje.
03:51
I have to do homework.
71
231440
1880
Muszę odrobić pracę domową.
03:54
Correct!
72
234320
1020
Prawidłowy!
03:55
Well done both of you.
73
235900
1680
Dobra robota.
03:57
Have 13 points between you.
74
237580
2760
Mieć 13 punktów między wami.
04:04
It’s time for our final question:
75
244440
2280
Czas na nasze ostatnie pytanie:
04:06
‘Must’ and ‘have to’ are modal verbs.
76
246720
3260
„Must” i „have to” to czasowniki modalne.
04:09
But why is ‘have to’ different from other modal verbs?
77
249980
4500
Ale dlaczego „musieć” różni się od innych czasowników modalnych?
04:16
Trick question!
78
256220
1180
Podchwytliwe pytanie! Po
04:17
All modal verbs are followed by a bare infinitive verb
79
257400
3500
wszystkich czasownikach modalnych następuje czasownik w bezokoliczniku,
04:20
so there is no difference.
80
260900
1940
więc nie ma różnicy.
04:23
Leslie?
81
263340
1020
Leslie?
04:24
It’s true that all modals, including ‘must’ and ‘have to’,
82
264620
4480
To prawda, że ​​po wszystkich czasownikach modalnych, w tym „must” i „have to”,
04:29
are followed by a bare infinitive
83
269100
2280
występuje sam bezokolicznik.
04:31
But that’s not our answer.
84
271800
2380
Ale to nie jest nasza odpowiedź.
04:34
Ouch, Simone. You crashed and burned there.
85
274360
4660
Auć, Simone. Rozbiłeś się i spaliłeś tam.
04:39
Mya, I can offer it to you.
86
279020
2040
Mya, mogę ci to zaoferować.
04:42
Is it because modal verbs don’t change their form,
87
282020
4240
Czy to dlatego, że czasowniki modalne nie zmieniają swojej formy,
04:46
but ‘have to’ does?
88
286260
1780
ale „musieć” tak?
04:48
Leslie?
89
288440
1080
Leslie?
04:49
Absolutely right!
90
289980
2720
Całkowita racja!
04:52
Unlike other modal verbs,
91
292700
2080
W przeciwieństwie do innych czasowników modalnych,
04:54
‘have to’ changes to show person
92
294780
2360
„musieć” zmienia się, aby pokazać osobę
04:57
– for example, ‘have to’, ‘has to’ -
93
297140
2540
– na przykład „musieć”, „musi” -
04:59
and time
94
299680
1460
i czas
05:01
– for example, ‘had to’, ‘didn’t have to'.
95
301140
3260
– na przykład „musiał”, „nie musiał”.
05:04
Its meaning doesn’t change though.
96
304660
1980
Jednak jego znaczenie się nie zmienia.
05:07
Good job Mya.
97
307500
1500
Dobra robota Mya.
05:09
You know, I’m taking 20 points away from Simone
98
309000
3840
Wiesz, zabieram Simone 20 punktów
05:12
for stupidity,
99
312840
1780
za głupotę
05:14
and giving them to you.
100
314620
2140
i daję je tobie.
05:17
No!
101
317480
1160
NIE!
05:19
Well that brings us to the end of today’s
102
319280
2400
Cóż, to prowadzi nas do końca dzisiejszego
05:21
Grammar Gameshow.
103
321680
1340
Grammar Gameshow.
05:23
Let’s count out the points.
104
323020
1800
Odliczmy punkty.
05:24
And the winner is…
105
324820
1380
A zwycięzcą jest…
05:26
Mya...
106
326500
840
Mya…
05:27
with 37 and a half.
107
327380
1920
z 37 i pół.
05:29
Well done!
108
329640
980
Dobrze zrobiony!
05:30
Here’s what you’ve won!
109
330620
2440
Oto, co wygrałeś!
05:34
It’s a cuddly toy!
110
334540
3600
To przytulanka!
05:38
You’ve finally got a friend!
111
338860
2740
Wreszcie masz przyjaciela! Do
05:41
We’ll see you again next week,
112
341600
1660
zobaczenia w przyszłym tygodniu,
05:43
where you can play for an even bigger prize.
113
343260
3200
gdzie możesz zagrać o jeszcze większą nagrodę.
05:46
And, Simone,
114
346460
1260
Simone,
05:47
what happened? You were doing so well!
115
347720
3960
co się stało? Tak dobrze ci szło!
05:51
Well, to be honest I…
116
351680
1600
Cóż, szczerze mówiąc, ja…
05:54
Unleash the sheep.
117
354540
2180
Spuszczam owcę.
05:56
It looks like we’ll need another contestant.
118
356720
3180
Wygląda na to, że będziemy potrzebować kolejnego zawodnika.
05:59
Thanks for joining us.
119
359900
1340
Dziękujemy za dołączenie do nas.
06:01
Say goodbye, Leslie.
120
361240
1680
Pożegnaj się, Leslie.
06:02
Goodbye, Leslie.
121
362920
2040
Żegnaj, Leslie. Do
06:07
See you next time!
122
367300
1520
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7