English Rewind - 6 Minute English: Self help

84,060 views ・ 2024-04-23

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. The programme you're about to listen to was originally broadcast
0
0
3760
Ciao. Il programma che stai per ascoltare è stato trasmesso originariamente
00:03
in July 2017 on the BBC Learning English website.
1
3880
3840
nel luglio 2017 sul sito BBC Learning English.
00:07
We hope you enjoy it.
2
7840
1800
Speriamo che vi piaccia.
00:10
6 Minute English
3
10840
1640
6 minuti di inglese
00:12
from BBC Learning English dot com.
4
12600
2880
da BBC Learning English punto com.
00:16
Welcome to 6 Minute English. I'm Neil and today we're going to improve ourselves.
5
16520
5440
Benvenuto in 6 Minuti di Inglese. Sono Neil e oggi miglioreremo noi stessi.
00:22
Haha, how could we possibly get any better?
6
22080
2920
Ahah, come potremmo migliorare?
00:25
I'm Rob, and yes, today's topic is self-help and the self-help industry.
7
25120
5320
Sono Rob e sì, l'argomento di oggi è l'auto-aiuto e l'industria dell'auto-aiuto.
00:30
What do we mean by 'self-help'? Well, it 'means trying to improve yourself —
8
30560
4360
Cosa intendiamo per “auto-aiuto”? Ebbene, " significa cercare di migliorare se stessi -
00:35
psychologically, economically or in other ways — without seeking official help'.
9
35040
4760
psicologicamente, economicamente o in altri modi - senza cercare l'aiuto ufficiale".
00:39
For example, bookshops these days are full of titles
10
39920
3040
Ad esempio, oggigiorno le librerie sono piene di titoli
00:43
which claim to boost your self-confidence,
11
43080
2360
che pretendono di aumentare la fiducia in se stessi,
00:45
your wealth, your love life, or your career!
12
45560
2840
la ricchezza, la vita amorosa o la carriera!
00:48
Yes, in just seven days!
13
48520
2160
Sì, in soli sette giorni!
00:50
There's a clear demand for this kind of thing —
14
50800
2200
C'è una chiara domanda per questo genere di cose:
00:53
the self-help industry is worth ten billion dollars in the US alone.
15
53120
4920
l'industria dell'auto-aiuto vale dieci miliardi di dollari solo negli Stati Uniti.
00:58
That's a lot.
16
58160
1200
Questo è molto.
00:59
That includes things like gym memberships, diet plans and life coaching apps.
17
59480
4720
Ciò include cose come abbonamenti a palestre, programmi dietetici e app di life coaching.
01:04
We'll be looking at why,
18
64320
1360
Vedremo perché,
01:05
but first, the self-help industry has been around for a long time.
19
65800
3560
ma prima di tutto il settore dell'auto-aiuto esiste da molto tempo.
01:09
Which of these well-known books was published first?
20
69480
3280
Quale di questi famosi libri è stato pubblicato per primo?
01:12
Is it a) How To Win Friends And Influence People?
21
72880
3440
È a) Come conquistare amici e influenzare le persone?
01:16
b) Think And Grow Rich?
22
76440
2520
b) Pensare e arricchirsi?
01:19
c) The Law Of Attraction?
23
79080
2280
c) La Legge di Attrazione?
01:21
Mm, I could do with some help here.
24
81480
2760
Mm, mi farebbe bene un po' di aiuto qui.
01:24
I'll go with the first one — How To Win Friends And Influence People.
25
84360
4320
Vado con il primo: come conquistare amici e influenzare le persone.
01:28
OK, well, before we go further, let's take a trip around a bookshop in Manchester
26
88800
5320
OK, bene, prima di andare oltre, facciamo un giro in una libreria di Manchester
01:34
to find out which self-help books are selling well.
27
94240
3240
per scoprire quali libri di auto-aiuto stanno vendendo bene.
01:37
Let's listen to Emma Marshall, a manager at Waterstones bookshop.
28
97600
3720
Ascoltiamo Emma Marshall, manager della libreria Waterstones.
01:41
What's popular now?
29
101440
1320
Cosa è popolare adesso?
01:43
At the moment, we're in the tidying up and getting rid of things trend.
30
103440
3400
Al momento siamo in fase di riordino e di eliminazione delle cose.
01:46
But before that, we saw colouring-in, which became a huge thing.
31
106960
3680
Ma prima abbiamo visto la colorazione, che è diventata una cosa enorme.
01:50
It's kind of dwindling now, cos these sorts of trends come in and then they go.
32
110760
3960
Adesso sta diminuendo, perché questo tipo di tendenze arrivano e poi se ne vanno.
01:54
Like last year we saw hygge, which is the Danish art of living well, apparently.
33
114840
4840
Come l'anno scorso abbiamo visto l'hygge, che a quanto pare è l'arte danese di vivere bene.
01:59
So, we're taking from all sorts of cultures.
34
119800
1800
Quindi, stiamo prendendo da tutti i tipi di culture.
02:01
And so I think right now, the trend is about slowing down in your life.
35
121720
4000
E quindi penso che in questo momento la tendenza sia quella di rallentare nella tua vita.
02:06
Emma says there are a couple of trends right now.
36
126840
2680
Emma dice che ci sono un paio di tendenze in questo momento.
02:09
A 'trend' here means something new which is popular for a period of time.
37
129640
4080
Una "tendenza" qui significa qualcosa di nuovo che è popolare per un periodo di tempo.
02:13
Yes, so she mentioned tidying up and getting rid of things.
38
133840
3680
Sì, quindi ha menzionato il riordino e lo sbarazzamento delle cose.
02:17
Would you buy a book about tidying up, Neil?
39
137640
2240
Compreresti un libro sul riordino, Neil?
02:20
I'd be more likely to buy a book about it than actually tidy up!
40
140000
3480
Sarei più propenso a comprare un libro sull'argomento piuttosto che a rimettere in ordine! Ha
02:23
She also mentioned a current trend about slowing down in our lives.
41
143600
3880
anche menzionato la tendenza attuale al rallentamento nelle nostre vite.
02:27
Ah, well, I can agree with that.
42
147600
1240
Ah, beh, su questo posso essere d'accordo.
02:28
And previous trends included colouring-in.
43
148960
2800
E le tendenze precedenti includevano la colorazione.
02:31
These books have black and white outline pictures that you fill in with colours.
44
151880
4000
Questi libri hanno immagini di contorno in bianco e nero che riempi con i colori. Lo
02:36
I used to do that as a child. Very therapeutic!
45
156000
2840
facevo da bambino. Molto terapeutico!
02:38
'Therapeutic' — making you feel more relaxed and less anxious.
46
158960
3880
"Terapeutico": ti fa sentire più rilassato e meno ansioso.
02:42
It's related to the word 'therapy'.
47
162960
2080
È legato alla parola "terapia".
02:45
Although the colouring-in trend is 'dwindling' —
48
165160
2760
Anche se la tendenza alla colorazione sta "diminuendo",
02:48
it's becoming weaker, they're selling fewer colouring-in books.
49
168040
3480
sta diventando sempre più debole e si vendono meno libri da colorare.
02:51
So, trends come and go, but the industry is going from strength to strength.
50
171640
5680
Quindi, le tendenze vanno e vengono, ma il settore sta andando sempre più rafforzandosi.
02:57
'To go from strength to strength' means 'to remain strong, or get even stronger'. Why?
51
177440
5720
'Andare sempre più forte' significa 'rimanere forte, o diventare ancora più forte'. Perché? La
03:03
Dr Jennifer Wild, a psychologist from Oxford University,
52
183280
3720
dottoressa Jennifer Wild, psicologa dell'Università di Oxford,
03:07
believes that the internet is a big factor.
53
187120
2920
ritiene che Internet sia un fattore importante. Ci
03:10
We've got used to searching for solutions online
54
190160
2520
siamo abituati a cercare soluzioni online
03:12
and now these solutions even include how to fix or improve our lives.
55
192800
4440
e ora queste soluzioni includono anche come sistemare o migliorare la nostra vita.
03:17
And psychologist Caroline Beaton, writing on Forbes dot com,
56
197360
3520
E la psicologa Caroline Beaton, scrivendo su Forbes dot com,
03:21
said she believes that millennials are a big factor.
57
201000
3240
ha affermato di ritenere che i millennial siano un fattore importante.
03:24
How do we define the term 'millennial'?
58
204360
2160
Come definiamo il termine “millennial”?
03:26
Also known as 'Generation Y',
59
206640
1880
Conosciute anche come "Generazione Y",
03:28
are people born between the mid-1980s and early 2000s.
60
208640
4280
sono le persone nate tra la metà degli anni '80 e l'inizio degli anni 2000.
03:33
It's a common term in the news,
61
213040
1360
È un termine comune nelle notizie,
03:34
often because people born in this time in the West
62
214520
2520
spesso perché si ritiene che le persone nate in questo periodo in Occidente
03:37
are seen to have certain characteristics.
63
217160
2880
abbiano determinate caratteristiche.
03:40
Yes, they're sometimes described as lazy and obsessed with themselves
64
220160
3560
Sì, a volte vengono descritti come pigri e ossessionati da se stessi
03:43
and, while that's not necessarily true,
65
223840
2000
e, sebbene ciò non sia necessariamente vero,
03:45
Caroline Beaton says millennials are highly self-critical.
66
225960
4000
Caroline Beaton afferma che i millennial sono altamente autocritici. Sono “
03:50
'Self-critical' — they are aware of their own faults —
67
230080
3200
autocritici” – sono consapevoli dei propri difetti –
03:53
which also means they're more likely to spend time or money on self-help.
68
233400
4720
il che significa anche che sono più propensi a spendere tempo o denaro per l’auto-aiuto.
03:58
She says they spend twice as much as Generation Xers.
69
238240
3280
Dice che spendono il doppio della generazione Xers. La
04:01
'Generation X' refers to people born between the late '60s and around 1980.
70
241640
5400
"Generazione X" si riferisce alle persone nate tra la fine degli anni '60 e il 1980 circa.
04:07
And one more possible reason why the self-help industry does well —
71
247160
3680
E un'altra possibile ragione per cui l'industria dell'auto-aiuto va bene:
04:10
it's very resistant to recessions.
72
250960
2280
è molto resistente alle recessioni.
04:13
When the economy does badly — as we say, it goes into 'recession' —
73
253360
3880
Quando l’economia va male – come diciamo, entra in “recessione” – le
04:17
people are perhaps even more likely
74
257360
2040
persone sono forse ancora più propense
04:19
to reach for self-help to improve their situation.
75
259520
2640
a ricorrere all’auto-aiuto per migliorare la propria situazione.
04:22
So, there we are. Now, let's go back to another recession —
76
262280
4080
Quindi eccoci qui. Ora, torniamo a un'altra recessione –
04:26
the Great Depression of the 1930s in America —
77
266480
3040
la Grande Depressione degli anni '30 in America –
04:29
and to my question about which self-help book was published first?
78
269640
3400
e alla mia domanda su quale libro di auto-aiuto sia stato pubblicato per primo?
04:33
Well, I said a) How To Win Friends And Influence People.
79
273160
4000
Bene, ho detto a) Come conquistare amici e influenzare le persone.
04:37
In fact, two of these books were published in the late 1930s,
80
277280
3480
In effetti, due di questi libri furono pubblicati alla fine degli anni '30,
04:40
How To Win Friends And Influence People, by Dale Carnegie, was first in 1936.
81
280880
5240
How To Win Friends And Influence People, di Dale Carnegie, fu il primo nel 1936.
04:46
It has since sold over 30 million copies.
82
286240
3120
Da allora ha venduto oltre 30 milioni di copie.
04:49
Think And Grow Rich, by Napoleon Hill, was published in 1937,
83
289480
4040
Pensa e arricchisci te stesso, di Napoleon Hill, fu pubblicato nel 1937
04:53
and is believed to have sold over 100 million copies!
84
293640
3520
e si ritiene che abbia venduto oltre 100 milioni di copie!
04:57
That's a lot of self-help. Have you read either of them?
85
297280
2480
È un sacco di auto-aiuto. Ne hai letto uno o l'altro?
04:59
I haven't read either of them, but perhaps I should.
86
299880
2600
Non ho letto nessuno dei due, ma forse dovrei.
05:02
Well, before we rush home and improve ourselves, let's improve our vocabulary.
87
302600
4280
Bene, prima di correre a casa e migliorare noi stessi, miglioriamo il nostro vocabolario.
05:07
Of course. Today, we had 'self-help' —
88
307000
2240
Ovviamente. Oggi abbiamo l'"autoaiuto":
05:09
the activity of improving yourself, physically, mentally or in other ways,
89
309360
4240
l'attività di migliorare se stessi, fisicamente, mentalmente o in altri modi,
05:13
often through courses and books.
90
313720
2080
spesso attraverso corsi e libri.
05:15
There are lots of 'trends' in the self-help industry.
91
315920
2760
Ci sono molte "tendenze" nel settore dell'auto-aiuto.
05:18
And we also see trends in fashion, in music, in popular culture,
92
318800
4000
E vediamo anche tendenze nella moda, nella musica, nella cultura popolare,
05:22
like the trend for men to grow beards.
93
322920
2400
come la tendenza degli uomini a farsi crescere la barba.
05:25
Are you talking about me? Anyway, I think the beard trend is 'dwindling'.
94
325440
4200
Stai parlando di me? Ad ogni modo, penso che la tendenza della barba stia “diminuendo”. Sta
05:29
It's getting smaller, less influential.
95
329760
2080
diventando più piccolo, meno influente.
05:31
Really? Hm.
96
331960
1400
Veramente? Hmm. Mi
05:33
I'll stroke my beard here.
97
333480
1840
accarezzerò la barba qui.
05:35
I think that's very 'therapeutic' — it makes me relax and feel good.
98
335440
3280
Penso che sia molto "terapeutico": mi fa rilassare e sentire bene. Forse hai ragione.
05:38
Maybe you're right.
99
338840
1000
05:39
What about our next phrase — to 'go from strength to strength'?
100
339960
3280
Che dire della nostra frase successiva: "andare sempre più rafforzandosi"?
05:43
Well, you could say a business is 'going from strength to strength'
101
343360
3640
Bene, si potrebbe dire che un'azienda "va sempre più rafforzandosi"
05:47
if it's earning a lot of money.
102
347120
1360
se guadagna molti soldi.
05:48
Indeed. And what about our term for young people — 'millennial'.
103
348600
3040
Infatti. E che dire del termine che usiamo per i giovani: “millennial”.
05:51
Are you a millennial, Rob?
104
351760
1400
Sei un millenial, Rob?
05:53
Didn't quite scrape in there. I'm still a Generation X.
105
353280
3360
Non sono riuscito a raschiare del tutto lì dentro. Sono ancora una generazione X.
05:56
But I do like to think I'm in touch with what millennials do,
106
356760
3680
Ma mi piace pensare di essere in contatto con ciò che fanno i millennial,
06:00
which includes having lots of different social media accounts.
107
360560
3600
che include avere molti account diversi sui social media.
06:04
Just like us!
108
364280
1280
Proprio come noi!
06:09
And good luck with your self-improvement!
109
369960
1960
E buona fortuna con il tuo miglioramento personale!
06:12
— Goodbye. — Bye!
110
372040
1560
- Arrivederci. - Ciao!
06:13
6 Minute English.
111
373720
1720
6 minuti di inglese.
06:15
From BBC Learning English.
112
375560
2480
Dalla BBC Imparare l'inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7