Grammar challenge: 'Wish' & the past perfect

45,114 views ・ 2024-03-12

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
0
2600
Cześć! Program, którego za chwilę będziesz słuchać,
00:02
was originally broadcast in 2008 on the BBC Learning English website.
1
2720
5360
został pierwotnie wyemitowany w 2008 roku na stronie internetowej BBC Learning English.
00:08
We hope you enjoy it.
2
8200
1800
Mamy nadzieję, że Ci się spodoba.
00:10
Welcome to Grammar Challenge from BBC Learning English dot com.
3
10120
4880
Witamy w Grammar Challenge od BBC Learning English dot com.
00:15
Let's meet this week's challenger.
4
15120
2400
Poznajmy pretendenta z tego tygodnia.
00:20
Hello, my name is Daewon.
5
20080
1720
Witam, nazywam się Daewon. Pochodzę
00:21
I'm from South Korea and now in London.
6
21920
3440
z Korei Południowej i obecnie jestem w Londynie.
00:25
I study at English Studio, near Holborn Station.
7
25480
4240
Studiuję w English Studio, niedaleko stacji Holborn.
00:29
Actually, it's my first time for broadcasting,
8
29840
3080
Właściwie to mój pierwszy występ na żywo,
00:33
so I'm nervous and afraid.
9
33040
3480
więc jestem zdenerwowany i przestraszony.
00:43
I want to start with a question, Daewon.
10
43280
2720
Chcę zacząć od pytania, Daewon. Czy
00:46
Do you know what a regret is?
11
46120
2960
wiesz, co to jest żal?
00:49
Well, yes.
12
49200
1640
No tak.
00:50
Yeah? What is it? Can you explain?
13
50960
2160
Tak? Co to jest? Możesz wytłumaczyć?
00:53
I want to change my past,
14
53880
2120
Chcę zmienić swoją przeszłość,
00:56
so if it could be, I will go back to my past
15
56120
5680
więc jeśli to możliwe, wrócę do przeszłości
01:01
and choose another choice.
16
61920
1880
i dokonam innego wyboru.
01:03
I think this is 'regret' meaning.
17
63920
2000
Myślę, że to oznacza „żałunek”.
01:06
That's absolutely right, yeah.
18
66040
1440
To całkowicie słuszne, tak.
01:07
A regret is where we did something in the past
19
67600
3520
Żałowanie to sytuacja, gdy w przeszłości zrobiliśmy coś, co byśmy zrobili,
01:11
that, if we could go back into the past and change it, that's what we'd do. OK?
20
71240
4480
gdybyśmy mogli cofnąć się do przeszłości i ją zmienić. OK?
01:15
Now, we're going to listen to some audio clips of Mark and Eleanor,
21
75840
5000
Teraz posłuchamy kilku klipów audio, na których Mark i Eleanor
01:20
talking about their regrets.
22
80960
1720
opowiadają o swoich żalach.
01:22
See if you can hear what it is they wish they had done differently.
23
82800
4640
Sprawdź, czy słyszysz, co chcieliby zrobić inaczej.
01:27
Yeah, OK.
24
87560
1400
Dobra.
01:30
I went for a walk in the park yesterday,
25
90680
2200
Wczoraj poszłam na spacer do parku,
01:33
but it started raining and I got really wet.
26
93000
2880
ale zaczęło padać i naprawdę zmokłam.
01:36
I wish I had taken my umbrella.
27
96000
2120
Szkoda, że ​​nie wziąłem parasola.
01:40
I wish I hadn't bought a rather expensive dress in the sales,
28
100040
3960
Żałuję, że nie kupiłam dość drogiej sukienki na wyprzedażach,
01:44
because I actually never ended up wearing it at all
29
104120
3160
bo tak naprawdę nigdy jej nie nosiłam
01:47
and I thought I was getting a bargain, but I wasn't.
30
107400
3240
i myślałam, że trafię na okazyjną okazję, ale tak nie było.
01:54
How's that?
31
114800
1000
Jak to?
01:55
Mark didn't take his umbrella
32
115920
2040
Marek nie wziął parasolki,
01:58
and second, she bought a expensive dress, so she regret.
33
118080
5880
a po drugie, kupiła drogą sukienkę, więc żałuje.
02:04
Excellent, OK.
34
124080
1440
Świetnie, OK.
02:05
So, now we're going to listen to our grammar expert, Catherine,
35
125640
4160
Zatem teraz posłuchamy naszej ekspertki od gramatyki, Catherine, która
02:09
talking about this grammatical structure, 'I wish I had'.
36
129920
5000
mówi o tej strukturze gramatycznej: „Szkoda, że ​​tak nie było”.
02:18
Hi, Daewon! Well done.
37
138640
1800
Cześć, Daewon! Dobrze zrobiony.
02:20
Mark didn't take his umbrella to the park, and now he regrets it.
38
140560
5160
Marek nie zabrał parasola do parku i teraz tego żałuje.
02:25
Elena bought an expensive dress, and she regrets that too.
39
145840
4560
Elena kupiła drogą sukienkę i też tego żałuje.
02:30
Here's Mark.
40
150520
1160
Oto Marek.
02:31
I wish I had taken my umbrella.
41
151800
2440
Szkoda, że ​​nie wziąłem parasola.
02:34
Let's break that down.
42
154360
1880
Rozbijmy to.
02:36
Mark used 'I wish', with the past perfect.
43
156360
3760
Marek użył słowa „chciałbym” w czasie przeszłym idealnym.
02:40
Now, remember, the past perfect has three parts —
44
160240
3400
Pamiętajcie, że czas przeszły doskonały ma trzy części –
02:43
a subject, like 'I', 'you', 'he',
45
163760
3160
podmiot, taki jak „ja”, „ty”, „on”,
02:47
then 'had' and finally, the past participle,
46
167040
3840
następnie „miał” i na koniec imiesłów czasu przeszłego,
02:51
for example, 'take', 'took', 'taken' — taken is the past participle.
47
171000
5800
na przykład „weź”, „wziął”, „ wzięty” — wzięty to imiesłów czasu przeszłego.
02:56
So 'I had taken' is past perfect.
48
176920
4040
Zatem „wziąłem” jest przeszłe doskonałe.
03:02
So, when Mark says...
49
182200
2000
Więc kiedy Mark mówi...
03:04
I wish I had taken my umbrella.
50
184320
2280
żałuję, że nie wziąłem parasola.
03:06
..he's using 'I wish' with past perfect, to talk about past regrets.
51
186720
6160
..używa słowa „chciałbym” z czasem przeszłym idealnym, aby porozmawiać o przeszłych żalach.
03:13
Mark regrets something that didn't happen —
52
193000
2920
Mark żałuje czegoś, co się nie wydarzyło — nie
03:16
he didn't take his umbrella, and he wishes he had.
53
196040
4080
wziął parasola, a żałuje, że tego nie zrobił.
03:20
But Elena regrets something that did happen —
54
200240
3360
Ale Elena żałuje czegoś, co się wydarzyło –
03:23
she bought an expensive dress, but she never wore it.
55
203720
4040
kupiła drogą sukienkę, ale nigdy jej nie założyła.
03:27
So, she uses 'I wish' with 'I hadn't bought' — that's a negative past perfect.
56
207880
6720
Dlatego używa słowa „chciałbym” z „nie kupiłem” – jest to czas przeszły doskonały w formie przeczącej.
03:34
Here she is again.
57
214720
1320
Oto ona znowu.
03:36
I wish I hadn’t bought a rather expensive dress in the sales.
58
216160
4400
Szkoda, że ​​nie kupiłam na wyprzedaży dość drogiej sukienki. Jeszcze jedno
03:40
One more thing, if you're talking about he or she,
59
220680
3160
, jeśli mówisz o nim,
03:43
don't forget to say 'wishes' instead of 'wish' —
60
223960
3320
nie zapomnij powiedzieć „życzenia” zamiast „życzenia” –
03:47
so if you're talking about Elena, say 'she wishes she hadn't bought that dress'.
61
227400
5920
więc jeśli mówisz o Elenie, powiedz „ona żałuje, że nie kupiła tej sukienki” .
03:53
OK, Daewon, good luck with your grammar challenge!
62
233440
2960
OK, Daewon, powodzenia w wyzwaniu gramatycznym!
03:59
Do you know what? I think that we're ready for the Grammar Challenge.
63
239240
3000
Wiesz co? Myślę, że jesteśmy gotowi na Grammar Challenge.
04:02
This is what we're going to do.
64
242360
1360
To właśnie zamierzamy zrobić.
04:03
I'm going to give you a sentence with a regret
65
243840
2680
Dam ci zdanie z żalem,
04:06
and you're going to turn it into a sentence
66
246640
1680
a ty zamienisz je na zdanie,
04:08
using 'I wish I had' or 'I wish I hadn't'. OK?
67
248440
3720
używając „Szkoda, że ​​nie” lub „Wolałbym, że tego nie zrobiłem”. OK?
04:12
— OK. — OK.
68
252280
1680
- OK. - OK.
04:14
Andrew's train was late and he's missed a meeting.
69
254080
3920
Pociąg Andrew się spóźnił i opuścił spotkanie.
04:19
He wishes he had, he had take a train.
70
259440
5440
Szkoda, że ​​nie, pojechał pociągiem.
04:25
Mm-hm. His train was late, so what does he wish about his train. Try it again.
71
265000
4680
Mhm. Jego pociąg się spóźnił, więc czego sobie życzy w związku ze swoim pociągiem. Spróbuj ponownie.
04:29
OK. He wishes the train hadn't been late.
72
269800
7440
OK. Żałował, że pociąg się nie spóźnił.
04:37
Perfect.
73
277360
1440
Doskonały.
04:38
He didn't take his umbrella, but now it's raining.
74
278920
2920
Nie wziął parasola, ale teraz pada deszcz.
04:43
He wishes he hadn't bring... taking, taking his umbrella.
75
283160
8480
Żałował, że nie zabrał ze sobą... wzięcia, wzięcia parasola.
04:51
He didn't take his umbrella, so he wishes...
76
291760
3920
Nie wziął parasola, więc żałuje...
04:55
He wishes he had taken his umbrella.
77
295800
2800
Żałuje, że nie wziął parasola.
04:58
Perfect. OK, one more.
78
298720
2040
Doskonały. OK, jeszcze jedno.
05:00
She bought a dress, but now she regrets it.
79
300880
2840
Kupiła sukienkę, ale teraz żałuje.
05:04
She wishes she hadn't bought a new dress.
80
304400
3040
Żałuje, że nie kupiła nowej sukienki.
05:07
That's absolutely perfect.
81
307560
1000
To jest absolutnie idealne.
05:08
I think you did really, really well with that Grammar Challenge.
82
308680
2400
Myślę, że naprawdę dobrze sobie poradziłeś z tym wyzwaniem gramatycznym.
05:11
It's very difficult and you did excellently.
83
311200
1840
To bardzo trudne, a poradziłeś sobie znakomicie.
05:13
Grammar Challenge from BBC Learning English dot com.
84
313160
4320
Wyzwanie gramatyczne od BBC Learning English dot com.
05:17
Now, Daewon, do you have any regrets?
85
317600
3240
Daewon, czy czegoś żałujesz?
05:20
Well, when I land in this city, I disappointed, the weather,
86
320960
6360
No cóż, kiedy wylądowałem w tym mieście, rozczarowałem się, pogodą,
05:27
expensive cost.
87
327440
1560
kosztownymi kosztami.
05:29
You were disappointed by London?
88
329120
1760
Rozczarował Cię Londyn?
05:31
And British meals.
89
331000
1680
I brytyjskie posiłki.
05:32
British food? You didn't like British food?
90
332800
2000
Brytyjskie jedzenie? Nie smakowało Ci brytyjskie jedzenie?
05:34
So, if I go back to my choose the country,
91
334920
4680
Więc jeśli wrócę do wyboru kraju,
05:39
I will...
92
339720
1120
to...
05:40
Uh-uh, what's the grammar? I wish...
93
340960
2000
Uh-uh, jaka jest gramatyka? Chciałbym...
05:43
I wish... I wish I had gone to America or Canada.
94
343080
4560
Chciałbym... Szkoda, że ​​nie pojechałem do Ameryki albo Kanady.
05:48
Sorry, but...
95
348760
1000
Przepraszam, ale...
05:49
I can't, I can't believe I'm hearing this. I can't believe I'm hearing.
96
349880
3360
Nie mogę, nie mogę uwierzyć, że to słyszę. Nie mogę uwierzyć, że słyszę.
05:53
This is the BBC, do you realise what you're saying?
97
353360
2640
Tu BBC, zdajesz sobie sprawę, co mówisz?
05:59
BBC Learning English dot com.
98
359760
2800
BBC Learning English do com.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7