All that jazz: The English We Speak

30,608 views ・ 2017-12-25

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
7080
2440
Feifei: Witamy w The English We Speak.
00:09
I'm Feifei.
1
9520
900
Jestem Feifei.
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10420
999
Neil: A ja jestem Neil.
00:11
Feifei: And Neil - we have a musical expression...
3
11580
2520
Feifei: A Neil - mamy muzyczną ekspresję...
00:14
Do you like rock music?
4
14680
1180
Lubisz muzykę rockową?
00:15
Neil: Rock. Yeah I love it.
5
15860
2120
Neil: Rock. Tak, kocham to.
00:17
Feifei: Really?
6
17980
540
Feifei: Naprawdę?
00:18
Neil: When I was younger I was in a rock band -
7
18620
2240
Neil: Kiedy byłem młodszy, byłem w zespole rockowym -
00:21
we had it all: long hair, loud guitars,
8
21420
2400
mieliśmy wszystko: długie włosy, głośne gitary,
00:24
even louder drums, leather... all that jazz!
9
24060
2700
jeszcze głośniejsze bębny, skórę... cały ten jazz!
00:26
Feifei: Jazz? Hang on, was it a jazz or a rock band?!
10
26760
3440
Feifei: Jazz? Chwila, czy to był zespół jazzowy czy rockowy?!
00:30
Neil: Aha - very funny - 'all that jazz' is our phrase.
11
30200
3700
Neil: Aha – bardzo zabawne – „cały ten jazz” to nasze określenie.
00:34
And it has nothing to do with jazz.
12
34060
2060
I nie ma to nic wspólnego z jazzem.
00:36
Feifei: Indeed, it simply means 'and so on',
13
36280
2720
Feifei: Rzeczywiście, oznacza to po prostu „i tak dalej”
00:39
or 'and other similar things'.
14
39000
2000
lub „i inne podobne rzeczy”.
00:41
Neil: You often use it after listing things.
15
41480
2260
Neil: Często używasz go po zrobieniu listy rzeczy.
00:44
For example: I love Christmas dinner -
16
44060
2260
Na przykład: uwielbiam świąteczny obiad -
00:46
you've got turkey, Brussels sprouts, roast potatoes,
17
46360
2920
masz indyka, brukselkę, pieczone ziemniaki,
00:49
gravy, all that jazz. It's just great.
18
49440
2320
sos, cały ten jazz. To jest po prostu świetne.
00:51
Feifei: You're not wrong. I love all that jazz too.
19
51820
2760
Feifei: Nie mylisz się. Ja też kocham cały ten jazz.
00:54
And now you've made my mouth water,
20
54960
2140
A teraz sprawiłeś, że ślinka mi cieknie,
00:57
so let's take a break and listen to these examples.
21
57300
2660
więc zróbmy sobie przerwę i posłuchajmy tych przykładów.
01:03
Examples: I had a super lazy weekend.,
22
63580
2160
Przykłady: miałem mega leniwy weekend, późno
01:05
I woke up late, got some coffee, went for a walk
23
65900
3080
wstałem, napiłem się kawy, poszedłem na spacer,
01:09
watched a couple of movies, all that jazz.
24
69300
1940
obejrzałem kilka filmów, cały ten jazz.
01:11
It was great.
25
71600
760
To było wspaniałe.
01:13
I don't read celebrity gossip. You know: who's going out
26
73340
3440
Nie czytam plotek o celebrytach. Wiesz: kto
01:16
with who, who got plastic surgery,
27
76880
2500
z kim się spotyka, kto miał operację plastyczną,
01:19
all that jazz. I'm just not interested!
28
79520
2550
cały ten jazz. po prostu nie jestem zainteresowany!
01:25
Feifei: It's often used - in a list of unpleasant
29
85980
2600
Feifei: Jest często używany - na liście nieprzyjemnych
01:28
or boring things.
30
88740
1060
lub nudnych rzeczy.
01:29
Neil: For example: This morning I cleaned the whole
31
89980
2000
Neil: Na przykład: Dziś rano posprzątałem cały
01:32
house - washing, scrubbing, vacuuming, all that jazz!
32
92120
2940
dom - pranie, szorowanie, odkurzanie, cały ten jazz!
01:35
Feifei: Yes, by using "jazz" to describe dull things,
33
95260
2980
Feifei: Tak, użycie słowa „jazz” do opisania nudnych rzeczy
01:38
it's ironic and brings some humour.
34
98300
2460
jest ironiczne i wprowadza trochę humoru.
01:40
Neil: It does, Feifei. Especially when we compare it
35
100840
2500
Neil: Tak, Feifei. Zwłaszcza, gdy porównamy to
01:43
with the phrase to "jazz up".
36
103420
1900
z frazą „jazz up”.
01:45
You can 'jazz up an outfit' or 'jazz up a meal', for example
37
105440
3720
Możesz na przykład „podrasować strój” lub „podrasować posiłek”,
01:49
- which means to make something
38
109720
1060
co oznacza zrobienie czegoś
01:50
more interesting and even glamorous.
39
110960
1660
bardziej interesującego, a nawet efektownego.
01:52
Feifei: Before we go, we should of course mention
40
112880
1820
Feifei: Zanim przejdziemy, powinniśmy oczywiście wspomnieć, że to
01:54
the phrase is also the name of a song from the
41
114940
2200
zdanie jest również tytułem piosenki z
01:57
1975 Broadway musical, Chicago.
42
117320
3100
broadwayowskiego musicalu Chicago z 1975 roku.
02:00
Fancy singing it for us, Neil?
43
120420
2540
Masz ochotę zaśpiewać to dla nas, Neil?
02:03
Neil: I really couldn't. After all, I was in a rock band.
44
123020
3440
Neil: Naprawdę nie mogłem. W końcu byłem w zespole rockowym.
02:06
Not a jazz band! What about you, Feifei?
45
126720
2140
Nie zespół jazzowy! A ty, Feifei?
02:09
Feifei: Maybe next time. I can't remember the words!
46
129160
2840
Feifei: Może następnym razem. Nie pamiętam słów!
02:12
Neil: Excuses, excuses! Bye for now.
47
132200
2260
Neil: Wymówki, wymówki! Na razie.
02:14
Feifei: Bye.
48
134540
800
Feifei: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7