Pronunciation: The twinning of /t/

91,074 views ・ 2016-12-09

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop.
0
8360
4760
Cześć. Jestem Tim i to są moje warsztaty wymowy.
00:13
Here I'm gonna show you how English is really spoken. Come on, let's go inside.
1
13120
6940
Tutaj pokażę ci, jak naprawdę mówi się po angielsku. Chodź, wejdźmy do środka. W
00:25
This week, I'm going to need some help from my favourite twin. Please welcome back Tom, who's
2
25120
7499
tym tygodniu będę potrzebował pomocy od mojego ulubionego bliźniaka. Powitaj z powrotem Toma, który
00:32
going to help me present. Hi Tom!
3
32619
2092
pomoże mi w prezentacji. Cześć Tom!
00:34
Hi Tim! Now, are you a lover?
4
34711
3979
Cześć Tim! A teraz, czy jesteś kochankiem?
00:38
Or a fighter? Do you prefer to dance?
5
38690
3060
Albo wojownik? Czy wolisz tańczyć?
00:41
Or would you rather have an argument?
6
41750
1920
A może wolisz się kłócić?
00:43
There's an expression we have in English that
7
43670
2139
Jest takie wyrażenie w języku angielskim, które
00:45
contains the name of a dance...
8
45809
1750
zawiera nazwę tańca...
00:47
...and means when two people get involved
9
47559
3151
...oznacza, że ​​kiedy dwie osoby wdają się
00:50
in a fight or argument, then in most cases both have to take some of the responsibility.
10
50710
6910
w bójkę lub kłótnię, w większości przypadków oboje muszą wziąć na siebie część odpowiedzialności.
00:57
Do you know the expression?
11
57620
1000
Czy znasz wyrażenie?
00:58
Well, let's ask the people of London.
12
58620
2980
Cóż, zapytajmy mieszkańców Londynu.
01:01
It takes two to tango.
13
61600
1780
Do tanga trzeba dwojga.
01:03
It takes two to tango. It takes two to tango.
14
63380
3060
Do tanga trzeba dwojga. Do tanga trzeba dwojga.
01:06
It takes two to tango.
15
66440
1000
Do tanga trzeba dwojga.
01:07
It takes two to tango.
16
67440
3030
Do tanga trzeba dwojga.
01:10
Lot of 't's in that, Tim.
17
70470
1560
Dużo w tym jest, Tim.
01:12
Lot of 't's indeed, Tom. Five in fact. It
18
72030
5080
Naprawdę dużo, Tom. A właściwie pięć.
01:17
takes two to Tango. But are all of these usually pronounced? Can you hear all of them? Listen again.
19
77110
9500
Do tanga trzeba dwojga. Ale czy wszystkie z nich są zwykle wymawiane? Czy słyszysz je wszystkie? Posłuchaj znowu.
01:27
It takes two to tango.
20
87110
1630
Do tanga trzeba dwojga.
01:28
It takes two to tango. It takes two to tango.
21
88740
3060
Do tanga trzeba dwojga. Do tanga trzeba dwojga.
01:31
It takes two to tango.
22
91800
1470
Do tanga trzeba dwojga.
01:33
You might remember from a previous video that
23
93270
3040
Być może pamiętasz z poprzedniego filmu, że
01:36
when the sound /t/ comes in between two consonants, we don't usually pronounce it.
24
96310
5890
kiedy dźwięk /t/ pojawia się między dwiema spółgłoskami, zwykle go nie wymawiamy.
01:42
But what happens if there's a vowel sound
25
102200
3260
Ale co się stanie, jeśli
01:45
before the /t/? and the next word also begins with /t/?
26
105460
3750
przed /t/ pojawi się dźwięk samogłoski? a następne słowo również zaczyna się na /t/?
01:49
Well, in this case the two /t/ sounds join
27
109210
4150
Cóż, w tym przypadku dwa dźwięki /t/ łączą
01:53
together to create one slightly stronger /t/. So 'it takes two' becomes 'it takes two'.
28
113360
9440
się, tworząc jeden nieco silniejszy /t/. Tak więc „trzeba dwojga” staje się „trzeba dwojga”.
02:03
This is an example of twinning or gemination. Here are some more examples.
29
123040
6080
To jest przykład twinningu lub geminacji. Oto kilka innych przykładów.
02:09
It took him twenty years to get to the top.
30
129120
3320
Dotarcie na szczyt zajęło mu dwadzieścia lat.
02:12
You don't have to cheat to pass the test.
31
132440
2820
Nie musisz oszukiwać, aby zdać test.
02:15
You were right to be upset.
32
135420
1660
Miałeś rację, że się zdenerwowałeś.
02:17
We took the overnight train to Venice.
33
137500
1940
Pojechaliśmy nocnym pociągiem do Wenecji.
02:19
Right, so you've heard the examples, and now
34
139450
4440
Tak, więc znasz przykłady, a teraz
02:23
it's your turn. You know the drill. Listen and repeat.
35
143890
4250
twoja kolej. Znasz zasady. Wysłuchaj i powtórz.
02:28
It took him twenty years to get to the top.
36
148520
2600
Dotarcie na szczyt zajęło mu dwadzieścia lat.
02:34
You don't have to cheat to pass the test.
37
154700
2400
Nie musisz oszukiwać, aby zdać test.
02:39
You were right to be upset.
38
159240
2000
Miałeś rację, że się zdenerwowałeś.
02:43
We took the overnight train to Venice.
39
163260
2000
Pojechaliśmy nocnym pociągiem do Wenecji.
02:46
Well done. Now remember, if you want to learn
40
166460
4270
Dobrze zrobiony. Pamiętaj, jeśli chcesz dowiedzieć się
02:50
more about pronunciation, then please visit our website, bbclearningenglish.com. And that
41
170730
8390
więcej o wymowie, odwiedź naszą stronę internetową bbclearningenglish.com. I to
02:59
is about it from the pronunciation workshop for this week. We'll see you soon. Bye bye!
42
179120
7259
tyle z warsztatów wymowy na ten tydzień. Do zobaczenia wkrótce. PA pa!
03:06
Ah, thank you for all your hard work, Tom.
43
186379
2701
Ach, dziękuję za całą twoją ciężką pracę, Tom.
03:09
Ah. No problem, you're the best Tim.
44
189080
2520
Ach. Nie ma problemu, jesteś najlepszy Tim.
03:11
Hey, thanks, you're great too.
45
191600
3100
Hej, dzięki, ty też jesteś świetny.
03:25
Ah! That was weird! What was that all about?
46
205420
4660
Ach! To było dziwne! O co chodzilo?
03:30
Hey, you started it.
47
210220
1660
Hej, zacząłeś.
03:31
No I didn't.
48
211890
1000
Nie, nie zrobiłem tego.
03:32
Yes you did.
49
212890
1020
Tak, zrobiłeś.
03:33
Well, maybe a little bit. I guess that just
50
213910
4400
No, może trochę. Myślę, że to tylko
03:38
goes to prove it takes two to tango.
51
218310
3300
potwierdza, że ​​do tanga trzeba dwojga.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7