Elon Musk's brain chip: BBC News Review

136,024 views ・ 2024-01-31

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Could brain chips let us control our phones with our minds?
0
633
5500
Czy chipy mózgowe mogą pozwolić nam kontrolować nasze telefony za pomocą naszych umysłów?
00:06
That's what Elon Musk hopes.
1
6133
2467
Na to liczy Elon Musk.
00:08
This is News Review from BBC Learning English,
2
8600
3733
To jest Przegląd wiadomości z BBC Learning English,
00:12
where we help you understand news headlines in English.
3
12333
3734
w którym pomagamy zrozumieć nagłówki wiadomości w języku angielskim.
00:16
I'm Beth. And I'm Phil.
4
16067
1966
Jestem Beth. A ja jestem Phil.
00:18
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
5
18033
3067
Koniecznie obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa
00:21
that you need to talk about this story.
6
21100
2600
potrzebnego do omówienia tej historii.
00:23
And remember to subscribe to our channel to learn more English
7
23700
4200
I pamiętaj, aby zasubskrybować nasz kanał, aby dowiedzieć się więcej po angielsku
00:27
from the headlines. Now, today's story.
8
27900
3867
z nagłówków. A teraz dzisiejsza historia. Firma Neuralink należąca do Elona Muska
00:32
A wireless chip has been successfully placed in a human brain by Elon
9
32067
5066
pomyślnie umieściła chip bezprzewodowy w ludzkim mózgu
00:37
Musk's Neuralink company.
10
37133
2334
.
00:39
The device is able to read brain signals linked to movement
11
39467
3933
Urządzenie jest w stanie odczytać sygnały mózgowe powiązane z ruchem
00:43
and send them to a computer. Musk said that future innovations may allow
12
43400
4933
i przesłać je do komputera. Musk powiedział, że przyszłe innowacje mogą pozwolić
00:48
us to control our phone or computer
13
48333
2867
nam sterować telefonem lub komputerem
00:51
just by thinking. You've been looking at the headlines,
14
51200
3833
po prostu myśląc. Patrzyłeś na nagłówki,
00:55
Phil. What's the vocabulary that people need to understand
15
55033
3834
Phil. Jakiego słownictwa potrzebują ludzie, aby zrozumieć
00:58
this news story?
16
58867
1500
tę wiadomość?
01:00
We have 'implant', 'interface' and 'cyborg'.
17
60367
5233
Mamy „implant”, „interfejs” i „cyborg”.
01:05
This is News Review from BBC Learning English.
18
65600
4267
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:16
Let's have a look at our first headline.
19
76800
1933
Rzućmy okiem na nasz pierwszy nagłówek.
01:18
This is from the BBC. Elon Musk announces first Neuralink
20
78733
6200
To pochodzi z BBC. Elon Musk ogłasza pierwszy
01:24
wireless brain implant.
21
84933
2967
bezprzewodowy implant mózgu Neuralink.
01:27
Now, this headline is about the announcement from Elon Musk
22
87900
4067
Nagłówek ten dotyczy ogłoszenia Elona Muska,
01:31
that his company have successfully put an implant
23
91967
4366
że ​​jego firmie udało się wszczepić
01:36
into someone's brain. 'Implant' is the word
24
96333
3600
komuś implant do mózgu. „Implant” to słowo, któremu się
01:39
we're looking at. Phil,
25
99933
1500
przyglądamy. Phil,
01:41
what can you tell us about it?
26
101433
1767
co możesz nam o tym powiedzieć?
01:43
OK, so the word 'implant'
27
103200
2267
OK, więc słowo „implant”
01:45
is a verb and a noun, and in this headline
28
105467
2866
to czasownik i rzeczownik, a w tym nagłówku
01:48
it's a noun referring to the device that was physically put
29
108333
4334
jest to rzeczownik odnoszący się do urządzenia, które zostało fizycznie umieszczone
01:52
inside someone's brain. That machine is the implant.
30
112667
4633
w czyimś mózgu. Ta maszyna to implant.
01:57
Now, implants aren't particularly new,
31
117300
2933
Implanty nie są szczególnie nowe,
02:00
although this one is,
32
120233
1867
chociaż ten jest,
02:02
but there are lots of different kinds of implants, aren't there?
33
122100
3500
ale istnieje wiele różnych rodzajów implantów, prawda?
02:05
Yes, you could have implants that
34
125600
1667
Tak, możesz mieć implanty, które
02:07
keep your heart beating, implants can help people hear again.
35
127267
4533
podtrzymają bicie serca, implanty mogą pomóc ludziom znów słyszeć.
02:11
You can use implants to replace joints, things like knees or hips.
36
131800
4233
Implantów można używać do zastępowania stawów, takich jak kolana czy biodra.
02:16
That's the noun. What about the verb? Does it just mean
37
136033
3967
To jest rzeczownik. A co z czasownikiem? Czy oznacza to tylko
02:20
to put an implant into someone's body or can it mean anything else?
38
140000
4700
wszczepienie implantu w czyjeś ciało, czy może oznaczać coś innego?
02:24
Well, literally that's what it means
39
144700
1867
Cóż, dosłownie to właśnie to
02:26
here. You can see the prefix 'im-' which means to put in or to go in.
40
146567
6500
tutaj oznacza. Możesz zobaczyć przedrostek „im-”, który oznacza „wkładać” lub „wchodzić”.
02:33
But as well as being able to physically implant something into someone's brain,
41
153367
5433
Ale oprócz możliwości fizycznego wszczepienia czegoś do czyjegoś mózgu,
02:38
we could also implant things into their minds.
42
158800
4467
możemy także wszczepić coś do jego umysłu.
02:43
OK, so you could put an idea or a feeling into someone's mind –
43
163267
4900
OK, więc możesz umieścić pomysł lub uczucie w czyimś umyśle –
02:48
you could implant it.
44
168167
1700
możesz je wszczepić.
02:49
Yes, and if an idea or thought becomes implanted in your mind,
45
169867
4833
Tak, a jeśli jakaś idea lub myśl zostanie wszczepiona w twój umysł,
02:54
then you accept it or you believe it very strongly.
46
174700
2667
akceptujesz ją lub bardzo mocno w nią wierzysz.
02:57
OK, so we should try and implant
47
177367
2533
OK, więc powinniśmy spróbować wszczepić
02:59
this word into your vocabulary. Let's look at that again.
48
179900
4567
to słowo do Twojego słownika. Spójrzmy na to jeszcze raz.
03:12
Let's have our next headline.
49
192467
2000
Mamy kolejny nagłówek.
03:14
This is from The Register. Elon Musk's brain-
50
194467
4566
To jest z Rejestru.
03:19
computer interface outfit Neuralink tests its tech on a human.
51
199033
6100
Neuralink, zespół interfejsu mózg-komputer Elona Muska, testuje swoją technologię na człowieku.
03:25
Now, this is about Elon Musk's company Neuralink and their new technology.
52
205133
6334
Teraz chodzi o firmę Neuralink Elona Muska i jej nową technologię.
03:31
We are looking at the word 'interface', which can be a noun and a verb.
53
211467
4633
Patrzymy na słowo „interfejs”, które może być rzeczownikiem i czasownikiem.
03:36
It's a noun in the headline. Now,
54
216100
3100
To rzeczownik w nagłówku. Teraz
03:39
'interface' – I know that
55
219200
1833
„interfejs” – wiem, że
03:41
it means two systems coming together.
56
221033
3567
oznacza połączenie dwóch systemów.
03:44
But what does it mean in this headline?
57
224600
2400
Ale co to oznacza w tym nagłówku?
03:47
OK, well, the implant in this story is a brain-computer
58
227000
3800
OK, cóż, implant w tej historii to interfejs mózg-komputer
03:50
interface and it's the device that lets someone's brain communicate with
59
230800
7133
i jest to urządzenie, które pozwala czyjeśmu mózgowi komunikować się z
03:57
and work with a computer, but an interface can be a lot simpler than
60
237933
4400
komputerem i pracować z nim, ale interfejs może być o wiele prostszy
04:02
that. The interface on the software on your computer is just what you can see
61
242333
6834
. Interfejs oprogramowania na Twoim komputerze to tylko to, co możesz zobaczyć
04:09
and what you can click on. OK,
62
249167
333
04:09
but it's not just computer systems –
63
249500
3167
i na co możesz kliknąć. OK,
ale nie chodzi tylko o systemy komputerowe –
04:12
it can be much more than that.
64
252667
1533
może to być znacznie więcej.
04:14
So, here in the story,
65
254200
1933
Zatem w tej historii
04:16
the interface is between technology and biology
66
256133
4367
interfejs istnieje pomiędzy technologią i biologią
04:20
and how they link together. Yeah,
67
260500
2333
oraz ich powiązaniem. Tak,
04:22
it's not just gadgets. Ideas and concepts can have an interface between them.
68
262833
4300
to nie tylko gadżety. Pomysły i koncepcje mogą mieć interfejs między sobą.
04:27
OK, let's look at that again.
69
267133
2667
OK, spójrzmy na to jeszcze raz. Proszę o
04:36
Next headline, please.
70
276867
1500
następny nagłówek .
04:38
This is from the Mail Online.
71
278367
2866
To jest z Mail Online.
04:41
Rage against the machine:
72
281233
2267
Wściekłość na maszynę:
04:43
Americans warn Elon Musk to 'stop creating cyborgs'
73
283500
4333
Amerykanie ostrzegają Elona Muska, aby „przestał tworzyć cyborgi”
04:47
after he revealed the first human has had Neuralink's brain chip.
74
287833
5067
po tym, jak ujawnił, że pierwszy człowiek miał chip mózgowy Neuralink.
04:52
This headline is about people being worried by these brain implants.
75
292900
6067
Ten nagłówek dotyczy ludzi zaniepokojonych tymi implantami mózgowymi.
04:58
We're looking at the word 'cyborg'.
76
298967
3100
Patrzymy na słowo „cyborg”.
05:02
This sounds like something from science fiction.
77
302067
3166
To brzmi jak coś z science fiction.
05:05
That is where it comes from.
78
305233
2134
Stąd to pochodzi.
05:07
But like the word 'robot',
79
307367
2033
Ale podobnie jak słowo „robot”
05:09
it is also used to describe things that actually exist.
80
309400
3933
jest ono również używane do opisu rzeczy, które faktycznie istnieją.
05:13
Now, originally a cyborg was something that is part-human
81
313333
4267
Pierwotnie cyborg był czymś, co było po części człowiekiem,
05:17
and part-machine. OK, I know about robots.
82
317600
3500
a po części maszyną. OK, wiem o robotach.
05:21
They actually exist -
83
321100
1400
One naprawdę istnieją –
05:22
I have a robot hoover. But cyborgs, do they actually exist?
84
322500
4867
mam robota odkurzającego. Ale czy cyborgi rzeczywiście istnieją?
05:27
They sound quite futuristic. OK, well, in news articles and headlines,
85
327367
5433
Brzmią dość futurystycznie. OK, cóż, w artykułach prasowych i nagłówkach
05:32
the word 'cyborg' is more likely to be used as a comparison
86
332800
4533
słowo „cyborg” jest częściej używane jako porównanie
05:37
to describe things that are similar to cyborgs from science fiction.
87
337333
4167
do opisania rzeczy podobnych do cyborgów z science fiction.
05:41
You might read about 'so-called cyborg' insects or bacteria.
88
341500
5067
Możesz przeczytać o „tak zwanych cyborgach” owadach lub bakteriach.
05:46
OK, let's look at that again.
89
346567
3166
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
05:56
We've had 'implants' -
90
356000
1900
Mieliśmy „implanty” –
05:57
something placed inside the body. 'Interface' -
91
357900
3433
coś umieszczonego wewnątrz ciała. „Interfejs” –
06:01
a connection between two systems. And 'cyborg'-
92
361333
3734
połączenie pomiędzy dwoma systemami. I „cyborg” – po
06:05
part-human, part-machine.
93
365067
1933
części człowiek, po części maszyna.
06:07
Now if you want to learn more about the brain implants, click here to watch this episode of Lingohack.
94
367000
6667
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o implantach mózgowych, kliknij tutaj, aby obejrzeć odcinek Lingohack.
06:13
And don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
95
373667
5102
I nie zapomnij kliknąć tutaj, aby zasubskrybować nasz kanał, aby nigdy nie przegapić kolejnego filmu.
06:18
Thanks for joining us.
96
378845
1533
Dziękujemy, że do nas dołączyłeś. Do
06:20
Bye.
97
380408
500
06:20
Bye.
98
380908
1023
widzenia. Do
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7