The history of coffee shops - 6 Minute English

221,166 views ・ 2017-11-16

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
English from BBC learning english hello I'm Catherine welcome to 6 minute
0
1159
9551
キャサリン: こんにちは、私はキャサリンです。
シックス ミニッツ イングリッシュへようこそ。そこでは
00:10
English where we engage in some lively debate and discuss six stimulating items
1
10710
5129
活発な討論が行われ、6 つの刺激的なボキャブラリー項目について話し合い
00:15
of vocabulary and let's start here's your cup of coffee Rob ah thanks but
2
15839
5011
ます。 そして始めましょう。
これがあなたのコーヒーです、ロブ。
ロブ: ありがとう! でも、キャサリン、どうしてこんなに時間がかかったの?
00:20
what took you so long Catherine oh sorry Rob I bumped into someone I
3
20850
3720
キャサリン: ロブごめん。 カフェで知り合った人にばったり会っ
00:24
knew in the cafe and we stopped for a chat
4
24570
2039
て立ち止まって話をした。
00:26
okay well that fits well with today's show where we're talking about cafes or
5
26609
4471
ロブ:
わかりました。それは、カフェやコーヒー ハウスについて話している今日のショーによく合います。
00:31
coffee houses did you know Catherine that coffee houses were originally a
6
31080
4380
キャサリン、コーヒーハウスは
もともと、活発な討論や知的な議論の場だったことを知っていました
00:35
meeting place for lively debate and intellectual discussion really I didn't
7
35460
5310
か?
キャサリン: 本当に。 知りませんでした、ロブ。
00:40
know that Rob and a debate by the way means a discussion that a lot of people
8
40770
4469
ちなみにディベートとは
、多くの人が参加する
00:45
take part in so how long ago was this debate in society well the first coffee
9
45239
5581
議論のことです。
00:50
house was set up in Oxford in 1650 but they quickly became popular and soon
10
50820
5640
Rob: 最初のコーヒーハウスは 1650 年にオックスフォードに設立されました。
しかし、彼らはすぐに人気を博し
00:56
they were all over London - you paid a penny to get in and this included access
11
56460
4980
、すぐにロンドン中にも広がりました。
あなたは入るためにペニーを支払いました、そしてこれには新聞へのアクセスが含まれていました
01:01
to newspapers and stimulating conversation if something is stimulating
12
61440
4890
-そして刺激的な会話!
Catherine: 何かが刺激的であれば、それは
01:06
it encourages ideas and enthusiasm and I expect the coffee held without a bit did
13
66330
5280
アイデアと熱意を助長します。
コーヒーがそれを少し助けたと思いますか?
01:11
it no it certainly helps me first thing in the morning which brings me on to
14
71610
3180
ロブ: 確かに、朝一番に役に立ちます。
キャサリン: 今日の質問に移ります、ロブ!
01:14
today's question Rob how many cups of coffee do we consume in coffee shops or
15
74790
5880
英国のコーヒー ショップや店舗では、毎年何杯のコーヒーを消費しますか?
01:20
stores in the UK every year consumed by the way is another word for eat or drink
16
80670
6059
ちなみに消費とは、食べたり飲んだりすることを表す別の言葉です。
01:26
so is the answer a 2.3 million B 23 million Oh C 23 billion mmm oh I don't
17
86729
12091
では、答えは... a) 230 万 b) 2300 万
ですか、c) 230 億ですか?
01:38
mean oh but it's got to be a lot so I'm gonna go for C 23 billion that sounds
18
98820
4979
ロブ: わかんないけど、たくさん
あるから、c) 230億?
01:43
like a lot of coffee but I buy several cups a week and I expect you do -
19
103799
3600
大量のコーヒーのように
聞こえますが、私は週に数杯購入しています。キャサリン、あなたもそうだと思いますか?
01:47
Catherine I do indeed but I have to say while I was getting our coffees earlier
20
107399
4381
キャサリン: そうですね。 しかし、
先にコーヒーを飲ん
01:51
there was nobody as in the cafe talking except me my friend
21
111780
4320
でいる間、カフェには私と友人以外に誰も話し
ていませんでした。 他の誰もが一人で座っ
01:56
everybody else was sitting on their own tapping away on their laptops let's
22
116100
5010
て、ラップトップをタップしていました。
それでは、BBC スコットランドの
02:01
listen now to Douglas Fraser BBC Scotland's business and economy editor
23
121110
4939
ビジネスおよび経済担当編集者である Douglas Fraser
02:06
describing the vibe or atmosphere in a typical 21st century cafe
24
126049
7211
が、典型的な 21 世紀のカフェの雰囲気 (または雰囲気) について説明するのを聞いてみましょう.
02:13
ten or so in the morning the cafe has five people at tables with their backs
25
133260
3899
壁に向かって、
02:17
to the wall each staring into a screen plugged in ears plugged the flow of
26
137159
5311
それぞれが画面を見つめ、プラグインされ、耳がプラグインされました。
02:22
bytes through this coffee shops free Wi-Fi is transporting these customers to
27
142470
5099
このコーヒー ショップの無料 Wi-Fi を介したバイトの流れにより、
これらの顧客
02:27
diverse destinations far from the person beside them collaborative working
28
147569
5361
は、隣にいる人から遠く離れたさまざまな目的地に移動しています。
共同作業、研究助成金の申請、
02:32
research grant application a potential blockbuster novel and inevitably someone
29
152930
5740
大ヒット小説の可能性、そして必然的に、
02:38
distracted by kitten pictures on social media so the spirit of those 17th
30
158670
5280
ソーシャル メディアの子猫の写真に気を取られる誰か。
Rob: では、17 世紀のコーヒーハウスの精神
02:43
century coffee houses had disappeared then no more lively debate and
31
163950
4080
は消えてしまったのですか?
活発な議論や知的な議論はもうありませんか?
02:48
intellectual discussion seems so Rob as Douglas Frazer says many people sit
32
168030
6179
キャサリン: ロブのようですね。 Douglas Fraser が言うように、
多くの人がラップトップに接続されたまま一人で座っ
02:54
alone plugged into their laptops and they're all doing different things
33
174209
3810
ており、仕事をしたり、執筆したり、ソーシャル メディアをいじったりと、それぞれが異なることをしています
02:58
working writing messing about on social media and I think the cafe owners should
34
178019
6181
ロブ: カフェのオーナーは無料の Wi-Fi をオフにして、
03:04
turn off the free Wi-Fi and force these cafe squatters to move on I don't think
35
184200
5310
カフェの不法占拠者を強制的に立ち去らせるべきだと思います!
私は
03:09
people should be allowed to sit all day using the internet hogging tables and
36
189510
3930
、インターネットを使って 1 日中座ってテーブルを独り占め
03:13
not talking to anybody especially when some of them don't even buy coffee
37
193440
4470
し、誰とも話さないことを許されるべきではないと思います。
特に、コーヒーを買わない人もいます。
03:17
that's a bit extreme Rob cafe owners need customers and they encourage people
38
197910
5189
キャサリン: それはちょっと極端ですね、ロブ。
カフェのオーナーは顧客を必要としています - そして彼らは
、快適なソファと読書用の新聞、そして無料の Wi-Fi を用意することで、人々が滞在することを奨励してい
03:23
to stay by having comfy sofas and newspapers to read and the free Wi-Fi a
39
203099
5121
ます!
03:28
squatter by the way is someone who lives in an empty building without paying rent
40
208220
5049
ちなみに、不法占拠者とは、
家賃を払わずに空き家に住んでいる人のことです.
03:33
and if you hog something you use most or all of it in a selfish way I suppose
41
213269
6930
そして、何かを独り占めすると、そのほとんどまたはすべてを
利己的な方法で使用します.
ロブ:その通りだと思います、キャサリン。
03:40
you're right Katherine now how about telling us the answer to today's
42
220199
3331
では、
03:43
question then okay so I asked how many cups of coffee do we consume in cafes or
43
223530
5940
今日の質問の答えを教えてください。
キャサリン: 私は尋ねました:
英国のカフェや店舗では、毎年何杯のコーヒーを消費していますか?
03:49
stores in the UK every year is it a 2.3 million be 23 million Oh see 23
44
229470
7859
それは... a) 230 万 b) 2300 万ですか、それとも c) 230 億ですか?
03:57
billion like hooch in a cafe using their free Wi-Fi to search the answer but I
45
237329
4981
ロブ: カフェに座って無料の Wi-Fi を使って答えを調べることもできまし
たが、推測
04:02
had a guess and I say 23 billion well you didn't need that free Wi-Fi Rob
46
242310
5099
で 230 億と言いました。
キャサリン: あなたの言うことは完全に正しかったので、無料の Wi-Fi ロブは必要ありませんでした
04:07
because you were absolutely right ah 23 billion coffees per year works out on
47
247409
6091
年間 230 億のコーヒー
04:13
average at forty five cups per adult in the UK okay I think it's time we look
48
253500
6329
は、英国では成人 1 人あたり平均 45 杯分に相当します。
Rob: わかりました。今日学んだ言葉を振り返る時が来たと思い
04:19
back at the words we learned today our first word is debate a discussion that a
49
259829
4681
ます。 私たちの最初の言葉は「ディベート」
です。多くの人が参加するディスカッションです。
04:24
lot of people take part in forex I took part in a number of stimulating
50
264510
5100
キャサリン: たとえば、「私は学校で多くの
刺激的なディベートに参加しました。」
04:29
debates at school number two if something is stimulating it encourages
51
269610
6000
第二に、何かが「刺激的」である
場合、それは新しいアイデアや熱意を助長します。
04:35
new ideas and enthusiasm for example it's hard to have a stimulating
52
275610
4920
たとえば、「携帯をずっと見ている人と刺激的な会話をするのは難しい
04:40
conversation with someone who's looking at their phone all the time
53
280530
3480
」などです。
04:44
that's very true let me just slide my phone in my pocket our next word is
54
284010
6360
ロブ:その通り
です。電話をポケットに入れさせてください...あら!
私たちの次の単語は「消費」です
04:50
consume another word for eating or drinking but it can also mean to use for
55
290370
5430
- 食べたり飲んだりするための別の言葉です
が、「使用する」という意味もあります.
04:55
example my car consumes a lot of petrol or how do I calculate my car's fuel
56
295800
6600
たとえば、「私の車はガソリンをたくさん消費します。」
キャサリン: または、「車の燃料消費量を計算するにはどうすればよい
05:02
consumption so consumption there is the noun number four is vibe which means the
57
302400
7140
ですか?」 だから「消費」には名詞があります。
4 番目は「バイブ」
05:09
mood or atmosphere in a place for example Oxford is a city but it has a
58
309540
5850
で、その場所のムードや雰囲気を意味します。
たとえば、「オックスフォードは都市です
が、小さな町の雰囲気があります。」
05:15
small-town vibe well I'm getting bad vibes from our next word which is
59
315390
5010
ロブ:次の言葉から嫌な予感がします。それは
05:20
squatter that's someone who lives in an empty building without paying rent the
60
320400
5010
「スクワッター」
です。家賃を払わずに空きビルに住んでいる人のことです。 建物は
05:25
building is called a squat so for example I lived in a squat for two years
61
325410
5009
「スクワット」と呼ばれるので、たとえば「私はスクワットに 2 年間住んでいた」などです。
05:30
really you squatted in a squat Rob no no no it's just an example I am NOT a
62
330419
5371
キャサリン: 本当ですか? ロブ、スクワットでしゃがんだ?
Rob: いいえ、それは単なる例です。 私は不法占拠者ではありません。
05:35
squatter oh so you've never squat it's no I now look we're wasting time here we
63
335790
4680
キャサリン: しゃがんだことないの?
Rob: いいえ、していません。 ここで時間を無駄にしているのを見てください!
05:40
need to move on to our final word hog if you hog something you use all or most of
64
340470
5280
最後の言葉、独り言に移る必要があり
ます。 何かを「独り占め」すると、そのすべてまたは
05:45
it in a selfish way for example Rob you've hugged the only comfy chair
65
345750
5340
ほとんどを利己的な方法で使用します。
キャサリン: たとえば、「ロブ! あなたは唯一の
快適な椅子を独り占めしました! それはとてもわがままです!
05:51
that's so selfish I admit it Katherine I'm a chair hog that's the noun okay
66
351090
6210
ロブ:認めます、キャサリン。 私は椅子好きです。
それが名詞です。 OK、
05:57
well before we head off for another cup of coffee please remember to check out
67
357300
3840
コーヒーをもう一杯飲みに行く前に
06:01
our Facebook Twitter and YouTube pages bye bye bye
68
361140
4620
、Facebook、Twitter、YouTube のページをチェックしてください。
キャサリン/ロブ: さようなら!
06:05
six weeks English from BBC learning english
69
365760
9259
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7