English Rewind - 6 Minute English: Self help

81,349 views ・ 2024-04-23

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. The programme you're about to listen to was originally broadcast
0
0
3760
Cześć. Program, którego za chwilę będziesz słuchać, został pierwotnie wyemitowany
00:03
in July 2017 on the BBC Learning English website.
1
3880
3840
w lipcu 2017 r. na stronie internetowej BBC Learning English.
00:07
We hope you enjoy it.
2
7840
1800
Mamy nadzieję, że Ci się spodoba.
00:10
6 Minute English
3
10840
1640
6-minutowy angielski
00:12
from BBC Learning English dot com.
4
12600
2880
z BBC Learning English dot com.
00:16
Welcome to 6 Minute English. I'm Neil and today we're going to improve ourselves.
5
16520
5440
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Neil i dzisiaj będziemy się doskonalić.
00:22
Haha, how could we possibly get any better?
6
22080
2920
Haha, jak moglibyśmy być lepsi?
00:25
I'm Rob, and yes, today's topic is self-help and the self-help industry.
7
25120
5320
Jestem Rob i tak, dzisiejszym tematem jest samopomoc i branża samopomocy.
00:30
What do we mean by 'self-help'? Well, it 'means trying to improve yourself —
8
30560
4360
Co rozumiemy przez „samopomoc”? Cóż, „ oznacza to próbę poprawy siebie –
00:35
psychologically, economically or in other ways — without seeking official help'.
9
35040
4760
psychicznie, ekonomicznie lub w inny sposób – bez szukania oficjalnej pomocy”.
00:39
For example, bookshops these days are full of titles
10
39920
3040
Na przykład księgarnie są obecnie pełne tytułów,
00:43
which claim to boost your self-confidence,
11
43080
2360
które rzekomo zwiększają Twoją pewność siebie,
00:45
your wealth, your love life, or your career!
12
45560
2840
bogactwo, życie miłosne lub karierę!
00:48
Yes, in just seven days!
13
48520
2160
Tak, już za siedem dni!
00:50
There's a clear demand for this kind of thing —
14
50800
2200
Istnieje wyraźne zapotrzebowanie na tego typu rzeczy –
00:53
the self-help industry is worth ten billion dollars in the US alone.
15
53120
4920
w samych Stanach Zjednoczonych branża samopomocy jest warta dziesięć miliardów dolarów.
00:58
That's a lot.
16
58160
1200
To dużo.
00:59
That includes things like gym memberships, diet plans and life coaching apps.
17
59480
4720
Obejmuje to członkostwo w siłowni, plany dietetyczne i aplikacje do coachingu życiowego.
01:04
We'll be looking at why,
18
64320
1360
Przyjrzymy się dlaczego,
01:05
but first, the self-help industry has been around for a long time.
19
65800
3560
ale po pierwsze, branża samopomocy istnieje już od długiego czasu.
01:09
Which of these well-known books was published first?
20
69480
3280
Która z tych znanych książek została opublikowana jako pierwsza? Czy
01:12
Is it a) How To Win Friends And Influence People?
21
72880
3440
to jest a) Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi?
01:16
b) Think And Grow Rich?
22
76440
2520
b) Myśl i bogać się?
01:19
c) The Law Of Attraction?
23
79080
2280
c) Prawo Przyciągania?
01:21
Mm, I could do with some help here.
24
81480
2760
Mm, przydałaby mi się tutaj pomoc.
01:24
I'll go with the first one — How To Win Friends And Influence People.
25
84360
4320
Zacznę od pierwszego – Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi.
01:28
OK, well, before we go further, let's take a trip around a bookshop in Manchester
26
88800
5320
OK, zanim pójdziemy dalej, wybierzmy się na wycieczkę po księgarni w Manchesterze,
01:34
to find out which self-help books are selling well.
27
94240
3240
aby dowiedzieć się, które poradniki sprzedają się dobrze.
01:37
Let's listen to Emma Marshall, a manager at Waterstones bookshop.
28
97600
3720
Posłuchajmy Emmy Marshall, menadżerki księgarni Waterstones.
01:41
What's popular now?
29
101440
1320
Co jest teraz popularne?
01:43
At the moment, we're in the tidying up and getting rid of things trend.
30
103440
3400
W tej chwili jesteśmy w trendzie sprzątania i pozbywania się rzeczy.
01:46
But before that, we saw colouring-in, which became a huge thing.
31
106960
3680
Ale wcześniej widzieliśmy kolorowanie, co stało się ogromną rzeczą.
01:50
It's kind of dwindling now, cos these sorts of trends come in and then they go.
32
110760
3960
Obecnie zjawisko to nieco zanika, ponieważ tego rodzaju trendy pojawiają się i znikają.
01:54
Like last year we saw hygge, which is the Danish art of living well, apparently.
33
114840
4840
Podobnie jak w zeszłym roku, widzieliśmy hygge, czyli duńską sztukę dobrego życia.
01:59
So, we're taking from all sorts of cultures.
34
119800
1800
Czerpiemy więc z różnych kultur.
02:01
And so I think right now, the trend is about slowing down in your life.
35
121720
4000
Myślę, że obecnie panuje tendencja do zwalniania tempa życia.
02:06
Emma says there are a couple of trends right now.
36
126840
2680
Emma twierdzi, że obecnie panuje kilka trendów .
02:09
A 'trend' here means something new which is popular for a period of time.
37
129640
4080
„Trend” oznacza tutaj coś nowego, co jest popularne przez pewien okres czasu.
02:13
Yes, so she mentioned tidying up and getting rid of things.
38
133840
3680
Tak, więc wspomniała o sprzątaniu i pozbywaniu się rzeczy. Czy
02:17
Would you buy a book about tidying up, Neil?
39
137640
2240
kupiłbyś książkę o sprzątaniu, Neil?
02:20
I'd be more likely to buy a book about it than actually tidy up!
40
140000
3480
Wolałbym kupić o tym książkę, niż faktycznie sprzątać!
02:23
She also mentioned a current trend about slowing down in our lives.
41
143600
3880
Wspomniała także o panującym obecnie trendzie spowalniania w naszym życiu.
02:27
Ah, well, I can agree with that.
42
147600
1240
Ach, cóż, mogę się z tym zgodzić.
02:28
And previous trends included colouring-in.
43
148960
2800
A poprzednie trendy obejmowały kolorowanie.
02:31
These books have black and white outline pictures that you fill in with colours.
44
151880
4000
Książki te zawierają czarno-białe obrazki z konturami, które można wypełnić kolorami.
02:36
I used to do that as a child. Very therapeutic!
45
156000
2840
Robiłem to jako dziecko. Bardzo terapeutyczne!
02:38
'Therapeutic' — making you feel more relaxed and less anxious.
46
158960
3880
„Terapeutyczny” — dzięki któremu poczujesz się bardziej zrelaksowany i mniej niespokojny.
02:42
It's related to the word 'therapy'.
47
162960
2080
Jest to powiązane ze słowem „terapia”.
02:45
Although the colouring-in trend is 'dwindling' —
48
165160
2760
Choć trend na kolorowanie „maleje” —
02:48
it's becoming weaker, they're selling fewer colouring-in books.
49
168040
3480
jest coraz słabszy, sprzedają coraz mniej książeczek do kolorowania.
02:51
So, trends come and go, but the industry is going from strength to strength.
50
171640
5680
Trendy przychodzą i odchodzą, ale branża rośnie w siłę.
02:57
'To go from strength to strength' means 'to remain strong, or get even stronger'. Why?
51
177440
5720
„Przejście od siły do ​​siły” oznacza „pozostać silnym lub stać się jeszcze silniejszym”. Dlaczego?
03:03
Dr Jennifer Wild, a psychologist from Oxford University,
52
183280
3720
Doktor Jennifer Wild, psycholog z Uniwersytetu Oksfordzkiego,
03:07
believes that the internet is a big factor.
53
187120
2920
uważa, że ​​internet ma duże znaczenie.
03:10
We've got used to searching for solutions online
54
190160
2520
Przyzwyczailiśmy się do szukania rozwiązań w Internecie
03:12
and now these solutions even include how to fix or improve our lives.
55
192800
4440
i teraz rozwiązania te obejmują nawet to, jak naprawić lub ulepszyć nasze życie.
03:17
And psychologist Caroline Beaton, writing on Forbes dot com,
56
197360
3520
A psycholożka Caroline Beaton pisząca dla portalu Forbes dot com
03:21
said she believes that millennials are a big factor.
57
201000
3240
stwierdziła, że ​​wierzy, że milenialsi odgrywają ważną rolę.
03:24
How do we define the term 'millennial'?
58
204360
2160
Jak definiujemy termin „millenialsi”?
03:26
Also known as 'Generation Y',
59
206640
1880
Znani również jako „pokolenie Y”
03:28
are people born between the mid-1980s and early 2000s.
60
208640
4280
to ludzie urodzeni między połową lat 80. a początkiem XXI wieku.
03:33
It's a common term in the news,
61
213040
1360
To powszechne określenie w wiadomościach,
03:34
often because people born in this time in the West
62
214520
2520
często dlatego, że ludzie urodzeni w tym czasie na Zachodzie
03:37
are seen to have certain characteristics.
63
217160
2880
mają pewne cechy.
03:40
Yes, they're sometimes described as lazy and obsessed with themselves
64
220160
3560
Tak, czasami opisuje się ich jako leniwych i mających obsesję na punkcie siebie,
03:43
and, while that's not necessarily true,
65
223840
2000
i choć niekoniecznie jest to prawdą,
03:45
Caroline Beaton says millennials are highly self-critical.
66
225960
4000
Caroline Beaton twierdzi, że milenialsi są bardzo samokrytyczni.
03:50
'Self-critical' — they are aware of their own faults —
67
230080
3200
„Samokrytyczni” – są świadomi swoich błędów –
03:53
which also means they're more likely to spend time or money on self-help.
68
233400
4720
co oznacza również, że chętniej poświęcają czas i pieniądze na samopomoc.
03:58
She says they spend twice as much as Generation Xers.
69
238240
3280
Mówi, że wydają dwa razy więcej niż przedstawiciele pokolenia X.
04:01
'Generation X' refers to people born between the late '60s and around 1980.
70
241640
5400
„Pokolenie X” odnosi się do osób urodzonych pomiędzy końcem lat 60. a około 1980 r.
04:07
And one more possible reason why the self-help industry does well —
71
247160
3680
I jeszcze jeden możliwy powód, dla którego branża samopomocy radzi sobie dobrze —
04:10
it's very resistant to recessions.
72
250960
2280
jest bardzo odporna na recesje.
04:13
When the economy does badly — as we say, it goes into 'recession' —
73
253360
3880
Kiedy gospodarka radzi sobie źle – jak mówimy, popada w „recesję” –
04:17
people are perhaps even more likely
74
257360
2040
ludzie być może jeszcze chętniej
04:19
to reach for self-help to improve their situation.
75
259520
2640
sięgają po samopomoc, aby poprawić swoją sytuację.
04:22
So, there we are. Now, let's go back to another recession —
76
262280
4080
Więc tu jesteśmy. Wróćmy teraz do innej recesji —
04:26
the Great Depression of the 1930s in America —
77
266480
3040
Wielkiego Kryzysu lat trzydziestych w Ameryce —
04:29
and to my question about which self-help book was published first?
78
269640
3400
i do mojego pytania, która książka samopomocy została opublikowana jako pierwsza?
04:33
Well, I said a) How To Win Friends And Influence People.
79
273160
4000
Cóż, powiedziałem: a) Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi.
04:37
In fact, two of these books were published in the late 1930s,
80
277280
3480
Tak naprawdę dwie z tych książek zostały opublikowane pod koniec lat trzydziestych XX wieku. Pierwsza książka Dale’a Carnegie „
04:40
How To Win Friends And Influence People, by Dale Carnegie, was first in 1936.
81
280880
5240
Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi” ukazała się w 1936 r.
04:46
It has since sold over 30 million copies.
82
286240
3120
Od tego czasu sprzedała się w ponad 30 milionach egzemplarzy.
04:49
Think And Grow Rich, by Napoleon Hill, was published in 1937,
83
289480
4040
Myśl i bogać się autorstwa Napoleona Hilla została opublikowana w 1937 roku
04:53
and is believed to have sold over 100 million copies!
84
293640
3520
i uważa się, że sprzedała się w ponad 100 milionach egzemplarzy!
04:57
That's a lot of self-help. Have you read either of them?
85
297280
2480
To dużo samopomocy. Czytałeś któryś z nich?
04:59
I haven't read either of them, but perhaps I should.
86
299880
2600
Żadnej z nich nie czytałam, ale może powinnam.
05:02
Well, before we rush home and improve ourselves, let's improve our vocabulary.
87
302600
4280
Cóż, zanim pobiegniemy do domu i poprawimy się, udoskonalmy nasze słownictwo.
05:07
Of course. Today, we had 'self-help' —
88
307000
2240
Oczywiście. Dzisiaj mieliśmy „samopomoc” –
05:09
the activity of improving yourself, physically, mentally or in other ways,
89
309360
4240
aktywność polegającą na doskonaleniu się fizycznie, psychicznie lub w inny sposób,
05:13
often through courses and books.
90
313720
2080
często poprzez kursy i książki. W branży samopomocy
05:15
There are lots of 'trends' in the self-help industry.
91
315920
2760
istnieje wiele „trendów” .
05:18
And we also see trends in fashion, in music, in popular culture,
92
318800
4000
Widzimy także trendy w modzie, muzyce i kulturze popularnej,
05:22
like the trend for men to grow beards.
93
322920
2400
takie jak moda na zapuszczanie brody przez mężczyzn. Czy
05:25
Are you talking about me? Anyway, I think the beard trend is 'dwindling'.
94
325440
4200
mówisz o mnie? Tak czy inaczej, myślę, że trend w brodzie „spada”.
05:29
It's getting smaller, less influential.
95
329760
2080
Jest coraz mniejsza, mniej wpływowa.
05:31
Really? Hm.
96
331960
1400
Naprawdę? Hm.
05:33
I'll stroke my beard here.
97
333480
1840
Pogłaszczę tutaj brodę.
05:35
I think that's very 'therapeutic' — it makes me relax and feel good.
98
335440
3280
Myślę, że to bardzo „terapeutyczne” – sprawia, że ​​się relaksuję i czuję się dobrze.
05:38
Maybe you're right.
99
338840
1000
Może masz rację. A
05:39
What about our next phrase — to 'go from strength to strength'?
100
339960
3280
co z naszym następnym wyrażeniem — „ iść od siły do ​​siły”?
05:43
Well, you could say a business is 'going from strength to strength'
101
343360
3640
Cóż, można powiedzieć, że firma „rośnie w siłę”,
05:47
if it's earning a lot of money.
102
347120
1360
jeśli zarabia dużo pieniędzy.
05:48
Indeed. And what about our term for young people — 'millennial'.
103
348600
3040
Rzeczywiście. A co z naszym określeniem młodych ludzi – „millenialsi”. Czy
05:51
Are you a millennial, Rob?
104
351760
1400
jesteś milenialsem, Rob?
05:53
Didn't quite scrape in there. I'm still a Generation X.
105
353280
3360
Nie do końca się tam wdrapałem. Nadal należę do pokolenia X.
05:56
But I do like to think I'm in touch with what millennials do,
106
356760
3680
Ale lubię myśleć, że mam kontakt z tym, czym zajmują się milenialsi,
06:00
which includes having lots of different social media accounts.
107
360560
3600
co obejmuje prowadzenie wielu różnych kont w mediach społecznościowych.
06:04
Just like us!
108
364280
1280
Tak jak my!
06:09
And good luck with your self-improvement!
109
369960
1960
I powodzenia w samodoskonaleniu!
06:12
— Goodbye. — Bye!
110
372040
1560
- Do widzenia. - Do widzenia!
06:13
6 Minute English.
111
373720
1720
6 minut angielskiego.
06:15
From BBC Learning English.
112
375560
2480
Z BBC Nauka języka angielskiego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7