English Rewind - London Life: Tea at The Ritz

55,362 views ・ 2024-04-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello! This is a programme from the BBC Learning English archive.
0
0
4400
Cześć! Jest to program z archiwum BBC Learning English. Po raz
00:04
It was first broadcast in August 2006 on the BBC Learning English website.
1
4520
5920
pierwszy został wyemitowany w sierpniu 2006 roku na stronie internetowej BBC Learning English.
00:10
We hope you enjoy it.
2
10560
2000
Mamy nadzieję, że Ci się spodoba.
00:12
BBC Learning English dot com.
3
12680
3880
BBC Learning English do com.
00:17
Hello, I'm Anna Jones and this is London Life
4
17680
2960
Witam, jestem Anna Jones, a to jest London Life,
00:20
and, in today's programme, we're looking at a very English custom.
5
20760
4360
a w dzisiejszym programie przyglądamy się bardzo angielskiemu zwyczajowi. Jak
00:25
What do you think this woman is describing?
6
25240
2200
myślisz, co opisuje ta kobieta?
00:27
I think the whole art of tea-taking
7
27560
3800
Myślę, że cała sztuka parzenia herbaty
00:31
is a very elegant and a very English thing to do.
8
31480
5000
jest bardzo elegancką i bardzo angielską czynnością.
00:36
This whole ambience of tea-taking makes you be elegant.
9
36600
5400
Cała ta atmosfera picia herbaty sprawia, że ​​jesteś elegancki.
00:42
Well, that was Gerrie Pitt who's the Director of Press and Public Relations
10
42120
3960
Cóż, to była Gerrie Pitt, dyrektor ds. prasy i public relations
00:46
at The Ritz hotel in central London
11
46200
2600
w hotelu The Ritz w centrum Londynu,
00:48
and she's describing the very English custom of having tea or 'tea-taking'.
12
48920
5560
która opisuje bardzo angielski zwyczaj picia herbaty, czyli „picia herbaty”.
00:54
The Ritz hotel is one of the most famous hotels in London
13
54600
3480
Hotel Ritz to jeden z najsłynniejszych hoteli w Londynie, który w
00:58
and this year is celebrating its centenary.
14
58200
2440
tym roku obchodzi swoje stulecie. Zostało
01:00
It opened 100 years ago in 1906 — its centenary.
15
60760
5440
otwarte 100 lat temu w 1906 roku – w setną rocznicę.
01:06
The Ritz is especially well known for its wonderful teas,
16
66320
3600
The Ritz jest szczególnie znany ze swoich wspaniałych herbat,
01:10
but taking tea at The Ritz is not an everyday event —
17
70040
3240
ale picie herbaty w The Ritz nie jest codziennym wydarzeniem –
01:13
it's a special occasion and usually reserved for a birthday or an anniversary.
18
73400
5120
to wyjątkowa okazja, zwykle zarezerwowana na urodziny lub rocznicę.
01:19
Tea is served in the beautiful surroundings of the Palm Court,
19
79600
3760
W pięknym otoczeniu Palm Court serwowana jest herbata, a
01:23
displays of flowers and palms add to the experience of tea-taking.
20
83480
5480
pokazy kwiatów i palm potęgują wrażenia związane z piciem herbaty.
01:29
Gerrie says that the 'whole ambience' of tea-taking —
21
89080
2800
Gerrie mówi, że „cała atmosfera” picia herbaty –
01:32
the whole character or quality of The Ritz — makes you feel 'elegant' —
22
92000
4360
cały charakter i jakość hotelu The Ritz – sprawia, że ​​czujesz się „elegancko” –
01:36
it makes you feel attractive and you behave in a very graceful way.
23
96480
3800
sprawia, że ​​czujesz się atrakcyjny i zachowujesz się z wielkim wdziękiem.
01:41
And it's not just a cup of tea either —
24
101000
1960
I nie jest to tylko filiżanka herbaty —
01:43
it's almost like having a three-course meal.
25
103080
2640
to prawie jak trzydaniowy posiłek.
01:45
Listen to Gerrie as she describes the food served with a pot of tea.
26
105840
4040
Posłuchaj Gerrie, jak opisuje jedzenie podawane z dzbankiem herbaty.
01:50
What do you eat with tea at The Ritz?
27
110000
2680
Co jesz do herbaty w The Ritz?
01:52
The actual food items on the tea menu come on a three-tiered cake stand,
28
112800
4920
Właściwe pozycje w menu herbacianym znajdują się na trzypoziomowej patera na ciasta, na
01:57
the bottom being the finger sandwiches — very traditional —
29
117840
3000
dole znajdują się kanapki na paluszki – bardzo tradycyjne –
02:00
and the waiter will explain what the fillings are.
30
120960
2280
a kelner wyjaśni, jakie są nadzienia.
02:03
And then we do our scones in the middle and we do our cakes and pastries on the top.
31
123360
5080
Następnie kładziemy nasze bułeczki na środku, a na wierzchu ciasta i ciastka.
02:08
And, you know, it's done almost like courses.
32
128560
2960
I, wiesz, robi się to prawie jak kursy.
02:11
Well, we hear that the food arrives on a 'three-tiered' cake stand —
33
131640
3360
Cóż, słyszymy, że jedzenie dostarczane jest na „trójpoziomowej” paterce –
02:15
there are three levels, one on top of each other,
34
135120
2360
są trzy poziomy, jeden na drugim,
02:17
and on each level there's a plate for holding the food.
35
137600
3320
a na każdym poziomie znajduje się talerz do przechowywania jedzenia.
02:21
And what food is there?
36
141040
1240
A jakie jest tam jedzenie?
02:22
Well, Gerrie tells us that there are 'finger sandwiches' —
37
142400
3040
Cóż, Gerrie mówi nam, że istnieją „kanapki z palcami” —
02:25
these are small sandwiches filled with a variety of different things.
38
145560
3680
to małe kanapki wypełnione różnymi różnymi rzeczami.
02:29
And she describes this kind of sandwich as 'very traditional' —
39
149360
3480
I opisuje ten rodzaj kanapki jako „bardzo tradycyjny” –
02:32
if something is described as 'traditional',
40
152960
2200
jeśli coś określa się jako „tradycyjne”,
02:35
then it has been going on in the same way for a very long time.
41
155280
3640
to dzieje się tak samo od bardzo długiego czasu.
02:39
So, finger sandwiches have been a part of the traditional English afternoon tea
42
159040
4920
Tak więc kanapki na palcach od dawna są częścią tradycyjnego angielskiego podwieczorku
02:44
for a long time.
43
164080
1600
.
02:45
In the middle of the tier,
44
165800
1280
Na środku
02:47
there are 'scones', which are small, round cakes
45
167200
3520
znajdują się „scones”, czyli małe, okrągłe ciasteczka,
02:50
which are often eaten with jam and cream, which is known as a 'cream tea'.
46
170840
5400
często spożywane z dżemem i śmietaną, zwane „herbatą kremową”.
02:56
And finally, at the top of the tier, there are various cakes and sweet pastries.
47
176360
5680
I wreszcie na szczycie znajdują się różne ciasta i słodkie wypieki.
03:02
Gerrie says that tea is almost done like 'courses' —
48
182160
4000
Gerrie twierdzi, że herbatę przygotowuje się niemal jak „dania” —
03:06
a part of a meal which is served separately from the other parts of it.
49
186280
4560
część posiłku podawaną oddzielnie od pozostałych.
03:10
BBC Learning English.
50
190960
2720
BBC uczy angielskiego. A
03:13
Now, what about making the tea?
51
193800
2360
co z zrobieniem herbaty?
03:16
How do you make a proper cup of English tea?
52
196280
3200
Jak przygotować odpowiednią filiżankę angielskiej herbaty?
03:19
What does Gerrie say is the most important thing about making a cup of tea?
53
199600
4400
Co według Gerrie jest najważniejsze w przygotowywaniu filiżanki herbaty?
03:24
Have a listen.
54
204120
1240
Posłuchaj.
03:25
The crucial things about tea-making and tea-taking
55
205480
3400
Najważniejszą rzeczą w przygotowywaniu i piciu herbaty
03:29
is that the water should always be absolutely piping hot
56
209000
2880
jest to, że woda powinna być zawsze absolutnie gorąca,
03:32
and it has to be on the boil and boiling and then you let the leaves stew.
57
212000
7520
musi się gotować i gotować, a następnie pozwolić liściom się dusić.
03:39
And we don't put milk in first,
58
219640
3040
I nie dolewamy mleka jako pierwszego,
03:42
simply because we feel that it's up to the guest
59
222800
3600
po prostu dlatego, że uważamy, że to gość
03:46
to decide how strong or weak they would like their tea.
60
226520
3280
decyduje, jak mocną lub słabą herbatę chce.
03:49
According to Gerrie the most 'crucial' thing about tea making —
61
229920
3040
Według Gerrie najbardziej „kluczową” rzeczą w przygotowywaniu herbaty –
03:53
the most important thing — is to make sure that the water is 'piping' hot —
62
233080
4440
najważniejszą – jest upewnienie się, że woda jest „gorąca” –
03:57
it's very hot and has just boiled.
63
237640
2160
jest bardzo gorąca i właśnie się zagotowała.
03:59
Then, after pouring the water onto the tea leaves,
64
239920
3440
Następnie, po zlaniu wody na liście herbaty,
04:03
you let the leaves 'stew' or absorb the water to make the tea.
65
243480
4200
pozwalasz, aby liście się „dusiły” lub wchłonęły wodę, aby przygotować herbatę.
04:08
If you hear someone talking about 'stewed tea',
66
248440
2560
Jeśli słyszysz, jak ktoś mówi o „herbatie duszonej”,
04:11
they are describing tea that has been left too long in the teapot
67
251120
3400
ma na myśli herbatę, która zbyt długo pozostawała w czajniku
04:14
before being poured and it tastes strong and bitter.
68
254640
3680
przed nalaniem, a jej smak jest mocny i gorzki. A
04:19
What about the milk? What is the tea-making 'etiquette'?
69
259240
3520
co z mlekiem? Jaka jest „etykieta” parzenia herbaty?
04:22
What are the rules or socially-accepted way of adding the milk?
70
262880
4840
Jakie są zasady i społecznie akceptowany sposób dodawania mleka?
04:27
Does it go into the cup before the tea is poured or afterwards?
71
267840
3800
Czy trafia do filiżanki przed nalaniem herbaty, czy później?
04:32
Well, at The Ritz, the 'etiquette' — or the accepted way —
72
272520
3200
Cóż, w The Ritz „etykieta” – lub przyjęty sposób – polega
04:35
is to add the milk afterwards,
73
275840
2200
na dodaniu mleka później,
04:38
so that the guest can decide how strong or weak they would like their tea.
74
278160
4440
tak aby gość mógł zdecydować, jak mocną lub słabą będzie chciała napić się herbaty.
04:42
Well, as we mentioned earlier, The Ritz is a very famous London hotel —
75
282720
5080
Cóż, jak wspomnieliśmy wcześniej, The Ritz to bardzo znany londyński hotel —
04:47
so famous, in fact, that its name now appears in the dictionary as an adjective.
76
287920
5360
tak sławny, że jego nazwa pojawia się teraz w słowniku jako przymiotnik. Jak
04:53
What do you think it means? Here's Gerrie.
77
293400
3320
myślisz, co to znaczy? Oto Gerrie.
04:56
Even the name The Ritz has become now generic in the dictionary.
78
296840
3800
Nawet nazwa The Ritz stała się obecnie w słowniku nazwą rodzajową.
05:00
The Ritz, people talk about things being 'ritzy'
79
300760
3800
W Ritz ludzie mówią, że wszystko jest „rytualne”
05:04
and, you know, even if something is not very ritzy or something is very ritzy
80
304680
5040
i, wiesz, nawet jeśli coś nie jest zbyt rytualne lub coś jest bardzo rytualne
05:09
and that all comes from the name.
81
309840
1880
i wszystko pochodzi od nazwy.
05:11
Well, if something is described as 'ritzy', it's expensive and fashionable —
82
311840
4160
Cóż, jeśli coś określa się jako „wytworne”, to jest drogie i modne –
05:16
it's a bit like The Ritz hotel.
83
316120
2240
to trochę jak hotel Ritz.
05:18
So, you might describe somebody's dress or car as 'ritzy'.
84
318480
4880
Możesz więc opisać czyjąś sukienkę lub samochód jako „wytworne”.
05:23
Well, it's four o'clock now, so it must be time for a cup of tea.
85
323480
4480
Cóż, jest już czwarta, więc chyba czas na filiżankę herbaty.
05:28
That's all from London Life.
86
328080
1680
To wszystko z London Life.
05:29
BBC Learning English dot com.
87
329880
3360
BBC Learning English do com.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7