AI to reduce animal testing ⏲️ 6 Minute English

119,466 views ・ 2024-07-18

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7760
3200
Witam, to jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English.
00:10
I'm Phil and I'm Georgie.
1
10960
1960
Jestem Phil i jestem Georgie.
00:12
Animal testing is when living animals are used in scientific research
2
12920
4640
Testy na zwierzętach polegają na wykorzystywaniu żywych zwierząt w badaniach naukowych
00:17
to find out how effective a new medicine is,
3
17560
3040
w celu sprawdzenia skuteczności nowego leku
00:20
or how safe a product is for humans.
4
20600
2880
lub bezpieczeństwa produktu dla ludzi.
00:23
Scientists in favour of it argue that animal testing shows
5
23480
3920
Naukowcy opowiadający się za tym argumentem twierdzą, że testy na zwierzętach pokazują,
00:27
whether medicines are safe or dangerous for humans, and has saved many lives.
6
27400
5280
czy leki są bezpieczne, czy niebezpieczne dla ludzi i uratowały wiele istnień ludzkich.
00:32
But animal rights campaigners say it's cruel, and also ineffective
7
32680
4720
Obrońcy praw zwierząt twierdzą jednak, że jest to okrutne i nieskuteczne,
00:37
because animals and humans are so different.
8
37400
3120
ponieważ zwierzęta i ludzie tak bardzo się od siebie różnią.
00:40
Under British law,
9
40520
1280
Zgodnie z brytyjskim prawem
00:41
medicines must be tested on two different types of animals,
10
41800
4520
leki należy testować na dwóch różnych rodzajach zwierząt,
00:46
usually starting with rats, mice or guinea pigs.
11
46320
4360
zwykle zaczynając od szczurów, myszy i świnek morskich.
00:50
And in everyday English, the term 'human guinea pig' can be used to mean
12
50680
5400
W potocznym języku angielskim termin „ludzka świnka morska” może oznaczać
00:56
the first people to have something tested on them.
13
56080
3120
pierwszych ludzi, którym coś zostało przetestowane.
00:59
But now, groups both for and against animal testing are thinking again,
14
59200
5280
Ale teraz grupy zarówno za, jak i przeciw testom na zwierzętach ponownie myślą o tym
01:04
thanks to a recent development in the debate: AI.
15
64480
3680
dzięki niedawnemu rozwojowi debaty: sztuczna inteligencja.
01:08
In this program, we'll be hearing
16
68160
1720
W tym programie usłyszymy,
01:09
how artificial intelligence could help reduce the need
17
69880
3160
jak sztuczna inteligencja może pomóc w ograniczeniu potrzeby przeprowadzania
01:13
for scientific testing on animals.
18
73040
2520
testów naukowych na zwierzętach.
01:15
But first, I have a question for you, Georgie.
19
75560
3400
Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Georgie.
01:18
There's one commonly used medicine in particular,
20
78960
3080
Jest jeden szczególnie powszechnie stosowany lek,
01:22
which is harmful for animals but safe for humans,
21
82040
3880
który jest szkodliwy dla zwierząt, ale bezpieczny dla ludzi,
01:25
but what? Is it, a) antibiotics b) aspirin or c) paracetamol?
22
85920
11280
ale jaki? Czy to: a) antybiotyki b) aspiryna czy c) paracetamol?
01:37
Hmm, I guess it's aspirin.
23
97200
2200
Hmm, to chyba aspiryna.
01:39
OK, Georgie, I'll reveal the answer at the end of the programme.
24
99400
4080
OK, Georgie, odpowiedź zdradzę pod koniec programu.
01:43
Christine Ro is a science journalist
25
103480
2520
Christine Ro jest dziennikarką naukową
01:46
who's interested in the animal testing debate.
26
106000
2840
interesującą się debatą na temat testów na zwierzętach.
01:48
Here, she explains to BBC World Service programme 'Tech Life' some
27
108840
5280
W tym miejscu wyjaśnia programowi BBC World Service „Tech Life” niektóre
01:54
of the limitations of testing medicines on animals.
28
114120
3440
ograniczenia testowania leków na zwierzętach.
01:57
Of course, you can't necessarily predict from a mouse or a dog
29
117560
2760
Oczywiście nie da się przewidzieć na podstawie myszy czy psa,
02:00
what's going to happen in a human,
30
120320
1880
co wydarzy się u człowieka,
02:02
and there have been a number of cases where substances that have proven
31
122200
3920
a w wielu przypadkach substancje, które okazały się
02:06
to be toxic in animals have been proven to be safe in humans,
32
126120
3560
toksyczne u zwierząt, okazały się bezpieczne u ludzi,
02:09
and vice versa.
33
129680
2400
i wzajemnie.
02:12
There are also, of course, animal welfare limitations to animal testing.
34
132080
4040
Istnieją również oczywiście ograniczenia związane z dobrostanem zwierząt w przypadku testów na zwierzętach.
02:16
Most people, I think, if they had the choice, would want
35
136120
3280
Myślę, że większość ludzi, gdyby miała wybór, chciałaby, aby
02:19
their substances to be used on as few animals, or no animals, as possible,
36
139400
4520
ich substancje były stosowane u jak najmniejszej liczby zwierząt lub w ogóle u nich,
02:23
while still ensuring safety.
37
143920
1960
przy jednoczesnym zapewnieniu bezpieczeństwa.
02:25
Now that's been a really difficult needle to thread,
38
145880
2360
Nawleczenie tej igły było naprawdę trudne,
02:28
but AI might help to make that more possible.
39
148240
2880
ale sztuczna inteligencja może pomóc w uczynieniu tego bardziej możliwym.
02:31
Christine says that medicines which are safe for animals might not be safe
40
151120
4400
Christine twierdzi, że leki bezpieczne dla zwierząt mogą nie być bezpieczne
02:35
for humans.
41
155520
1040
dla ludzi.
02:36
But the opposite is also true –
42
156560
2240
Ale jest też odwrotnie –
02:38
what's safe for humans might not be safe for animals.
43
158800
3480
to, co jest bezpieczne dla ludzi, może nie być bezpieczne dla zwierząt.
02:42
Christine uses the phrase 'vice versa' to show that the opposite
44
162280
4360
Christine używa wyrażenia „odwrotnie”, aby pokazać, że
02:46
of what she says is also true.
45
166640
3440
prawdą jest również przeciwieństwo tego, co mówi.
02:50
Christine also uses the idiom 'to thread the needle' to describe a task,
46
170080
4680
Christine używa również idiomu „ nawlekać igłę”, aby opisać zadanie
02:54
which requires a lot of skill and precision,
47
174760
3040
wymagające wielu umiejętności i precyzji,
02:57
especially one involving a conflict.
48
177800
3160
zwłaszcza takie, które wiąże się z konfliktem.
03:00
Yes, medical animal testing may save human lives,
49
180960
4520
Tak, medyczne badania na zwierzętach mogą uratować życie ludzkie,
03:05
but many people see it as cruel and distressing for the animal –
50
185480
4320
ale wiele osób postrzega je jako okrutne i niepokojące dla zwierzęcia –
03:09
it's a difficult needle to thread.
51
189800
2600
jest to trudna igła do nawleczenia.
03:12
But now, the challenge of threading that needle has got a little easier
52
192400
4120
Ale teraz wyzwanie polegające na nawleczeniu tej igły stało się nieco łatwiejsze
03:16
because of artificial intelligence. Predicting
53
196520
2760
dzięki sztucznej inteligencji. Przewidywanie
03:19
how likely a new medicine is to harm humans,
54
199280
3160
prawdopodobieństwa szkodliwego działania nowego leku na ludzi
03:22
involves analysing the results of thousands of experiments.
55
202440
3960
wymaga analizy wyników tysięcy eksperymentów.
03:26
And one thing AI is really good at, is analysing mountains
56
206400
4040
Jedną rzeczą, w której sztuczna inteligencja jest naprawdę dobra , jest analizowanie całych
03:30
and mountains of data.
57
210440
2200
gór danych.
03:32
Here's Christine Ro again, speaking with BBC World Service's 'Tech Life'.
58
212640
4880
Oto Christine Ro ponownie rozmawiająca z „Tech Life” BBC World Service.
03:37
So, AI isn't the whole picture, of course,
59
217520
1960
Zatem sztuczna inteligencja nie stanowi oczywiście całego obrazu,
03:39
but it's an increasingly important part of the picture.
60
219480
3360
ale stanowi jego coraz ważniejszą część.
03:42
And one reason for that, is that there is a huge amount of toxicology data
61
222840
3800
Jednym z powodów jest to, że istnieje ogromna ilość danych toksykologicznych, które należy
03:46
to wade through when it comes to determining chemical safety.
62
226640
3560
przebrnąć, jeśli chodzi o określenie bezpieczeństwa chemicznego.
03:50
And on top of that, there's this staggering number of chemicals
63
230200
3120
A poza tym
03:53
being invented all of the time.
64
233320
2080
cały czas wymyśla się oszałamiającą liczbę chemikaliów.
03:55
AI helps scientists wade through huge amounts of data.
65
235400
4320
Sztuczna inteligencja pomaga naukowcom przeglądać ogromne ilości danych.
03:59
If you wade through something, you spend a lot of time and effort
66
239720
4480
Jeśli przez coś przebrniesz, spędzasz dużo czasu i wysiłku,
04:04
doing something boring or difficult, especially reading a lot of information.
67
244200
5960
robiąc coś nudnego lub trudnego, zwłaszcza czytając wiele informacji.
04:10
AI can process huge amounts of data,
68
250160
2920
Sztuczna inteligencja może przetwarzać ogromne ilości danych,
04:13
and what's more,
69
253080
1120
a co więcej,
04:14
that amount keeps growing as new chemicals are invented.
70
254200
4080
ich ilość stale rośnie wraz z wynalezieniem nowych substancji chemicznych.
04:18
Christine uses the phrase 'on top of that' meaning in addition to something,
71
258280
5160
Christine używa wyrażenia „nad tym”, co oznacza dodatek do czegoś,
04:23
often this extra thing is negative.
72
263440
2440
często ta dodatkowa rzecz jest negatywna.
04:25
She means there's already so much data to understand,
73
265880
3720
Oznacza to, że jest już tak wiele danych do zrozumienia,
04:29
and additionally, there's even more to be understood about these new chemicals.
74
269600
5400
a ponadto jest jeszcze więcej do zrozumienia na temat tych nowych chemikaliów.
04:35
Of course, the good news is that
75
275000
1920
Oczywiście dobra wiadomość jest taka, że
04:36
with AI, testing on animals could one day stop,
76
276920
4120
dzięki sztucznej inteligencji testy na zwierzętach mogą pewnego dnia zostać wstrzymane,
04:41
although Christine warns that AI is not the whole picture,
77
281040
3840
chociaż Christine ostrzega, że ​​sztuczna inteligencja to nie cały obraz,
04:44
it's not a complete description of something which includes
78
284880
3000
nie jest to pełny opis czegoś, który zawiera
04:47
all the relevant information.
79
287880
2080
wszystkie istotne informacje.
04:49
Nevertheless, the news is a step forward for both animal welfare
80
289960
5200
Niemniej jednak ta wiadomość stanowi krok naprzód zarówno z punktu widzenia dobrostanu zwierząt,
04:55
and for modern medicine.
81
295160
2080
jak i współczesnej medycyny. A skoro już
04:57
Speaking of which, what was the answer to your question
82
297240
3200
o tym mowa, jaka była odpowiedź na twoje pytanie,
05:00
Phil? What is a commonly used medicine which is safe for humans
83
300440
4200
Phil? Jaki jest powszechnie stosowany lek, który jest bezpieczny dla ludzi,
05:04
but harmful to animals?
84
304640
1720
ale szkodliwy dla zwierząt?
05:06
I guessed it was aspirin.
85
306360
1760
Domyśliłem się, że to aspiryna.
05:08
Which was the correct answer.
86
308120
3360
Która odpowiedź była poprawna.
05:11
Right, let's recap the vocabulary we've discussed, starting
87
311480
4400
No dobrze, podsumujmy słownictwo, które omówiliśmy, zaczynając
05:15
with 'human guinea pigs',
88
315880
1960
od słowa „ludzka świnka morska”, co
05:17
meaning the first people to have something new tested on them.
89
317840
4040
oznacza pierwszych ludzi, na których testowano coś nowego.
05:21
The phrase 'vice versa' is used to indicate
90
321880
2840
Wyrażenie „odwrotnie” zostało użyte, aby wskazać,
05:24
that the opposite of what you have just said is also true.
91
324720
4240
że prawdą jest również odwrotność tego, co właśnie powiedziałeś.
05:28
'To thread the needle' describes a task which requires extreme skill
92
328960
4880
„Nawlekanie igły” opisuje zadanie, którego pomyślne wykonanie wymaga niezwykłych umiejętności
05:33
and precision to do successfully.
93
333840
3040
i precyzji.
05:36
'The whole picture' means a complete description of something, which includes
94
336880
4360
„Cały obraz” oznacza pełny opis czegoś, który zawiera
05:41
all the relevant information and opinions about it.
95
341240
3400
wszystkie istotne informacje i opinie na ten temat.
05:44
If you wade through something, you spend a lot of time and effort
96
344640
4560
Jeśli przez coś przebrniesz, spędzasz dużo czasu i wysiłku,
05:49
doing something boring or difficult, especially reading a lot of information.
97
349200
5520
robiąc coś nudnego lub trudnego, zwłaszcza czytając wiele informacji.
05:54
And finally,
98
354720
1280
I wreszcie,
05:56
the phrase 'on top of something' means 'in addition to something',
99
356000
3760
wyrażenie „na czymś” oznacza „oprócz czegoś”,
05:59
and that extra thing is often negative.
100
359760
3080
a ta dodatkowa rzecz jest często negatywna.
06:02
That's all for this week.
101
362840
1360
To wszystko na ten tydzień. Na
06:04
Goodbye for now. Bye.
102
364200
2240
razie. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7