Miffed: The English We Speak

47,509 views ・ 2018-09-24

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Feifei: Hello and welcome to The English
0
30
10560
Feifei: Witamy w The English
00:10
We Speak. I’m Feifei.
1
10590
1335
We Speak. Jestem Feifei.
00:11
Rob: And I’m Rob.
2
11925
1335
Rob: A ja jestem Rob.
00:13
Feifei: So, Rob, you don’t look so happy!
3
13260
2970
Feifei: Więc, Rob, nie wyglądasz na szczęśliwego!
00:16
Rob: I’m… ok.
4
16230
2235
Rob: Jestem… ok.
00:18
Feifei: I thought you were off to a rock
5
18465
2685
Feifei: Myślałam, że wybierasz się na
00:21
concert for your birthday this weekend.
6
21150
1770
koncert rockowy z okazji twoich urodzin w ten weekend.
00:22
Rob: Yeah, I was. I love rock music.
7
22920
2550
Rob: Tak, byłem. Kocham muzykę rockową.
00:25
Feifei: Oh. What happened?
8
25470
1260
Feifei: Och. Co się stało?
00:26
Rob: Well, I booked my ticket a month
9
26730
2730
Rob: Cóż, zarezerwowałem bilet miesiąc
00:29
ago. It wasn’t cheap. Three of my friends
10
29460
2370
temu. To nie było tanie. Trzech moich przyjaciół
00:31
said they were coming too. But they just
11
31830
2850
powiedziało, że też przyjdą. Ale właśnie
00:34
told me they forgot to book the tickets, and
12
34680
3270
powiedzieli mi, że zapomnieli zarezerwować bilety, a
00:37
now there are none left.
13
37950
810
teraz już ich nie ma.
00:39
Feifei: What a pain. I’m sorry.
14
39270
2070
Feifei: Co za ból. Przepraszam.
00:41
Rob: Yeah, I’m a bit miffed.
15
41340
1890
Rob: Tak, jestem trochę zirytowany.
00:43
Feifei: I’m not surprised. Err, Rob, sorry to
16
43230
4230
Feifei: Nie jestem zaskoczony. Err, Rob, przepraszam, że o
00:47
mention this while you’re feeling upset…
17
47460
1620
tym wspominam, gdy jesteś zdenerwowany…
00:49
Rob: Yes…?
18
49080
1470
Rob: Tak…?
00:50
Feifei: Do you mind if I use ‘miffed’ as our
19
50550
3030
Feifei: Czy masz coś przeciwko, jeśli użyję dzisiaj słowa „urażony”
00:53
word today?
20
53580
540
?
00:54
Rob: Yeah, OK then.
21
54120
2550
Rob: Tak, w takim razie OK.
00:56
Feifei: OK, so as you might have worked
22
56670
2880
Feifei: OK, więc, jak mogłeś się
00:59
out, to feel ‘miffed’ is to feel frustrated or
23
59550
3570
zorientować, czuć się „urażonym” to czuć się sfrustrowanym lub
01:03
annoyed, usually because of the
24
63120
2430
zirytowanym, zwykle z powodu
01:05
behaviour of other people. It’s what Rob is
25
65550
3180
zachowania innych ludzi. To właśnie
01:08
feeling right now, because his friends
26
68730
2520
czuje teraz Rob, ponieważ jego przyjaciele
01:11
didn’t book tickets to a concert with him.
27
71250
2670
nie zarezerwowali z nim biletów na koncert.
01:13
Let’s just give him a minute, while we
28
73920
2670
Dajmy mu chwilę i
01:16
listen to these examples.
29
76590
1500
posłuchajmy tych przykładów.
01:20
You know what? I’ve been working really
30
80710
2670
Wiesz co? Przez
01:23
late all week to finish this proposal, but
31
83380
4140
cały tydzień pracowałem do późna, żeby dokończyć tę propozycję, ale
01:27
my boss hasn’t said a word of thanks.
32
87520
2940
mój szef nie powiedział ani słowa podziękowania.
01:30
Yeah, you could say I’m pretty miffed.
33
90460
3690
Tak, można powiedzieć, że jestem dość zirytowany.
01:34
Laura met this guy on holiday. She told
34
94150
3840
Laura poznała tego faceta na wakacjach. Powiedziała
01:37
me he was really special, and that they
35
97990
2130
mi, że był naprawdę wyjątkowy i że
01:40
seemed serious about each other. But he
36
100120
2520
wydawali się poważnie traktować siebie nawzajem. Ale
01:42
hasn’t called in weeks. She’s really miffed
37
102640
2670
nie dzwonił od tygodni. Jest tym naprawdę zirytowana
01:45
about it.
38
105310
600
01:45
You’d think that when you order a
39
105910
3600
.
Można by pomyśleć, że kiedy zamawiasz
01:49
vegetarian pizza, it would come without
40
109510
3300
pizzę wegetariańską, przyjdzie bez
01:52
meat. No wonder Martin was miffed when
41
112810
3990
mięsa. Nic dziwnego, że Martin był zirytowany, kiedy
01:56
it arrived with ham on it!
42
116800
1350
przybył z szynką!
01:58
Feifei: This is The English We Speak from
43
118150
5640
Feifei: To jest angielski, którym mówimy z
02:03
BBC Learning English.
44
123790
1320
BBC Learning English.
02:05
So, feeling any better yet, Rob?
45
125110
2820
Czujesz się już lepiej, Rob?
02:07
Rob: Well, I just got a message. Get this:
46
127930
2970
Rob: Cóż, właśnie dostałem wiadomość. Zrozum to:
02:10
apparently my friends were joking.
47
130900
3107
najwyraźniej moi przyjaciele żartowali.
02:14
Feifei: Err, I knew.
48
134007
1603
Feifei: Err, wiedziałam.
02:15
Rob: What?
49
135610
870
Rob: Co?
02:16
Feifei: Well, I told them to say that, so we
50
136480
3480
Feifei: Cóż, powiedziałem im, żeby to powiedzieli, więc
02:19
had the opportunity to talk about ‘miffed’.
51
139960
2460
mieliśmy okazję porozmawiać o „urażonym”.
02:22
Rob: Seriously?
52
142420
1328
Rob: Poważnie?
02:23
Feifei: Yeah, you don’t mind, do you?
53
143748
3443
Feifei: Tak, nie masz nic przeciwko, prawda?
02:27
Rob: Of course I mind. You made me feel,
54
147190
3270
Rob: Oczywiście, że mam coś przeciwko. Sprawiłeś, że poczułem się,
02:30
well… miffed!
55
150460
1770
cóż… urażony!
02:32
Feifei: Sorry about that.
56
152230
1110
Feifei: Przepraszam za to.
02:33
Rob: And I’m miffed with you now!
57
153340
2040
Rob: A ja jestem teraz na ciebie zły!
02:35
Feifei: Rob, you know what?
58
155380
1560
Feifei: Rob, wiesz co?
02:36
Rob: What?
59
156940
473
Rob: Co?
02:37
Feifei: I got a ticket too. It is your birthday
60
157413
3547
Feifei: Ja też mam bilet. W końcu to twoje urodziny
02:40
after all - I wouldn’t miss it!
61
160960
2130
- nie przegapiłbym tego!
02:43
Rob: Really? OK, all is forgiven!
62
163090
3090
Rob: Naprawdę? OK, wszystko wybaczone!
02:46
Feifei: Bye.
63
166180
900
Feifei: Cześć.
02:47
Rob: Bye.
64
167080
900
Rob: Cześć.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7