아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7712
3869
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 닐입니다.
00:11
And I’m Rob.
1
11676
987
저는 롭입니다.
00:13
It’s great that you’re here to keep me company – to spend time
2
13075
2844
00:15
with me so I don’t get lonely – because loneliness is the subject
3
15919
3663
외로움이 이 프로그램의 주제이기 때문에 나와 함께 시간을 보내서 외롭지 않게 해주기 위해 여기 있다는 것이 좋습니다
00:19
of this programme.
4
19582
1050
.
00:20
It’s good to be here, Neil.
5
20822
1213
여기 있는 게 좋아요, 닐.
00:22
I think many of us have experienced loneliness at some point.
6
22209
3723
우리 중 많은 사람들이 어느 시점에서 외로움을 경험했다고 생각합니다.
00:26
Maybe you’ve felt lonely because all your friends have gone out for
7
26090
3521
친구들이 모두 나 없이 저녁을 먹으러 나갔기 때문에 외로웠을 수도
00:29
dinner without you, or maybe you’ve felt lonely
8
29611
2697
있고,
00:32
just because you don’t fit in somewhere.
9
32308
2222
어딘가에 어울리지 않아서 외로웠을 수도 있습니다.
00:34
Yes, that’s when we sometimes use the expression ‘to
10
34736
2939
예, 그때 우리는 '군중 속에서 외롭다'라는 표현을 가끔 사용합니다
00:37
feel lonely in a crowd’.
11
37675
1667
.
00:39
Well, we’ll be exploring if this is a new idea or something humans
12
39500
3841
글쎄, 우리는 이것이 새로운 아이디어인지 또는 인간이
00:43
have always experienced, and along the way we’ll be teaching
13
43341
3445
항상 경험해 온 것인지 탐색할 것이며 그 과정에서
00:46
you some new vocabulary.
14
46786
1319
새로운 어휘를 가르칠 것입니다.
00:48
But now I’m here to keep you company,
15
48248
2321
하지만 지금은 당신과 함께하기 위해 여기 있습니다.
00:50
how about a question for me?
16
50569
1656
저에게 질문은 어떻습니까?
00:52
Of course! Well, one possibly lonely man is Mauro Morandi.
17
52463
4537
물론! 아마도 외로운 사람 중 한 명은 Mauro Morandi입니다.
00:57
He’s lived alone on Budelli Island in Italy
18
57000
2807
그는 이탈리아의 Budelli Island에서
00:59
for many years, but how many years exactly?
19
59807
2966
수년 동안 혼자 살았지만 정확히 몇 년입니까?
01:02
Is it: a) 6 years, b) 31 years, or
20
62773
3714
a) 6년, b) 31년 또는
01:06
c) 44 years?
21
66487
2000
c) 44년입니까?
01:08
Umm 44 years would be tough, as would 31, so I’ll go for 6 years.
22
68487
5679
음 44년도 힘들고 31년도 힘들 것 같아서 6년 할게요.
01:14
OK, Rob, we’ll find out later if that’s right.
23
74166
2572
알았어, 롭, 그게 맞는지 나중에 알아보자.
01:16
Now, I’m sure we all want to be alone from time to time, to escape
24
76738
3837
이제 우리 모두는
01:20
the demands of our colleagues or the pressures of real life,
25
80575
3090
동료의 요구나 실생활의 압박을 피하기 위해 때때로 혼자 있고 싶어한다고 확신합니다.
01:23
but would we really want to be totally alone?
26
83665
2697
하지만 정말 완전히 혼자 있기를 원할까요?
01:26
Well, I certainly wouldn’t.
27
86362
1477
글쎄, 나는 확실히하지 않을 것입니다.
01:27
And research has found that prolonged social isolation is bad for us,
28
87839
4839
그리고 연구에 따르면 장기간의 사회적 고립은
01:32
particularly mentally.
29
92678
1608
특히 정신적으로 좋지 않습니다.
01:34
It’s an interesting topic, and one that the BBC Radio 4 programme
30
94539
3604
이것은 흥미로운 주제이며 BBC 라디오 4 프로그램인
01:38
Thinking Aloud has been exploring.
31
98143
2079
Thinking Aloud가 탐색해 온 주제이기도 합니다.
01:40
Its guest, Fay Bound Alberti, Reader in History at the University
32
100349
4144
게스트인 요크 대학교의 역사학 독자인 Fay Bound Alberti는
01:44
of York, explained how loneliness is a relatively
33
104493
2871
외로움이 상대적으로
01:47
new emotional state.
34
107364
1778
새로운 감정 상태라는 점을 설명했습니다.
01:49
A state is a condition at a particular time.
35
109285
2939
상태는 특정 시간의 조건입니다. 문학에서의 외로움에
01:52
Let’s hear what she had to say about references
36
112430
2839
대한 그녀의 말을 들어보자
01:55
to loneliness in literature.
37
115269
2195
.
01:57
Well novels are fascinating, because there’s a difference
38
117844
2156
글쎄요, 소설은 매혹적입니다.
02:00
between novels in the 18th Century, when they first came into being,
39
120000
2495
소설이 처음 등장한 18세기의 소설
02:02
and novels in the 19th Century - in the 18th Century something
40
122495
2527
과 19세기의 소설 사이에는 차이가 있기 때문입니다.
02:05
like Robinson Crusoe, there’s not a single reference to loneliness.
41
125022
3520
로빈슨 크루소와 같은 18세기에는 외로움에 대한 언급이 하나도 없습니다.
02:08
By the 19th Century novels are full of lonely people and that reflects
42
128542
3916
19세기 소설은 외로운 사람들로 가득 차 있으며
02:12
those kinds of social changes.
43
132458
1509
그러한 사회 변화를 반영합니다.
02:13
Give me some examples. What may count as examples?
44
133967
3425
몇 가지 예를 들어주세요. 무엇을 예로 들 수 있습니까?
02:17
Well, I suppose I’m thinking about if you compare something like
45
137392
2194
글쎄요, 여
02:19
Wuthering Heights where you have this desperate desire on the part
46
139586
3853
02:23
of the heroine to find love which is bundled up to in this sense of the
47
143439
3656
주인공이
02:27
self not being complete without another, or Tess of the d’Ubervilles.
48
147095
3995
다른 사람 없이는 완전하지 않다는 의미에서 묶인 사랑을 찾고자 하는 필사적인 욕망을 가지고 있는 Wuthering Heights 또는 Tess와 같은 것을 비교한다면 생각하고 있는 것 같습니다. d'Ubervilles의.
02:31
And so Victorian fiction in particular tends to be full of woman
49
151090
3565
그래서 특히 빅토리아 시대의 소설은
02:34
who are in search of the significant other
50
154655
2143
중요한 타인을 찾고 가정에서
02:36
and needing to find happiness and an absence of loneliness
51
156798
2903
외로움 없이 행복을 찾아야 하는 여성으로 가득 차는 경향이 있습니다
02:39
in the domestic.
52
159701
1351
.
02:41
It’s interesting that Fay mentions the story of Robinson Crusoe –
53
161679
3588
Fay가 무인도에 사는 한 남자에 관한 Robinson Crusoe의 이야기를 언급하면서
02:45
about a man living on a desert island –
54
165267
1995
02:47
does not mention the word loneliness.
55
167262
2681
외로움이라는 단어를 언급하지 않는다는 것은 흥미 롭습니다.
02:49
But because of a shift in how people behaved and thought in the
56
169943
3700
그러나 19세기에 사람들이 행동하고 생각하는 방식의 변화(
02:53
19th century – called social change – loneliness became
57
173643
4427
사회 변화라고 함)로 인해 외로움은
02:58
an emotion that was written about in stories.
58
178070
2586
이야기에 기록된 감정이 되었습니다.
03:00
Ah, but loneliness tended to be something affecting women.
59
180894
3620
아, 하지만 외로움은 여성에게 영향을 미치는 경향이 있습니다.
03:04
They were searching for happiness by finding a ‘significant other’ –
60
184609
3556
그들은 '중요한 타인', 즉
03:08
a partner, usually a man, who they wanted to marry.
61
188165
3204
결혼하고 싶은 파트너, 보통 남성을 찾아 행복을 찾고 있었습니다.
03:11
How things have changed!
62
191369
1541
상황이 어떻게 변했는지!
03:13
Yes, now Fay also went on to talk about how some
63
193207
3477
예, 이제 Fay는
03:16
female authors, like Virginia Woolf, looked for solitude – that’s
64
196684
4714
버지니아 울프와 같은 일부 여성 작가들이 어떻게 고독을 찾았는지에 대해서도 이야기했습니다.
03:21
being alone – because that helped them be creative.
65
201398
3086
그것은 그들이 창의적이 되는 데 도움이 되었기 때문입니다.
03:24
Even today, being alone gives us headspace and time to think,
66
204984
3543
오늘날에도 혼자 있는 것은 영원히 지속되지 않는 한 우리에게 생각할 공간과 시간을 줍니다
03:28
as long as it doesn’t last forever. Anyway, as we mentioned,
67
208527
3707
. 어쨌든 우리가 언급했듯이
03:32
we’ve probably all been lonely at some point, and Fay
68
212234
2852
우리 모두는 어느 시점에서 외로웠을 것입니다. Fay
03:35
Bound Alberti told the Thinking Aloud programme that
69
215086
2658
Bound Alberti는 Thinking Aloud 프로그램에서
03:37
loneliness can take many forms.
70
217744
2362
외로움이 여러 형태를 띨 수 있다고 말했습니다.
03:40
Absolutely, I think that loneliness is something that affects
71
220894
4028
당연히 외로움은
03:44
all people but at different times in their lives. I would describe in
72
224922
3411
모든 사람에게 영향을 주지만 삶의 다른 시기에 영향을 미친다고 생각합니다.
03:48
terms of pinch points – there are times when we change [when
73
228333
2539
핀치 포인트라는 관점에서 설명하겠습니다.
03:50
we become] when we get married, we become mothers, we get
74
230872
3382
결혼하고, 엄마가 되고,
03:54
divorced, anything that changes our life might put us under
75
234254
3579
이혼하고, 인생을 바꾸는 모든 것이 우리를
03:57
temporary loneliness. When it’s a problem is
76
237833
2518
일시적인 외로움에 빠뜨릴 때 [우리가 될 때] 변하는 경우가 있습니다. 문제가 되는 때는
04:00
when it becomes chronic.
77
240351
1520
만성화되는 때입니다. 예를 들어 파트너와 헤어지거나 아기를 낳고 고립감을 느낄 때
04:02
It seems that there are certain times in our lives when we might
78
242184
2934
우리는 삶에서 외로움을 느낄 수 있는 특정한 시간이 있는 것 같습니다
04:05
feel lonely – when we break up with a partner or have a baby and
79
245118
3348
04:08
feel isolated, for example. These are moments that Fay
80
248466
3431
. 이러한 순간은 Fay가
04:11
describes as pinch points – times in your life where there are
81
251897
3431
핀치 포인트로 묘사하는 순간입니다. 인생에서
04:15
difficulties and things slow down or change.
82
255328
2672
어려움이 있고 상황이 느려지거나 변화하는 시기입니다.
04:18
We could say loneliness at these times is understandable,
83
258610
3788
이 시기의 외로움은 이해할 수 있고
04:22
normal and temporary. When it becomes a bigger issue,
84
262398
3757
정상적이며 일시적이라고 말할 수 있습니다. 그것이 더 큰 문제가 되었을 때, 그것은
04:26
it’s what Fay describes as chronic – so, long lasting.
85
266155
3691
Fay가 만성적으로 설명하는 것입니다. 즉, 오래 지속됩니다.
04:30
And loneliness isn’t always obvious to other people, so it’s good
86
270159
3547
그리고 외로움은 다른 사람들에게 항상 분명한 것은 아니므로
04:33
to check in with friends and family to see how they’re feeling
87
273706
3283
친구 및 가족과 함께 그들의 감정을 확인
04:36
and to ask if they’re OK. Of course, it would be difficult to check
88
276989
3546
하고 괜찮은지 물어보는 것이 좋습니다. 물론
04:40
in on Mauro Morandi, who’s been living on Budelli Island in Italy
89
280535
4266
이탈리아의 Budelli Island에서
04:44
for many years, but how many years exactly?
90
284801
2559
몇 년 동안 살고 있는 Mauro Morandi를 확인하기는 어렵지만 정확히 몇 년입니까?
04:48
Ahh well I thought 6 years. Was I right?
91
288000
3000
아 글쎄 6년 생각했는데 내가 맞았어?
04:51
I’m afraid not. It’s actually been 31 years. He told National
92
291428
4497
난 두려워하지. 실제로 31년이 흘렀다. 그는 내셔널
04:55
Geographic magazine “I’m sort of in prison here… but it’s a prison
93
295925
3759
지오그래픽 잡지에 "저는 여기 감옥에 갇힌 것 같지만...
04:59
that I chose for myself.” So I’m guessing he’s got used to his
94
299684
3497
제가 선택한 감옥입니다."라고 말했습니다. 그래서 자기 회사에 익숙해진 것 같아요
05:03
own company! I certainly couldn’t live alone for that long –
95
303181
2953
! 확실히 그렇게 오랫동안 혼자 살 수는 없었어요.
05:06
I’d been too lonely, I need company Rob.
96
306134
2280
너무 외로웠어요. Rob이 필요해요.
05:08
Yeah, me too Neil! And loneliness is what we’ve been discussing
97
308922
3666
그래, 나도 닐! 그리고 외로움은 우리가
05:12
in this programme. Here’s a recap of some of the vocabulary
98
312588
3230
이 프로그램에서 논의해 온 것입니다. 다음은 우리가 언급한 일부 어휘를 요약한 것입니다
05:15
we’ve mentioned. Firstly, to keep someone company is to spend
99
315818
4146
. 첫째, 누군가와 함께 있는다는 것은
05:19
time with someone so they don’t get lonely.
100
319964
2680
누군가가 외롭지 않도록 함께 시간을 보내는 것입니다.
05:22
Social change is a shift in how people behave and think.
101
322907
3365
사회적 변화는 사람들이 행동하고 생각하는 방식의 변화입니다.
05:26
A significant other is an informal way of describing a partner.
102
326834
4378
중요한 다른 사람은 파트너를 설명하는 비공식적 인 방법입니다.
05:31
Solitude describes being alone.
103
331852
2712
고독은 혼자 있는 것을 묘사합니다.
05:35
When talking about life, pinch points are times where there are
104
335103
3697
삶에 대해 이야기할 때 핀치 포인트는
05:38
difficulties and things slow down or change. And chronic
105
338800
3822
어려움이 있고 상황이 느려지거나 변화하는 시기입니다. 그리고 만성은
05:42
describes a health condition that is long lasting.
106
342622
2938
오래 지속되는 건강 상태를 나타냅니다.
05:45
And that’s all we have time for in this programme,
107
345905
2715
그리고 그것이 이 프로그램에서 할 수 있는 시간의 전부입니다.
05:48
but remember you can find more useful vocabulary,
108
348620
3233
그러나 BBC Learning English에서 더 유용한 어휘,
05:51
trending topics and help with your language learning here at
109
351853
3283
유행하는 주제를 찾고 언어 학습에 도움을 줄 수 있다는 것을 기억하세요
05:55
BBC Learning English. We also have an app that you can
110
355136
3365
. 또한
05:58
download for free from the app stores and of course we are
111
358501
3855
앱 스토어에서 무료로 다운로드할 수 있는 앱이 있으며 물론
06:02
all over social media. Bye for now!
112
362356
2757
소셜 미디어 전체에 있습니다. 지금은 안녕!
06:05
Bye bye!
113
365113
2000
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.